Shadows

NC-17
Завершён
81
Aridesu бета
Фэндом:
Размер:
149 страниц, 51 003 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 41 Отзывы 38 В сборник

The Sword and the Spirit/Оpposition

Настройки
«Крис и Джерард обыскивают туннели. Крис находит трупы. Джерард сталкивается с Докторами»

***

- Кто их нашел? – спросил Стайлз у отца, едва выйдя из лифта. По коридору еще катили последние тела. - Арджент, - ответил шериф, слегка опираясь на костыль. - Он сказал, что доктора были там. А еще он сказал, что вы можете знать, что это такое. - У нас есть версия, - признался Скотт. - Немного пугающая версия, - уточнил Стайлз. - Судмедэксперт сказал, - пояснил отец, почти шепотом, - что их убили в другом месте, а затем сбросили в туннели. - А что, если это ужасные доктора прячут тела? – предположил МакКол, переведя взгляд с шерифа на Киру. - Зачем им это делать? – спросила та. - Может, они прикрывают его, - догадался Стилински-младший. – Защищают, как любой родитель. - Защищают что? – подал голос Стилински-старший, явно теряя нить беседы. - Оборотня, - пояснил Скотт. - Его называют Зверем. - Знаем. Ужасно, - сказал Стайлз, видя замешательство на лице отца. - Нам стоит разобраться, как нам называть Пэрриша. Все трое непонимающе уставились на шерифа. Вопрос с тем, кто такой Пэрриш, они еще не выяснили до конца, но на данный момент Зверь приносил гораздо больше вреда, чем помощник шерифа. - Потому что кажется, что его сон сбывается.

