Чемпион Королевы

Перевод
PG-13
Завершён
447
1
переводчик
LilyBlack бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
296 страниц, 101 267 слов, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
447 Нравится 343 Отзывы 173 В сборник

Глава 32 или Проблема.

Настройки
      Перси и Артемида проверили охотниц. К счастью, никто не пострадал, кроме Зои, но об этом пока никто не знал. Полубогам же не повезло. Они потеряли более двадцати человек. Бессмертный Лео пал в бою. Хоть его смерть и была временной, его бессмертие значило, что он возродиться через десятилетие. Уилл и Джейк Мейсон, пришедший в лагерь, когда Перси покинул их.       Перси смотрел на покрытые плащаницей тела и почувствовал знакомую боль в сердце. Артемида заметила настроение парня и повела его подальше, к себе в домик.       — Перси, ты бы не мог предотвратить их смерти, — серьёзно посмотрела на него Артемида. — Если бы не ты, то лагерь Полукровок был бы уничтожен, все бы погибли, — Перси взглянул в серебряные глаза и слегка кивнул, вздохнул, и упал на одну из кроватей. Он закрыл глаза, пытаясь прогнать образы мёртвых друзей из головы.       Это получилось, когда Артемида легла рядом, сжав его ладонь. Они оба молчали в течение минуты, пока Перси думал о событиях этого дня.       — Она чуть не убила меня, Аннабет чуть не убила меня сегодня, — наконец, заговорил он.       — Что? — напряглась и села Артемида.       — Она сильна. Если бы не Зоя, я бы, вероятно, был бы сейчас мёртв, — покачал головой Перси.       — Расскажи, — расширились глаза Артемиды.       — Я проследил за Аннабет так быстро, как мог, чтобы быть незамеченным. Там Аннабет с двумя циклопами сдерживали Зою. Аннабет сказала, что её кинжал, как серп Кроноса способен убить и смертных и бессмертных. Она пыталась убить Зою, но помешал я. Мы боролись, пока она не застала меня врасплох. Зоя спасла меня и Аннабет исчезла, — доверил Перси. Артемида с шоком выслушала историю, настроение сменилось гневом и яростью.       — Когда я доберусь до неё, то она пожалеет, что родилась, — рыкнула она. Артемида взглянула на Перси, что безучастно смотрел в стену. Её гнев испарился, когда она мягко схватила парня за руку.       — Перси, ну что случилось? Ты спас Зое жизнь, ты должен радоваться, — лицо Перси потемнело, а глаза наоборот загорелись ярче.       — У меня был шанс убить её, а мне не удалось. Я жалок.       — Не говори так, — прижалась к нему богиня. — Ты спас друга, а этот бой ничего не значит. Мы ещё отомстим. Вместе, — Перси посмотрел в глаза Артемиды, прежде чем глубоко вздохнул, решив не нервировать Артемиду. Она была самым важным человеком для него, и он не будет напрягать её своими переживаниями.       Перси чуть улыбнулся и наклонился, чтобы мягко поцеловать её. Артемида обхватила руками его шею, потянув его на себя. Не успел поцелуй перейти во что-то большее, как дверь распахнулась, заставив их с неохотой отстраниться друг от друга.       — Простите, голубки, но Нико там сходит с ума, ища Перси, — ухмыльнулась Талия.       — Ой, мне нужно поговорить с ним. Прости, — быстро клюнул богиню в губы Перси и выбежал из домика. Артемида посмотрела на девушку, что лукаво улыбнулась хозяйке.       — Ни слова, Талия, — зарычала Артемида. Та закатила глаза, плюхнувшись на кровать рядом.       — Да ладно. Я счастлива за тебя. Охотницы тоже, и мы все по-прежнему привержены нашим клятвам. Встречаясь с Перси, ты не меняешь ситуацию. Такие, как Перси, приходят лишь один раз в жизни.       — Спасибо. Ты хороший лейтенант и сестра, — улыбнулась Артемида. Глаза Талии немного расширились, миледи ни разу не называла её сестрой, а она долго этого ждала.       