37 глава. Пельмешки без спешки или жизнь налаживается
15 декабря 2012 г. в 06:39
У меня просто камень с души свалился, когда наше посещение господина тивада подошло к концу. Ишинад всегда отзывался о тиваде уважительно, и после сегодняшнего визита я был с ним в этом полностью солидарен.
Под конец визита Моран поздравил нас с помолвкой и сказал:
- Ишинад, ты сделал отличный выбор и вкус у тебя отменный! – а для меня добавил: – Берегите его, господин Дик, Ишинад лишь для Солма неустрашимый кор, а на самом деле он нуждается в любви и заботе.
Я прям расчувствовался! Поблагодарив его за всё, мы с Иши раскланялись, пообещав, что непременно зайдём к нему, как только уладим все дела с поднебесниками и Стешиком. Мне не терпелось вернуться в кузню и, наконец, убедится, что со Стешиком всё хорошо.
В кузне все по-прежнему были в сборе, даже господин Лариус никуда не ушёл. Все пребывали в ожидании пробуждения нашего малыша. Мы разместились с Иши в кресле, я естественно на коленочках, и понимающие взгляды друзей мне нипочем.
Сидим, молчим, ждём.
И чё-то меня с голодухи так повело, что мечтательно вздохнув, я брякнул:
- Ох… вот бы сейчас пельмешек да горяченьких, да со сметаною!
- Пельмешки? – в голос переспросили Шэрт, Гофф и господин Лариус.
Поворачиваюсь к Ишинаду.
- А тебе разве не интересно совсем? – спрашиваю у своего кора.
- Очень интересно, – а сам лыбится мне в макушку.
Ага, интересно ему.
- Ну, так что за пельмешки-то? – никак не успокоится Шэрт.
- Пельмешки – это вкуснятина! – мечтательно разъясняю я. – А… у вас что, нет пельмешек?
Все отрицательно качают головой, но любопытство из них так и прёт.
Спрашиваю:
- Я так чувствую, что проголодались все?
Что же, я снова угадал.
- Ну, что Гофф, - обращаюсь к кузнецу, соскакиваю с колен любимого, – давай, показывай, где тут у вас кухня.
Предвкушая хорошенечко покушать, он провёл меня, куда я его и просил, но вот уйти и оставить меня наедине с неизвестностью я ему не дал.
- Кто у вас готовит?
- Мулька!
- И где она? – а сам оглядываю территорию.
- Дак она это… уходит, приходит…
- Ясно. Тогда давай-ка сам показывай, где тут у вас яйца, мука, лук, мясо… - перечисляю ему всё необходимое.
Гофф только знай из угла в угол ходит, да на свой огромный стол, что надо выкладывает.
- А где у вас мясорубка?
- Чего?! – не понял старший кузнец.
- Ясно. Значит, мясорУбить будем вручную, и как можно мельче.
Поднимаю от стола глаза и вижу, что все дружно в проходе стоят и на меня любимого смотрят. Делаю заявление:
- Объявляю выходной, и так как один я столько пельменей не налеплю, будете мне помогать. Отказ не принимается.
Первой отмерла Аннади. Подходит к столу с улыбкой и спрашивает:
- Что нужно делать?
- Вы у нас женщина, значит, будете замешивать тесто. Шэрт, – тот смотрит оторопело, но фиг он у меня отмажется, - ты чистишь лук, и мееееееленько его крошишь. Гофф и господин Лариус разделывают со мной и Иши мясо, и по принципу лука режем - чем мельче, тем лучше. Вопросы есть? Вопросов нет. За работу друзья.
Распределил всех по рабочим местам, и под моим чутким руководством фарш и тесто в рекордное время были готовы.
- Теперь мне нужны нож и скалка.
- Скалка? – снова переспрашивают все присутствующие.
- Круглая ровная палочка для раскатывания теста.
- У нас нет.
- Вы что, никогда тесто ни катали?
- А зачем? – спрашивает кузнец-сын.
- Господин Дик, такие приспособления есть не у каждого. То о чём вы говорите, несомненно есть, но только в кондитерских и пекарнях или в домах знати. У людей небогатых всё проще, если чего-то нет - они это сделают руками.
- Дааа, дела. Гофф, Шэрт, может, тогда у вас стакан есть, только ровный?