***

«В гараже у отца поранилась, ничего страшного» «Да там всего лишь царапинка, скоро заживет» «Господи, ну с кем не бывает. От этого ведь не умирают» Джеки уже тошнит от этих фраз, которые она произнесла не меньше сотни раз за день. Ее тошнит от количества выпитого кофеина, потому что без него она бы просто уснула на ходу посреди коридора. Ее тошнит от бесконечных удивленных и озабоченных взглядов и одних и тех же дурацких вопросов. Ее тошнит от происходящего вокруг. Стоило вернуться из Невады и оказалось, что город сошел с ума. Здесь произошло столько необъяснимой чертовщины, что Джеки уже было трудно понять с чем это связано, и есть ли у нее хоть один шанс разобрать происходящее. Помимо всего прочего что-то происходило и с ней самой. По ночам по-прежнему снились кошмарные и бредовые сны, после которых она не чувствовала себя отдохнувшей. А днем усталость настолько одолевала девушку, что пару раз она чуть не отключилась на ходу. Отцу пришлось сказать, что порез она получила в своей комнате, случайно задев лежащие на краю стола маникюрные ножницы. «Они же невероятно острые, пап. Ручная заточка» В школе и больнице Джеки сказала, что поранилась в гараже отца, что звучало более правдоподобно. Девушка не хотела обращаться в больницу, однако порез был достаточно глубоким, и пришлось наложить несколько швов. И их, к сожалению, не мог скрыть ни один тональный крем. Но этим, как оказалось, не закончилось. Сегодня в школе с самого утра Джеки столкнулась с вооруженными полицейскими, патрулирующими коридоры. И они не просто имели при себе стандартное табельное оружие, находящееся на поясе в кобуре, а носили в руках весьма внушительные ружья, прижимая их к груди, словно в любой момент готовясь вступить в бой. И это не предвещало ничего хорошего. «Распоряжением шерифа, - раздался знакомый голос из динамиков громкой связи школы, - во всем округе вводится комендантский час, начиная с сегодняшнего заката. Вся послеурочная деятельность отменена до следующего распоряжения. Учащимся следует идти домой сразу после учебы» Это объявление стало еще одним прекрасным дополнением к происходящему вокруг. Иногда Джеки казалось, что в этом городе происходит что-то сверхъестественное. Но девушка едва ли могла поверить в подобные вещи. Она была дочерью агента ФБР, и всегда считала, что за любым необъяснимым явлением скрывается человек. Джеки могла бы поверить в существование паранормальных явлений, таких как перерождение души, существование параллельного мира, возможно, даже, в привидения, хотя и это вполне можно было объяснить с точки зрения физики. Но если бы кто-то сказал ей, что, например, вампиры существуют, то Джеки смело бы рассмеялась этому человеку прямо в лицо. - Джеки? – выдернул из размышлений голос МакКола, и девушка даже подпрыгнула на месте, испугавшись. – Прости, все нормально? И он туда же! Какого хрена Скотт вообще беспокоится о ней? Они ведь не друзья и толком никогда не общались. - Джеки? – еще более удивленным голосом сказал Стайлз, подходя ближе. И он туда же. Ну, неужели нельзя просто пройти мимо, не обращая на нее внимания? Неужели нельзя спросить то, что она и без того видит в их глазах, у одноклассников, потому что, кажется, все уже знают, что с ней произошло. - Что случилось? – спрашивает МакКол, озабоченно хмурясь. - Все нормально, - с притворной улыбкой врет Джеки. – Ползала у отца в гараже и зацепилась за какой-то хлам. Не мне же вам объяснять, что такое гараж? На самом деле девушке было трудно озвучивать такие длинные фразы, да еще и делать вид при этом, что с ней все хорошо. Головная боль после выпитой таблетки беспокоила не так сильно, однако все же не прошла полностью. Порезанная скула немного побаливала и щипала, особенного, когда Джеки говорила и улыбалась. А собственное тело казалось слишком тяжелым от усталости. Но она играла. Старалась до последнего не показать свое истинное состояние. Даже заглянула в карие глаза МакКола для убедительности, делая честный взгляд. Смотреть на Стилински она боялась, но понимала, что с его колокольни у нее не должно быть причин избегать его. Поэтому Джеки, чувствуя, как сердце пропускает удар, бросила беглый взгляд на Стайлза. И этого хватило, чтобы немного согреться в медово-карей радужке. Этого хватило, чтобы вспомнить сон и немного сильнее сжать лямки рюкзака, стараясь не выдавать эмоций и казаться спокойной. Этого хватило, чтобы едва не задохнуться. Но вранье и притворство все-таки вошли в привычку, поэтому Джеки лишь перевела насмешливый взгляд на Скотта, давая понять таким образом, что им не о чем беспокоиться. Только весь этот спектакль впервые в жизни, кажется, не сработал. Потому что МакКол нахмурился еще больше, подозрительно глядя на Джеки. Не меняя выражения лица, повернул голову к Стайлзу, после чего тот стал выглядеть каким-то взволнованным. Стилински стал нервно теребить лямки портфеля, стыдливо опуская взгляд в пол. - Ты выглядишь уставшей, - не унимался Скотт, глядя на Джеки так, словно читает ее мысли. Словно знает, что она врет. Словно видит, что она чувствует к Стайлзу. - МакКол, - делая наигранно-удивленное лицо, отвечает Джеки, и хлопает по плечу Скотта так, будто они давние друзья, - с каких это пор ты стал проявлять ко мне такую заботу? Этот прием тоже не сработал, потому что Скотт не изменился в лице. Лишь глуповато растянул губы в притворной улыбке, нисколько не коснувшейся глаз. - Да все в порядке. Просто зависала допоздна в интернете. Кстати, вы не видели Рейкена? – почти из последних сил протараторила Джеки. – Он все еще не вернул мне конспект. При упоминании фамилии Тео парни как-то напряглись, хотя Джеки всегда казалось, что ребята неплохо ладят. - У нас сейчас совместный урок, - вступил в разговор Стайлз. - Отлично. Тогда ты ему и напомнишь, - сказала девушка, указывая пальцем на Стилински. А затем почти машинально, поддаваясь собственному порыву, который у нее просто не хватило сил проконтролировать, коснулась руки парня. Вроде бы по-дружески, но оба прекрасно поняли, что это не так. Возможно, даже МакКол понял, однако Джеки это не волновало. От этого прикосновения ей стало легче. Не настолько, чтобы пуститься в пляс по коридору, но достаточно, чтобы губы растянулись в искренней улыбке.