Перси выбежал из домика Артемиды, обыскивая лагерь, избежав места, где лежали окутанные тела. Когда он приблизился к трапезной, то увидел, что римляне расселись на самодельных столах у входа. Перси сделал шаг к ним, как внезапно чуть не упал от радости сына Аида.       — Чёрт возьми, я же искал тебя везде. Куда ты опять улизнул? — радостно воскликнул тот.       — Я был в домике охотниц, — ухмыльнулся Перси.       — Ах да, — поднял бровь Нико. — Проводил время с некой богиней? — поддразнил он.       — Что ты. Я слышал, что ты претор? — перешёл к делу Перси.       — Неплохо, да? — гордо улыбнулся Нико.       — Я также слышал, что ты подцепил девушку, — отомстил Перси. Рейна, которая подслушала их разговор покраснела. Нико же не мог не улыбнуться.       — Так, ты должен мне тонну объяснений. Четыре года, а ни слуху, ни духу. Это чертовски хороший повод для объяснений.       — Прогуляемся, а то это надолго, —предложил Перси.       — Пошли, Рейна, я знаю, что ты всё равно услышишь мою историю от Нико, — повернулся к римлянам Перси. Она улыбнулась, подойдя к ним, и Перси предложил ей локоть. Он начал всё им объяснять. Потребовалось тридцать минут, чтобы два претора в страхе смотрели на него.       — Значит, ты уйдешь после этой войны? — спросил Нико.       — Нет, — улыбнулся Перси. — Я согласился, потому что это был единственный способ, чтобы всех здесь защитить.       — Слава богам. Я так и не поблагодарил тебя за то, что ты сделал Бьянку бессмертной. Ты лучший, не всякий сдержал бы своё обещание.       — Они заслужили второй шанс, — пожал плечами Перси.       — Спасибо, — улыбнулся Нико.       — Как же ты у нас стал претором? И покорил сердце дочери Беллоны? — настала очередь Перси       — После того, как ты пропал, я не мог находиться в лагере Полукровок, там все напоминало о тебе. Я решил провести время с Хейзел, позже решив остаться в лагере Юпитера. Римляне относились ко мне, как к своему, хотя думаю, не обошлось без поощрения со стороны одного претора, — покосился на Рейну Нико.       — Ты был лидером Семерки, они уважали тебя без моего поощрения, — закатила глаза та.       — Ну, а с Рейной мы тусовались, как друзья, предполагаю, от этого все и пошло, — пояснил Нико, немного покраснев. Из-за чего Рейна засмеялась над смущённым парнем. Нико игриво нахмурился на неё, прежде чем вернулся к допросу Перси.       — А зачем ты принял этого предателя?       — Твоя сестра и все мы застряли бы в Тартаре, если бы не Лука. Следи за своими словами, когда говоришь о нем. Он доказал свою преданность много раз за последнее десятилетие. Я понимаю, что ты думаешь о нем, но поверь мне на слово, когда я сказал, что он хороший. Перси так яростно защищал его, что даже Нико удивился.       — Перси, Перси, я просто спросил. А почему десятилетие?       — Четыре года на Земле равны восемью годам в Белом городе. Плюс шесть месяцев, фактически полтора года, я с Джейсоном тренировались с Хроносом.       — Это долго. Я считаю, четыре года не так уж и плохо.       — Ну, по крайней мере, это наконец-то закончилось. Теперь нужно выиграть войну, и у меня будет первый спокойный отпуск за всю мою жизнь, — устало сказал Перси.       — Мы победим. Ты заслуживаешь мира, — кивнул Нико.       — Надеюсь, ты прав. Римляне останутся здесь, не так ли? — спросил Перси. Нико переглянулся с Рейной, которая пожала плечами.       — Как ты думаешь, Перси?       — Будет лучше держаться вместе, так как Эребус и Никс будут снова пытаться уничтожить нас по отдельности, — ответил тот. Преторы кивнули в знак согласия.       — Мне нужно догнать Джейсона, чтобы обсудить, что делать дальше. Оставляю вас наедине, голубки, получайте время для частной жизни, — озорно сказал Перси и исчез, прежде чем преторы успели возразить.