Шэрт не растерялся и подал мне деревянный стакан. Ничего, сойдёт.
- Что ж, приступим!
Я отрезаю тесто, делаю колбаску и нарезаю на ровные кусочки. Обволакиваю их в муке и начинаю катать сочни.
- Гофф, ты там ложки-то доставай, фарш ложкой накладывают.
Беру демонстративно сочень и кладу в него фарш. Защепив края и соединяя концы, я-таки слепил первый пельмень этого мира.
- Всем всё понятно?
Все дружно кивают, лепя свои первые пельмени с озорством. И пусть неказисто пока, но зато от души.
Самые ровные были естественно мои (ещё бы, с такой-то практикой, как у тёти Люси) и Аннади. Женщины ведь более приспособлены к готовке.
С другой стороны, многие шеф–повара на Земле - мужчины, так что пусть не отлынивают.
- Гофф, пока мы тут доделываем, ты поставь-ка на огонь кастрюлю с водой, да побольше, чтобы на всех сразу хватило. Воду подсоли чуток.
И снова лепка и радостные улыбки всех присутствующих, перепачканные мукой. Хорошо!
- Вот, господин Лариус, если вам понравятся пельмени, можете подавать их у себя в харте.
- Хм, если понравятся, то обязательно, но… может, вы ещё что такое интересное знаете?
Вот же хитрый лис, теперь после такого не отмажешься!
- Поверьте, господин Лариус, я знаю достаточно и, как только у нас появится свободное время, обязательно расскажу, и если хотите, то и покажу всё, что знаю и умею. Шэрт, – вновь интригую друга, – без тебя в этом деле мне снова не обойтись!
- Да?
- Да-да. Если согласишься смастерить мангал с шампурами, я обязательно накормлю всех отменным шашлыком!
- ??? – и смотрят все. Опять.
- Об этом потом, сначала зацените пельмени, а там и до вареников с голубцами недалеко!
- И откуда ты столько знаешь? – спрашивает Шэрт.
- Пожил бы ты с моей тётей, готовил бы не хуже, поверь.
Так, вижу тесто и фарш кончаются.
- Гофф, как там вода?
- Закипает.
- Отлично!
Я подскочил к печи и, убедившись, что вода кипит в самый раз, начал закидывать пельмени. Да уж, таких разношёрстых я ещё не едал, даже забавно, свои явно никто не перепутает. Попросив у Гоффа ложку побольше, я стал помешивать. Запах по кухне пошёл обалденный и такой знакомый! Мням!
- Так, со стола убираем и достаём тарелки и вилки с ложками. Кто будет с бульоном, кто с маслом?
Едоки разделились пополам.
- А что это вы все здесь делаете? – раздался сонный и встревоженный голос Стешика.
Мы все замерли, кто как стоял, затаив дыхание. И до того как все отмерли, видим, как мальчик радостно бросился в объятия к Аннади.
- Мамочка! Я проснулся, а тебя нет! Я так испугался!
- Всё хорошо, малыш, я никуда не денусь от тебя. Веришь? – спрашивает она серьёзно.
- Верю! – отвечает он ей облегчённо.
- Вот и хорошо, а теперь, обними отца и брата, а то они ещё подумают, что ты их разлюбил.
- Неет! Папочка, Шэрт, я вас никогда не разлюблю! – и бросился к ним на шею.
После всех волнений я спросил у мальчика:
- Стешик, ты голоден?
- Очень! – улыбается он мне.
- Тогда садись, будем кушать пельмешки.
- А что это? – удивился Стеш.
- Вот ты сейчас продегустируешь и скажешь, стоит ли господину Лариусу подавать их в своей харте.
Положив ему первую порцию и добавив масла, я поставил перед ним тарелку, а ложку подала Аннади. Ребёнок осторожно понюхал и улыбчиво посмотрел на меня. Я одобрительно кивнул и-и-и… Подцепив первый пельмень, малыш, подув на него, запихнул в рот.
Мы ждали, замерев, чуть ли не заглядывая в рот, на что он, основательно так прожевав, говорит:
- Мне нравится, очень вкусно!
Мы все дружно выдохнули и заулыбались друг другу. Разложив пельмени по тарелкам, наконец-то, расселись и принялись уплетать за обе щеки.