***

«Отец Киры «разрушает» меч дочери»

***

Ей срочно нужна очередная доза кофеина. Продержаться всего несколько уроков и, наконец, вернуться домой, чтобы в очередной раз попытаться выспаться. Может быть в этот раз повезет? Внимание девушки привлекла Малия, только что прошмыгнувшая мимо и даже не обратившая на нее внимания. Тейт крутила головой по сторонам, явно выискивая кого-то. Возможно, Стайлза, хотя это не должно было касаться Джеки. Малия несколько дней не появлялась в школе, и Джеки не знала, связано ли это с отсутствием последние пару дней Стайлза и Скотта. Возможно, они были вместе. А, возможно, и нет. Но сейчас девушка выглядела очень озадаченной, и это настораживало Джеки. Особенно, когда Малия уверенной походкой направилась в мужскую раздевалку. В этот момент Джеки решила, что не будет тратить вечер на очередной кошмарный сон. Лучше она попытается, наконец, сопоставить уже имеющиеся у нее факты и материалы, чтобы сложить их в общую картину. Это, пожалуй, принесет ей гораздо больше пользы.

***

«Тео, Брейден и Малия собираются к Пустынной Волчице» «Скотт и Лиам встречаются в туннелях»

***

Стайлзу было тяжело смотреть в ее широко распахнутые глаза, не выражающие никаких эмоций. Тяжело было видеть ее в таком состоянии. Лидия, всегда сияющая и привлекающая внимание, сейчас была похожа на растение. Неподвижная и холодная, но по-прежнему красивая. О том, что она жива, говорила лишь сильно пульсирующая на шее жилка. И Стайлз каждый раз возвращался к ней взглядом, словно боясь, что она может остановиться. Парень взял Лидию за руку, с облегчением отмечая, что она теплая, и все такая же мягкая, как и раньше. И он не мог просто молча смотреть на девушку. Казалось, что он обязательно должен что-то сказать. Потому что… вдруг она слышит? Вдруг очнется?.. - Твои преподаватели дали нам твои работы, - неуверенно начал он. – Хотели, чтобы мы пока придержали их для тебя. Я увидел одну про… гипотезу Римана, - продолжил парень, вспоминая бесконечные цифры и формулы, в которых едва ли смог разобрать половину. - Там говорилось о нетривиальных нулях, зета-функциях, и еще много о чем, отчего у меня голова пошла кругом. Стайлз замолчал, не зная, что еще сказать, потому что нерешенные примеры по математике вряд ли могли заставить Лидию очнуться. Ей нужна была более веская причина. - Может, ты очнешься, и объяснишь все мне? Он внимательно всматривался в ее лицо, надеясь увидеть хоть какие-то эмоции, хотя бы проблеск понимания. Но Лидия по-прежнему была не с ним. Стайлз немного сильнее сжал руку девушки, поглаживая пальцы. Ему хотелось бы верить, что она чувствует это, что она слышит его, и что все это, как по волшебству, поможет ей очнуться. Ему хотелось верить, что она вот-вот сделает глубокий вдох, зеленые глаза оживятся, и Лидия, наконец, улыбнется, радуясь тому, что Стайлз здесь, что он рядом. Ему хотелось верить… - Давай же, Лидия. Ты должна вернуться к нам, - сдавленным шепотом произносит он, чувствуя накатившее отчаяние. – Без тебя мы с этим не справимся. Если не ради него, то хотя бы ради всей стаи Лидия должна услышать его и очнуться. Она должна сейчас вернуться к ним. Она нужна им. Она нужна Стайлзу. - Лидия, ты должна