***

      Перси стоял на берегу со всеми на церемонии почтения всех павших в этом бою. Перси заставил себя оставаться бесчувственным, насколько это возможно, пока Хирон говорил по нескольку слов каждому погибшему, после чего ребята из домика Аполлона пустили пламенные стрелы, чтобы зажечь костёр с телами, отправившийся в море.       В общей сложности двадцать шесть полукровок погибли; самому младшему было тринадцать лет. Наблюдая за горящими саванами, уплывающие в море, Перси не хотел ничего, кроме как убежать от этого насилия и смерти, что несёт война.       После церемонии все разошлись, оплакивая своих потерянных братьев, сестёр или друзей. Перси телепортировался отсюда на Олимп, не сказав никому ни слова, лишь бы побыстрее убежать от печальной атмосферы лагеря.       Он спокойно заглянул в двери тронного зала, найдя только свою мать, сидящую на троне, по-видимому, глубоко задумавшись. Перси проскользнул внутрь, тихо подойдя к Гере. Когда она заметила его, её лицо посветлело, и тёплая улыбка украсила губы.       — Привет, Перси, — он не мог не улыбнуться, видя мать такой счастливой. Он крепко обнял её, чувствуя себя немного лучше.       — Привет, мам, — тихо прошептал он. Гера печально взглянула на него; она знала, что он чувствовал, наблюдая как большинство его друзей пали в бою. Гера взмахнула рукой, предоставив им диван, на который они и сели. Перси присел рядом с матерью, наткнувшись на её пристальный взгляд.       — Что?       — Я знаю, что пришёл не только, чтобы навестить меня. Скажи, что тебя беспокоит? — мягко спросила она.       — Ничего, что я не могу справиться с длинным днём, — пожал плечами Перси. — Я действительно пришел навестить тебя, я же скучал по тебе.       — Я рада, но знай, что я всегда здесь, чтобы поговорить с тобой, — улыбнулась Гера. — Я понимаю, ты сегодня останешься на Олимпе?       — Да, мы с Джейсоном останемся здесь. После того, как эта проклятая война закончится, я собираюсь остаться на Олимпе ненадолго.       — Ты имеешь в виду, что Джейсон со своей подругой будет жить у тебя во дворце, а ты со своей у неё? — подняла бровь Гера. Глаза Перси расширились, и он покраснел.       — Я дразню тебя, Перси, — тихо рассмеялась Гера. — Я пока не хочу увидеть внуков от вас двоих.       — Ты хочешь, чтобы я прекратить навещать тебя?       — Я просто счастлива, что ты снова с нами, — пренебрежительно взмахнула рукой она. Перси собрался ответить, как молния врезалась в трон, где появился Зевс. Увидев жену с племянником на диване, он улыбнулся.       — Персей, что принесло тебя на Олимп?       — Просто пришел в гости, — передернул плечами тот. — Но раз вы здесь, то попрошу кое-что. Думаю, лучше будет, если римляне останутся в лагере Полукровок. Таким образом Эребус с Никс не смогут уничтожить нас по отдельности. У меня ощущение, что враг двинется на Нью-Йорк, как только Океан нападет на моего отца. Без одного бога большой тройки будет больше шансов взять Олимп.       — Согласен насчёт римлян, — кивнул Зевс. — У меня плохие новости относительно твоего отца, Персей. Я отправил второстепенных богов, нимф и духов природы, чтобы помогать защищаться твоему отцу, но олимпийцы бесполезны в море. Даже с разрешения твоего отца, наши домены не совсем совместимы с его. Афина всё ещё пытается придумать что-то, но добилась незначительного прогресса.       — Я помогу своему отцу, — серьёзно решил Перси.       — А битва на земле? Мы нуждаемся в тебе, нужно вести войска, — забеспокоился Зевс.       — Джейсон более чем способен это сделать. Если бы меня не было, то он был бы самым мощным полубогом на планете, — ответил Перси. Зевс улыбнулся описанию сына.       — Решение остаётся за тобой. Я знаю, ты сделаешь правильный выбор.       — Ещё нам нужно следить за дочерью Афины, — предупредил Перси. — Она стала мощной. Она чуть не убила меня сегодня, так что могу предположить, что она поведет армии с Кроносом.       — Заковать бы её, — нахмурился Зевс. — Мы не сделаем ту же ошибку. Она пройдёт на себе все наказания, что предоставит Аид. Мы должны разработать целый раздел наказаний для неё. Если она считает, что избежит моего гнева после того, как вылезла из Тартара, то она точно вечно будет гостить у Аида, — зарычал он.       — Я буду наслаждаться этим, — кивнул Перси.       — Не могу выразить свою благодарность, — с гордостью посмотрел на племянника Зевс. — Когда мы выиграем, ты получишь награду за все, что сделал для нас.       — Спасибо, дядя, — улыбнулся Перси. — Нужно предоставить помещения для римлян.       — Там будут каюты для каждой когорты позже.       — Спасибо.       — Я вернусь на Олимп позже, мам, — он поцеловал её в щёчку.       — Береги себя, Перси, — улыбнулась Гера.

