***
Куифен проснулась на рассвете. Возраст давал о себе знать, и женщина, бывало, не могла уснуть всю ночь. Теперь сердце тревожило странное известие, поступившее несколько дней назад от Донгэя. В сообщении было сказано, что он прилетит с гостем и чтобы она ничему не удивлялась. Донгэй велел приготовить для таинственного гостя уединённые комнаты в левом крыле дворца, а также узнать все об учителе Шоушане. Обычно ее сын не был таким таинственным, поэтому женщина ни на шутку встревожилась. С тех пор как умер ее муж, император Эйгуо, и Донгэй занял трон, она взяла на себя управление дворцом. Сын был для нее как открытая книга со своей любовью к роскоши и изысканности, с любвеобильностью и порывистостью. И сейчас она чувствовала, что его что-то терзает. Куифен встала, наскоро умылась холодной водой из фарфорового таза и причесала свои темно-красные, тронутые легкой сединой волосы. Собрав их в тяжелый низкий узел, она накинула на него легкую золотую вуаль и закрепила ее простыми шпильками из черного дерева. Переодевшись в темно-зеленое шелковое платье, она оглядела себя в зеркало и осталась довольна увиденным. По-прежнему стройная, с ясными темными глазами и гладкой для ее возраста кожей, она все еще оставалась одной из самых красивых женщин рода Драконов. Куифен предпочитала человеческое обличье, и только пламя, полыхавшее в глазах, когда императрицу обуревали сильные чувства, выдавало в ней представительницу высшего племени Империи Гор. Куифен вышла из своих покоев и по переходу направилась к дальней башне. Дворец был еще погружен в сон, но на горизонте уже показалась полоса рассвета, подсветившая горные пики. Самое время сыну прилететь с таинственным гостем. Женщина миновала огромные кладовые, располагавшиеся в этой отдаленной башне, и прошла к выходу, через который можно было попасть на площадку позади дворца, куда обычно прилетал Донгэй, если хотел остаться незамеченным. Через высокое стрельчатое окно было видно небо, и Куифен, не желая выходить на холод, решила дожидаться сына здесь. И вот наконец она увидела вдали стремительно приближавшуюся точку и через некоторое время различила знакомый размах красно-золотых крыльев. Когда Донгэй подлетел поближе, она увидела, что у него на спине кто-то сидит. Императрица вышла во двор. Огромный дракон приземлился на широком дворе, и с его спины ловко соскочил высокий стройный юноша. Его длинные волосы были собраны в низкий хвост, а челка спускалась до самых глаз. Пока что в облике гостя не было ничего таинственного и примечательного. На миг Куифен охватило раздражение: неужели сын притащил во дворец очередного любовника и ради него заставил соблюдать таинственность? Но когда Донгэй стремительно принял человеческий облик и она увидела на его лице с трудом скрываемое недовольство, то поняла, что, скорее всего, дело совсем в другом. Донгэй подошел к матери и привычно чмокнул ее в щеку. Потом обернулся к гостю, который не сдвинулся с места: - Ты так и будешь там стоять? Юноша нехотя подошел и замер в неуверенности. - Это моя мать, вдовствующая императрица Куифен, самая главная женщина в Хонгасаване и во всей Империи Гор. Кай низко поклонился и робко поднял взгляд на императрицу. Его лицо было таким удивленным, что Донгэй невольно рассмеялся. - А ты думал, я из яйца вылупился? Кай вспыхнул. - Донгэй, не смущай этого милого юношу, ты ведешь себя как мальчишка! Женщина ободряюще улыбнулась Каю и взяла его под руку. - Нет! – Донгэй бросился к матери. – Не дотрагивайся до него! Куифен невольно отшатнулась от возгласа сына. К счастью, она лишь коснулась рукава Кая и не успела ничего почувствовать. - Не трогай его, я потом все объясню. Но Куифен была достаточно умна для того, чтобы тут же начать что-то подозревать. Быстрым движением руки она откинула густую челку со лба юноши и в ужасе отшатнулась, прижав пальцы ко рту. Порыв ледяного ветра стал доказательством ее самых худших подозрений. Увидев, какой эффект он произвел на мать Донгэя, Кай сорвался с места и побежал. Длинный льдисто-белый хвост показался из-под кафтана, а в воздухе закружились снежинки. - Стой! Властный голос пожилой женщины заставил юношу остановиться и замереть как изваяние. Куифен подошла к ему сзади и дотронулась до плеча. Кай вздрогнул. - Извини меня. Не каждый день здесь появляется… Ледяной дракон. Я ведь права? Кай медленно кивнул. Эта женщина лишала его воли. - Идем. Думаю, у моего сына была веская причина доставить тебя сюда. Нам предстоит серьезный разговор, но сначала ты должен отдохнуть. Твои покои уже готовы. Она бросила сердитый взгляд на сына и опять взяла Кая под руку. - Насколько я знаю, через толстый слой ткани нам ничего не грозит. А тебе, Донгэй, должно быть стыдно. И вдовствующая императрица, гордо подняв голову, направилась во дворец в сопровождении Ледяного дракона, оставив императора смотреть им вслед открыв рот как нашкодившего мальчишку.***