очнуться, - повторяет парень, раздавленный собственным бессилием в этой ситуации. - Я думаю, этого достаточно, - прерывает его голос за спиной. Мисс Мартин строго смотрит на парня, сложив руки на груди у входа в палату. – Стайлз, - повторяет она. И Стайлз нехотя, усилием воли заставляет себя отпустить руку Лидии. Бросает на подругу последний взгляд, словно может больше никогда ее не увидеть, и замечает что-то странное во всегда идеально причесанных и уложенных волосах. - Секундочку, что это? – оживляется он, возвращаясь к девушке. Раздвигает волосы на ее голове чуть выше уха, с ужасом глядя на выбритую часть волос. – Что они сделали? - Так, все, тебе пора идти, - тут же обрывает мисс Мартин. - Они обрили ее, - нервно говорит Стайлз, поднимаясь со стула. – Посмотрите. Вы знали об этом? – с ужасом спрашивает он, становясь еще более нервным и повышая голос. – Что они собираются делать? Просверлить дыру в ее голове? - Ты с ума сошел? – кривится мисс Мартин так, словно Стилински действительно псих. Проходит мимо, почти отпихивая парня, и нежно гладит дочь по голове. – Это для ЭСТ. Электро-судорожной терапии. Они сбрили небольшой участок, - уже спокойней объясняет она. - Все пройдет под общей анестезией. Это безопасно. Парень молчит, не зная, может ли верить словам матери Лидии, и знает ли эта женщина всю правду об этой лечебнице? - Посмотри на нее, Стайлз! Она моя дочь. Ты не думаешь, что я попробую все, чтобы вернуть ее? - Нет, нет, нет, это не ЭСТ, - говорит Стилински, видя сомнение в глазах женщина. Она, возможно, и хочет верить в то, что все так просто, однако в глубине души наверняка понимает, что это не так. Просто отчаяние не оставляет ей иного выхода. - Здесь все в порядке? – раздается за спиной женский голос, и в палату входит рыжая медсестра, которая не понравилась Стайлзу с самого начала. - Все в порядке. Наш гость уже уходит, - с нажимом отвечает мисс Мартин. Взгляд женщины предупреждает Стилински, что с ней лучше не спорить, хотя на парня это мало влияет. - Стайлз, - снова принимая строгий и деловой вид, говорит она, складывая руки на груди, - уходи. Или ты больше не вернешься. А это уже угроза. По крайней мере для Стайлза. Мисс Мартин знает, как ему дорога Лидия, и знает, что возможность навещать ее необходима ему, как воздух. Поэтому парень бросает последний взгляд на неподвижную подругу, и выходит из палаты. Все происходящее давит на него и заставляет мозг работать с удвоенной силой. Он уверен, что в этой лечебнице Лидии сделают только хуже. Поэтому необходимо что-то делать. Врать и притворяться уже стало нормой для Стилински, поэтому парень даже не меняется в лице, когда «случайно» цепляет одного из санитаров плечом, ловким движением руки хватая электронный пропуск. Когда дело касается дорогих ему людей, Стайлз превращается в настоящего фокусника. - Извините, - как ни в чем ни бывало говорит он, глядя в след двум амбалам. Один из них оборачивается, бросая на парня лишь мимолетный взгляд, и возвращается к своим делам. Стайлз спокойно, без резких движений прячет пропуск в карман, и направляется к выходу из лечебницы. Он чувствует подъем духа и энтузиазма, и знает, что сделает все, что угодно, чтобы спасти Лидию.

