Выход
14 января 2016 г. в 17:51
Элизабет вышла и, гневно сверкнув глазами, направилась к штурвалу, где с важным видом стоял сам капитан Барбосса. Гектор заметил ее злобу, но даже не повернул головы в ее сторону.
- Капитан Барбосса, почему вы ничего не делаете?
- Мисс Суонн, я бы рад задать курс, но пока наш догадливый картовед не разберется в этом куске пергамента, мы будем плыть по ветру.
- Но...
- Жалобы не принимаются! Посвятите в свои намерения кого-нибудь другого.
"Черт! Две тупоголовых крысы! Неужели им важно лишь разгадать эту проклятую бумагу, а то, что они могут лишиться других членов команды, их не волнует!? Боже, с ними можно сойти с ума!" - мысленно негодовала Элизабет.
Бредя, в задумчивости разглядывая палубу у себя под ногами, она не заметила, как налетела на кого-то. "Смотри, куда идешь!" - хотела сказать Элизабет, но увидев, с кем она столкнулась, прикусила язык.
- Тебя что-то мучает, не так ли?
Растягивающийся, нечеткий голос Тиа Дальмы привел ее в чувство.
- Прости...как же все-таки раздражают меня эти два "капитана"! - встав, произнесла Лиззи.
Тиа же взяла ее за руку и повела за собой. Они вновь пришли к каюте Джека и Тиа постучалась в дверь. Спустя несколько секунд, капитан все же решился открыть воспитанным людям, догадавшимся не вламываться средь бела дня без стука. Завидев Тиа Дальму, Джек отвесил шутливый поклон, а его лицо озарила небывалая, нежная улыбка, что заставило Элизабет раскрыть рот от удивления. Тиа отпустила ее руку и бросилась к Джеку в объятья, будто они не виделись целую вечность. После чего все трое зашли в капитанскую каюту для серьезного разговора.
- Джек, я знаю, ты способен на многое, но зачем же портить настроение милой девушке? - с "акцентом" спросила Тиа Дальма.
- Ты не так все поняла, милая. Конечно, мы с ней слегка повздорили, но разве я не заслуживаю хоть чьего-то уважения?
Джек произнес это с такой обидой, что Элизабет окончательно вышла из себя.
- Расскажите мне все по порядку и я постараюсь наладить былой контакт, - дружелюбно предложила ведьма.
Лиззи и Джек принялись объяснять в чем дело.
- Вот поэтому я лишь хотел, чтоб Лиззи вела себя по-другому.
- А я бы желала, чтобы Джек добросовестно исполнял обязанности капитана и был достоин этого звания!
Тиа поняла все, до мелочи. Один хочет, чтоб девушка вела себя, как подобает, а другая была бы не против плыть под командованием настоящего, по ее собственному мнению о реальных лидерах, капитана. "Что ж, это легко устроить!" - улыбнулась про себя Тиа Дальма.
- Я могу изменить ваше отношение друг к другу. Но вам предстоит принять все, без шуток. За последствия я не отвечаю, вам всего лишь нужно прочесть вот это перед сном. Уверяю вас, это безопасно!
Ведьма дала им в руки бумажки с каким-то заклинанием, которые откопала в своем балахоне, и загадочно улыбнулась.
- В чем подвох? - сощурив глаза, спросил Джек.
Элизабет также пронизала ее взглядом.
- Ни в чем. Скажу только вам напоследок, что все вернуть можно, лишь войдя в себя, каждый друг в друга.
- И как это понимать? - Элизабет недоуменно прищурилась.
- Все назад можно вернуть лишь так. А как именно, вы должны догадаться сами.
Сказав это, Тиа ушла, оставив их наедине.
- Думаешь, стоит ей поверить?
- Я знаю ее давно, вряд ли это шутка или что-то в этом роде...Была не была, цыпа! Можно попробовать.
- Ну, если ты, наконец, изменишься в лучшую сторону, то я, пожалуй, соглашусь.
Джек фыркнул и убрал листок бумаги в карман рубашки. Элизабет же покинула его каюту, предвкушая завтрашний день.