Мм-м-м, только и слышалось отовсюду, с одобрением покачивая головами.
- Господин Дик, а когда мы идём испытывать когти? – интересуется у меня сытый и, наконец-то, радостный ребёнок.
- Ну, это проще простого! Сегодня, правда, уже поздно, а вот завтра с утра и пойдём. Ты как, встанешь? – спрашиваю у него, на что малыш кивнул разок, но зато от души. – Госпожа Аннади, хочу у вас спросить... Как я понял, вы умеете читать и писать, так?
- Да, умею, – отвечает она, недопонимая.
- У нас с Ишинадом к вам предложение, и прежде чем отказать нам, подумайте, прошу вас!
- И что же у вас за предложение?
- Иши нужен секретарь, причём нужен срочно. Как думаете, вы справитесь?
Аннади замерла. А потом и… разревелась! Молча, но так надрывно, что я перепугался, и не я один. Стешик порывисто обнял маму, сам чуть не плача.
- Мамочка, не плачь, если не хочешь, то не соглашайся. Правда же, господин Дик?! Ведь мама может отказаться?
- Конечно, малыш, я не хотел обидеть вас, госпожа Аннади. Простите меня, если это так.
- Извините, господин Дик, я плачу не потому, что не хочу работать, а совсем наоборот. Мой отец был очень образованным и начитанным человеком, и свою любовь к знаниям он развивал и во мне. До замужества я часто помогала ему с его корреспонденцией, как дома, так и в академии Саура, где он преподавал с того дня, как сам выпустился.
- Госпожа Аннади, – обратился мой Иши с каким-то странным интересом, - как звали вашего отца?
Она понимающе улыбнулась.
- Магистр Нивар Галлу из рода Лэйрс.
Я непонимающе смотрел на удивлённо-приподнятую бровь Иши.
- Так вот почему мне показалось знакомым ваше лицо и имя. Я ведь встречал вас в академии, когда учился. Вы иногда сидели и на наших занятиях, которые вёл у нас магистр.
- Всё так, господин Ишинад и, насколько я помню, вы были одним из немногих, кем мой отец восхищался.
- Я слышал о его смерти после своего отъезда, но тогда вы не были замужем.
- Да, я бы не посмела выйти за своего Асти, отец бы не позволил. А когда он умер, я согласилась, не раздумывая, и мы уехали. Многие от меня отвернулись тогда… да что там – все отвернулись. Ещё бы, дочь самого магистра Нивара вышла замуж за простого торговца. Позор! Так что меня ничто уже не держало в родном городе.
- Моя мама спрашивала о вас тога. Она писала мне, что не все отвернулись от вас, и многие были рады вам помочь. К концу спада она приедет с братьями, и я надеюсь, вы не откажетесь с ней повидаться. Наверняка, она так и не знает до сих пор, что же стало с вами.
- Я буду рада, господин Ишинад, и… я с радостью принимаю ваше предложение. Просто оно было для меня таким неожиданным, что я не удержалась от слёз.
Как, оказывается, тесен мир! Пока Аннади и Ишинад общались, никто не обронил ни слова, даже Стешик. Гляжу на него и вижу, что он расстроился.
- Стешик, а ты чего нос повесил? Переживаешь за маму?
- Нет, просто теперь она редко будет дома, а я так надеялся, что она будет со мной.
- Так это не проблема, малыш. Ты же теперь тоже будешь каждый день в крепость ходить.
- Зачем? – удивился он.
Вот же я болван! Ребёнку же не сказали ещё, что он кор!
- А об этом тебе расскажут папа и Иши, ты не против?
- Может лучше вы?.. – нахмурился он.
- Ты не переживай, то о чём они хотят рассказать, тебе должно понравиться, я обещаю. Что-то врать или скрывать от тебя больше не станут. И ещё я надеюсь, что после разговора с отцом ты поймёшь его и простишь. Ты мне пока ничего не говори, а просто пообещай, что подумаешь над моими словами, когда поговоришь с ним и господином кором, хорошо? Тем более, господину кору нельзя врать.
Стешик успокоился, и мы с ним обнялись. Ловлю из-за его плеча довольный взгляд от любимого и благодарный от Гоффа. Я широко им улыбаюсь, прижимая к себе Стешку.
А жизнь-то налаживается!