***

На столе Джеки лежит карта Бикон Хиллс, которую можно найти в любом магазине. На карте черным маркером помечены и подписаны необходимые точки, где произошли какие-то события, происшествия или даже убийства. Это дает девушке представления о том, в какой зоне все это творится, и есть ли возможность связать это с каким-либо определенным местом. Джеки с радостью отметила бы все это на доске, используя разноцветные нити, клепки, флажки и фото, однако отец не одобрит подобное, если увидит, поэтому придется действовать подпольно. На краю стола стоит три больших стакана из-под кофе. И все они пусты. Сейчас Джеки допивает уже четвертый. В кофейне, где она его покупает, девушке уже, наверное, скоро дадут абонемент. Несмотря на количество кофеина в организме, Джеки все равно хочется спать. Но она усиленно борется с этим чувством. Потому что даже эти однообразные отметки на карте говорят о том, что многое из произошедшего является не случайностью. Есть некая система, которую девушка еще не до конца поняла. Но точно знала, что шериф попадает под нее. Наверное, он подобрался слишком близко, поэтому и был ранен. Вероятней всего он столкнулся с преступником лицом к лицу, потому и ввел комендантский час. Отец Джеки, в связи с этим, обещал дочери не засиживаться допоздна, чтобы та не волновалась. Но девушка все равно переживала, довольно часто поглядывая на часы. Она не хотела ложиться спать, пока отец не вернется, однако чувствовала, что вот-вот не выдержит и уснет прямо на стуле. Поэтому Джеки вскочила, размяла шею и плечи, вышагивая по комнате из угла в угол, и, сделав еще глоток кофе, в сотый раз уставилась в карту. Она отчетливо видела, что ей чего-то не хватает в этой схеме. И не знала, каким же образом ей получить недостающие части. Их, кажется, совсем немного. Два, а, может быть, и три случая. Отметки на карте внезапно стали мутными на пару секунд, как при расфокусированном взгляде. Джеки тряхнула головой, стараясь взбодриться, и снова уставилась в карту. Через пару секунд все повторилось, только вместе с этим вся комната помутнела, а затем пол и вовсе ушел из-под ног девушки…