***

      Перси провел следующие два дня в лагере Полукровок и в Белом городе, обсуждая войну с Эфиром и Гемерой. Он встречался со своими друзьями и Хироном. Перси не мог не улыбнутся, все казалось таким, как было десять лет назад. Его друзья стали старше и советниками при лагере, помогая обучать новое поколение героев, и надеясь, что это последняя война в их жизни.       Большую часть времени Перси болтался с охотницами и Артемидой. Он возобновил обучение с Софи, которая сама по себе стала сильнее, но Перси хотел сделать её гораздо мощнее, как и пообещал.       После ужина полубоги отправились тренироваться или собирались петь у костра, а большинство охотниц и римлян удалились в свои домики, чтобы хорошо выспаться.       Артемида была на совете, пока Нико с Джейсоном прихватили своих девушек к пляжу. Перси бесцельно бродил по лагерю, пока не дошёл до домика Посейдона. Подняв голову, он заметил фигуру, сидевшую на краю пирса, болтая ногами в воде. Она была одета в серебряную форму охотницы, но слишком высока, чтобы быть сестрёнкой Перси. Подойдя ближе, он распознал шелковистые чёрные волосы Зои, пока та смотрела в море. Он медленно приблизился к ней, присоединившись на краю пирса.       — Что ты здесь делаешь? — полюбопытствовал он.       — Наслаждаюсь видом и размышляю, — пожала плечами Зоя.       — Я всегда пробирался сюда ночью, когда мне нужно было подумать. Море всегда помогало очистить разум.       — Для меня тоже, раньше, — улыбнулась она.       — Почему раньше? — запутался Перси.       — Моя мать — морская богиня Плеона. Она давно исчезла, но во мне осталась частичка моря, как и в тебе, — посмотрела вниз Зоя.       — Море не утешает тебя, потому что ушла твоя мать? — уточнил Перси.       — Не только. Мама дала мне булавку, которая содержала бессмертную силу. Когда я отдала её этому ублюдку Гераклу, то потеряла связь с морем, — покачала головой она.       — Анаклузмос? — удивился Перси, вытащив ручку из кармана. Зоя кивнула, взглянув на меч.       — Возьми. Я не хочу держать что-то столь важное для тебя, — сказал Перси, протягивая ей ручку.       — Нет, Перси, — улыбнулась Зоя. — Моя мать получала видения, как оракул. Дав мне эту булавку, она сказала, что я должна отдать ее величайшему герою, что когда-либо жил. Я сделала неправильный выбор, отдав её Гераклу. Я решила, что нет в мире героя, достойного этой булавки. Но две тысячи лет спустя я поняла. Я имела в виду, нужно было сразу отдать его тебе. Когда я умирала, ты пытался вернуть мне меч, но я отказалась, потому что меч в конечном итоге останется с тем, с кем и было задумано, — Перси в шоке уставился на неё, пока нетерпеливый хлопок по руке не вернул его в реальность.       — Почему ты никогда не рассказывала мне?       — Я не понимала этого, пока не оказалась на грани жизни и смерти, а там я была немного занята, чтобы объяснить всё, пока истекаю кровью, — закатила глаза Зоя. — Когда ты спас меня из Тартара, всё завертелось, закрутилось, потом ты пожертвовал собой. Так что, несмотря на то, что ты мой лучший друг, мы оба были вместе и живы в течение месяца. — Перси помолчал минуту, а потом засмеялся, отчего Зоя вопросительно покосилась на него.       — Смешно, насколько перепутались наши жизни, — улыбнулся Перси. — Я знаю тебя около десяти лет, а спокойно жили мы примерно месяц. Зоя не смогла удержать смешок.       — Да, наша жизнь, конечно, ненормальная.       — Я так и не поблагодарил тебя за спасение моей жизни. Если бы ты не стрельнула в Аннабет, она бы убила меня.       — Считай, вернула долг, — пожала плечами Зоя. — Ты мой лучший друг, я всегда прикрою твою спину, — Перси улыбнулся, открыв рот, как вдруг перед ними появилось сообщение Ириды.       — Персей, твой отец под атакой, — с опаской начал Зевс. — ему нужна твоя помощь, чтобы удержать Океана, пока его армия не выберется из засады, которую мы спланировали.       — Спасибо. Я сейчас буду там, — вскочил на ноги Перси, ударив по сообщению рукой. Он повернулся к Зое, предложив ей руку, когда послышались два глухих стука. Перси упал на землю, с двумя стрелами в груди. Зоя вскочила с луком в руке, осматривая пирс, и заметила два серых глаза, уставившихся на нее.
447 Нравится 343 Отзывы 173 В сборник
Отзывы (9)