Отведенные Каю покои в одной из боковых башен были небольшими, скорее, это была просто комната с альковом, где располагалась широкая кровать. Умывальные принадлежнности прятались за резной ширмой в углу комнаты. Несколько маленьких окошек располагались высоко под потолком, и струившиеся сквозь них лучи освещали комнату мягким розоватым светом. Заглянув в шкаф, спрятнанный в стенной нише, Кай обнаружил домашний кафтан из мягкого хлопка, два длинных одеяния для выхода и одежду для сна. Небогатое убранство дополнял низкий стол из светлого дерева и два небольших диванчика, обитых плотной матовой тканью такого же натурального оттенка. На столе стоял кувшин с соком и несколько мягких булочек, посыпанных корицей. В мгновение ока опустошив серебряный поднос, Кай наконец-то расслабился. Куинфен с Донгэем ждали его к полудню в малом обеденном зале, а пока что можно было немного поспать. И хотя Кай чувствовал нетерпение и возбуждение, он сразу же уснул.***
Куифен опустилась на кушетку и выжидающе посмотрела на сына. Удивительное дело, но в присутствии матери властитель Империи Гор, великолепный Огненный дракон Донгэй всегда чувствовал себя неоперившимся птенцом. Может, потому что здесь, во дворце, безраздельно правила именно Куинфен, а может, потому что уверенная мудрость матери не шла ни в какое сравнение с его собственной взбалмошной натурой. Когда Донгэй рассказал ей про Кая, она некоторое время молчала. Видно было, что женщина обдумывает создавшееся положение и оно ее не очень то радует. Наконец Куифен заговорила. - Приводить в Хонгсаван Ледяного дракона – это верх безрассудства. Впрочем, от тебя, мой сын, я ничего другого и не ожидала. Остается лишь надеяться, что как и другие твои безумные поступки, этот себя оправдает. - Я и сам не знаю, к чему это приведет. Знаю лишь, что нельзя упускать такой возможности. Он неплохой парень, но очень опасный… - Но ты ведь думал, что он может быть не один? - Да, но не думаю, что Ледяные драконы, даже если они где-то остались, представляют для нас опасность. Но если это так, то лучше, если у нас будет свой Ледяной дракон. - Ты прав… - Куифен задумалась. – Но мы должны предпринять меры предосторожности. Он всегда должен быть в перчатках. Я не хочу, чтобы он ненароком до кого-нибудь дотронулся и кто-то что-нибудь заподозрил. До поры до времени будем хранить в тайне его происхождение. Сейчас и без того тревожная ситуация, чтобы нервировать подданных появлением Ледяного дракона. Ты ведь знаешь, что среди нас есть такие, кто до сих пор испытывает к ним ненависть. Что поделать, людям нужен враг. И боюсь, что Кай может стать удачной мишенью для этой ненависти. - Это так. Я и сам хотел сохранить это в тайне. Для всех он будет нашим гостем из Империи небес. - Ты говоришь, его нашли неподалеку от Руалана. Уже есть какая-нибудь ясность по поводу произошедшей там трагедии? Не может он быть… - Нет! Нет. Я уверен, что к той трагедии Кай отношения не имеет. Я не чувствую в нем зла, да и Тасмир не может ошибаться. Куифен улыбнулась. - Тасмир - это возлюбленный Лонгвея? - Да, я рассказывал тебе о нем, Лонгвей звал его Роу, пока не стало ясно, кто он такой. Ты же знаешь, что Белые призраки необычные павлины, Тасмир может видеть Истину, и если бы Кай был способен на такое зло, Тасмир бы это увидел. - Не сомневаюсь. Мне тоже показалось, что этот юноша благороден и чист душой. Лонгвей счастлив? - Очень счастлив, мама. - Ты опечален? - Нет, что ты! Я рад, что он обрел свою любовь. Но я.. иногда… ему немножко завидую. Куифен поднялась и подошла к сыну. Нежно погладила его по голове и обняла. - Ты тоже достоин такой любви, сынок. Уверена, что ты ее найдешь. * отец Тасмира, см. «Последний из Белых Призраков