***

МакКол заметил, что Лиам не собирается подниматься. И наверняка уже думает не о вибрациях, исходящих отовсюду. - Я просто пытался поступить правильно, - признается он, и Скотт прекрасно понимает, о чем он говорит. - Ты часто так и поступаешь, - успокаивает альфа. - Да, но кое-что я сделал совсем неправильно. - Хейден жива, - возражает Скотт. – Все, что было до этого, не имеет значения. - А должно, - перебивает Лиам, низко опустив голову. – Я чувствую, что должен сказать больше, чем «прости», - признается он и смотрит в глаза Скотта снизу-вверх. - Вообще-то, ты до сих пор этого не сделал. МакКол старается говорить так, чтобы это прозвучало как шутка. Но Лиам, кажется, совсем этого не понимает. - Когда я учился в другой школе… - начинает он, и снова смотрит на альфу. Тот лишь молча кивает в ответ. – Еще в Девенфорде. Я подрался кое с кем. Выбил ему два зуба. И меня заставили писать письмо с извинениями. Мы оба знали, что это ничего не значит, - продолжает Лиам, под понимающий кивок Скотта. – Мы оба знали, что рано или поздно, мы снова подеремся. Бета молчит, словно МакКол в этот момент должен сам обо всем догадаться. Отчасти, Скотт уже все понял, но должен был позволить Лиаму произнести это вслух. - Я не могу просто сказать: «Прости». Мне кажется, что я должен что-то сделать. Например, как-то спасти твою жизнь. Скотт вздыхает, видя, что Лиаму действительно тяжело. Присаживается на корточки, чтобы быть наравне со своей бетой. И произносит уверенно и спокойно, словно старший брат: - Не волнуйся. Я уверен, шанс у тебя будет. - Но не здесь, - то ли шутит, то ли всерьез говорит Лиам. – Мы ходим вокруг часами, и все, что смогли найти, это какую-то глупую скульптуру змеи на стене. МакКол кивает, слегка усмехаясь, а затем вдруг понимает, что это, кажется, действительно единственная их зацепка. Оборачивается и встает, глядя на странную доску, окруженную резной змеей. - Думаешь, это важно? – спрашивает Лиам. Скотт оборачивается, ничего не отвечая, а затем подходит ближе к стене. Хватается за край, надеясь как-то сдвинуть змею с места, но вместо этого просто поворачивает ее, словно автомобильный руль. Удивленно смотрит на Лиама через плечо, а затем уже уверенней разворачивает скульптуру на сто восемьдесят градусов. Напряженно вслушивается в окружающие его звуки, и замечает ошарашенный взгляд Лиама. Следит за его направлением и видит открывшуюся в стене дверь. Ребята подходят ближе, Скотт хватается за металлическую ручку и распахивает дверь. Со входа в его лоб смотрит дуло кольта Арджента. Суровый взгляд Криса становится мягче, когда он видит Скотта. Мужчина прячет оружие в кобуру, и только после этого МакКол, осмотрев помещение, начинает понимать, что происходит. - Вы сделали это, - не желая верить в происходящее, утверждает он. - Мне пришлось, - отводя взгляд, отвечает Крис, но голос его при этом звучит уверенно. И Скотт еще более отчетливо начинает ощущать запах второго человека. Запах, который он предпочел бы больше не слышать никогда. Джерард вальяжной походкой выходит из-за угла, полностью здоровый и, кажется, решительно настроенный. Неизвестно, правда, настроенный к чему: помочь им избавиться от Зверя и Докторов, или в очередной раз попытаться извлечь для себя побольше выгоды, несмотря на сопутствующие вынужденные жертвы. - Ну, здравствуй, Скотт, - с омерзительно ехидной улыбкой произносит он, словно является хозяином положения. И для МакКола все это отвратительно. Он не может позволить этому мерзкому старику командовать, даже если у него есть необходимая им информация. Джерард должен знать, что это дело касается стаи Скотта, что это дело касается его друзей, и только МакКол здесь главный. Он альфа. Парень не собирается устраивать представление. Просто заставляет радужку окраситься в алый цвет, и прямо и уверенно смотрит на старшего Арджента. - Такого цвета я у тебя не видел, - слегка удивленно отвечает старик, едва заметно морща нос. Ему, наверное, не по вкусу такая сила в руках мальчишки. – Он тебе идет. Крис переводит напряженный взгляд с отца на Скотта, и МакКол возвращает глазам привычный карий цвет. Теперь все знают свое место. - Кто этот старик? – спрашивает Лиам. - В данный момент, они бы назвали меня необходимым злом, - шутит он. – Но ты можешь звать меня Джерард. Этот старик даже в таком положении пытается выглядеть круче других. - О чем вы думали? – спрашивает Скотт у Криса. - О том, что он нам нужен. - Он прав, - снова вступает Джерард. – Если хотите поймать оборотня, вроде Жеводанского зверя, то потребуется куда больше одного Арджента. Крис выходит вперед, ближе к Скотту. - Он знает все истории, - наконец поясняет он причины такого поступка. – Все легенды. Все, что записано, и все, что передавалось из уст в уста. МакКол тоже делает несколько шагов вперед. - Вы уверены в этом? - Посмотри на это. Крис ведет их по коридору в большое помещение, где одна из стен разгромлена. А за ней, на еще одной бетонной стене нарисованы два огромных сражающихся зверя. - Справа изображен Жеводанский зверь. Знаешь, кто слева? Скотт лишь мотает головой, не имея ни малейшего представления, у кого же может быть достаточно силы, чтобы победить этого монстра. - Адский пес, - отвечает Джерард. – Страж сверхъестественных мест. Они оба создания ночи. Но вы можете знать их как обыкновенных людей днем. - И, скорее всего, ни один из них не знает, чем является. Скотт и Лиам переглянулись, что не ускользнуло от внимательных глаз Криса. - В чем дело? - Мы нашли послание на латинском… Damnatio Memoriae. Теперь переглянулись Крис и Джерард. - Они хотят, чтобы зверь себя вспомнил, - поясняет старик. Лицо Криса становится озадаченным и ошарашенным одновременно. - Это может дать нам время, - заключает он. - Время на что? – непонимающе спрашивает Лиам. - Чтобы предотвратить это, - отвечает Крис и подходит к стене. Несколькими сильными ударами ноги разбивает остатки плитки у пола и возвращается назад, чтобы показать ребятам. И Скотт смотрит на эту картину почти не моргая. Он едва ли может дышать от увиденного, и не верит собственным глазам. - Кто они? – снова не понимает Лиам. - Мы, - едва выдавливает МакКол, словно его астма снова вернулась. – Это все мы, - с ужасом повторяет он. Альфа не просто видит черепа и груду тел. Он видит трупы своих друзей и близких, на которых сражаются Адский пес и Жеводанский зверь. Он почти видит собственную смерть.

***

«Тео, Брейден и Малия встречаются с Пустынной волчицей» «Крис и Джерард проверяют Джордана»

***

…- Сержант, прикройте меня! – кричит один из солдат прямо над ухом, и, прежде чем Джеки успевает ответить, парень выбегает из укрытия и что есть силы несется к другой машине в тридцати метрах от них, отстреливаясь на ходу. Джеки в очередной раз видит словно бы чужими глазами. Руки, уверенно сжимающие автомат, совсем не ее. И даже не принадлежат женщине. Это крепкие, загорелые мужские руки, по которым сейчас ощутимо бьет отдача. Вокруг пустыня и столпы пыли. Повсюду слышны выстрелы и крики. За спиной раздаются команды, между машинами лежит тело убитого солдата, и где-то совсем недалеко раздаются стоны раненых. Эта какофония звуков не дает сосредоточиться. Она словно разрывает мозг на части, совершенно дезориентирует и лишает способности ясно мыслить. Джеки находится посреди поля битвы, и совершенно не понимает кто она и что должна делать. Паренек, которого она должна была прикрывать, уже добежал до другой машины, и перевязывал раненого солдата. Наверное, он был военным медиком. Где-то вдалеке прогремел взрыв, сотрясший землю под телом Джеки. Она даже почувствовала вибрации под собой. И только собиралась обернуться, чтобы узнать, что случилось, как воздух разрезал пронзительный высокий женский крик. Все остальные звуки мигом исчезли. Только этот крик, казалось, вот-вот порвет перепонки. И, когда слышать его уже было невозможно, Джеки резко проснулась, жадно хватая ртом воздух и скребя ногтями по полу. Она была в своей комнате. Там же, где и потеряла сознание совсем недавно. На затылке уже ощутимо пульсировала шишка от удара об пол, и сердце от всего произошедшего почти выламывало ребра изнутри. Девушка нутром чуяла, что что-то произошло. Она снова испытывала животный страх, от которого в горле пересохло так, что она начала кашлять. Голова плохо соображал, а слух, кажется, был немного притуплен женским криком. Только через пару минут Джеки смогла уловить звуки дождя за окном. Затем она услышала, как отец открыл кран у себя в комнате. И теперь, когда знала, что с папой все хорошо, первым ее порывом было набрать номер Стайлза. Ей нужно было узнать, что и с ним все хорошо.

***

«Стая Тео договаривается с Девкалионом»

***

Он в порядке. Сидит дома с отцом и ждет звонка МакКола. - Слушай, Стайлз, я не собираюсь ворошить то, что было, и не хочу устраивать сцены. Просто… сегодня мне показалось, что Скотт заподозрил что-то, или уже понял. Я знаю, что он твой лучший друг. Но ведь то, что случилось, касается не только тебя, - призналась Джеки, надеясь, что Стайлз все поймет. - Не волнуйся. Скотти никому нечего не расскажет. Он почти всегда тормозит в таких ситуациях, но иногда проявляет невероятную внимательность. Так что… мне пришлось ему рассказать. - И что он ответил? - Что все понимает. - А как же Малия? – осторожно спросила Джеки. – В смысле, сможет ли он спокойно находиться рядом с ней, зная о случившемся? - Поверь, у Скотта сейчас полно других забот. Ему не до этого. - Кстати, я сегодня видела Малию в школе. Она, кажется, искала кого-то. Не тебя случайно? - Нет, - как-то вяло отозвался Стайлз. – Уж меня-то она искать точно не будет. - В каком смысле? - Мы вроде как расстались. Это не из-за нас, - словно предвидя ее вопрос, ответил Стилински. – Она ничего не знает. Просто у нее сейчас немного иные приоритеты. Джеки замолчала, не зная, что ответить на это. Как ей вообще реагировать? Радоваться, что Стайлз теперь свободен? Пойти штурмовать крепость? Или в очередной раз прикинуться дурочкой и сказать, что ей жаль, что так вышло? - Эй, Джекс, - вкрадчиво сказал Стайлз, отчего у девушки мурашки побежали по коже, - все хорошо. Лучше скажи, все ли с тобой в порядке? - А с чего ты взял, что что-то не так? - У тебя уставший голос. Да и в школе ты была какой-то бледной. - Все хорошо. Прост задремала за уроками. Снова повисло молчание. Стайлз почему-то не спешил прощаться. А Джеки просто не могла заставить себя это сделать. - Джеки, ты же знаешь, что можешь в любой момент поговорить со мной, так ведь? - Конечно, - просто ответила девушка, до боли сжимая кулак. Да, она знала, но также понимала, что не имеет права лезть в жизнь Стайлза со своими проблемами. Она знала, что не может приносить ему еще больше проблем. – Стилински, со мной все в порядке. Ты чего нюни распустил? - Мэйсон, - усмехнулся парень в ответ, - ты иногда такая дуреха. Оба рассмеялись, но как-то напряженно, бросили легкое «пока» и оборвали разговор. Джеки понимала, что не в порядке. Она знала, что с ней творится что-то неладное. Она чувствовала, что истерика уже подкатывает к горлу. Поэтому просто заползла на кровать и укуталась в одеяло, представляя, что это Стайлз греет ее. И надеясь, что когда-нибудь так и будет.

***

Карта дома Айкена и четкий план. Вот что им сейчас нужно. Все они проделали долгий путь, чтобы вернуться в стаю. Все переосмыслили собственные принципы и взгляды, усмирили амбиции и осознали ошибки. Все они чем-то пожертвовали. И теперь готовы были снова объединить усилия, чтобы спасти последнего члена стаи – Лидию. У нее, в отличие от остальных, было меньше возможностей вернуться. Поэтому им всем придется изрядно постараться, чтобы помочь ей. Разговор с Джеки немного успокоил Стайлза, хотя он по-прежнему сомневался, что с ней все в порядке. Скотт сказал, что ее сердце сильно колотилось, когда она говорила о порезе. А значит, Джеки врала. Почему? Он понятия не имел. Но пока был рад тому, что она сама позвонила, чтобы поговорить. Его успокаивало то, что она перестала лезть в происходящее и вынюхивать что-то по ночам. Потому что в данных обстоятельствах это было очень опасно. Сейчас главное было знать, что она цела и невредима. По крайней мере, может шутить и улыбаться, а это значит, что с ней действительно все хорошо. Стайлз обязательно узнает, почему она лгала, но после того, как все это закончится. Сначала им нужно спасти Лидию и избавиться от Зверя и Докторов. - А теперь вытащим Лидию, - уверенно сказал Скотт. И слова альфы придали всем силы и вселили надежду на лучшее.
81 Нравится 41 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (5)