Чемпион Королевы

Перевод
PG-13
Завершён
448
1
переводчик
LilyBlack бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
296 страниц, 101 267 слов, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
448 Нравится 343 Отзывы 173 В сборник

Глава 33 или Предательство.

Настройки
      — Во имя Аида, что ты делаешь? — закричала Зоя.       — Очевидно, выполняю свою миссию. Дураки, думаете, вам все безусловно верны? — улыбнулся парень. Зоя натянула тетиву, когда в нескольких ярдах от полубога появилось несколько вспышек. Парень рухнул на землю, над ним возвышалась Фиби. Зоя уронила лук, бросившись к Перси.       — Перси! Перси! — звала она, пытаясь узнать, жив он или нет, но Перси лежал, не шевелясь. Артемида с Аполлоном появились рядом с ними в одно мгновение, слёзы уже стекали по лицу богини.       Аполлон осмотрел на Перси с опаской. Он быстро вытащил одну из плеча, но колебался с другой.       — Исцели его! — у Артемиды уже начиналась истерика. Аполлон проигнорировал сестру, проверяя жизненно важные органы Перси, прежде чем снова занёс руку на стрелой.       — Я не могу вытащить её, она слишком близко к сердцу. Это может убить его, если наконечник задел сердце. В противном случае мы можем столкнуть его в море, чтобы заживить рану… — размышлял Аполлон.       К этому времени уже появились Гера, Зевс, Гестия, Зоя и кто был поблизости. Зевс обернул руку вокруг талии рыдающей жены. Гестия молча плакала, смотря на своего чемпиона. Зоя в шоке смотрела на ситуацию.       — Я заберу его на Олимп, — предупредил Аполлон, аккуратно левитировав тело Перси на носилки. Вокруг головы, плеч, талии и ног обернулись ремни, гарантируя, что он не свалится.       Аполлон с сожалением взглянул на сестру, прежде чем исчез вместе с Перси.       Как только они исчезли, Артемида вскочила на ночи, подбежала к Афине, стоящей над бессознательным сыном. В мгновение ока Артемида с охотничьим ножом в руке была готова разрезать полубога на кусочки. В последнюю секунду её кто-то толкнул на землю. Богиня перевернулась, и её глаза распахнулись, когда она увидела, что это её лучшая подруга напала на неё.       — Нет! Это то, чего он и хотел. Он хотел умереть, чтобы вернуться к Эребусу и Никс, — умоляла Зоя. Артемида кивнула и вскочила на ноги. Зевс сделал шаг вперед, говоря с едва сдержанной яростью в голосе.       — Связать предателя. Решим его судьбу на Олимпе, как только восстановится Персей. Все остальные сейчас же в тронный зал! — Зевс схватил за руку рыдающую жену и исчез в спышке молнии.       Арес уставился на бессознательного полубога, прежде чем щёлкнул пальцами, заковав в небесно-бронзовые цепи, прежде чем присоединился ко всем. Зоя подняла глаза на миледи.       — С ним всё будет хорошо, — уверенно сказала Зоя.       — Я проверю его. Собери охотниц с Джейсоном, Лукой и Клариссой. Все чтобы были у меня во дворце на Олимпе. Я заберу вас, когда узнаю, как Перси, — тихо указала Артемида, прежде чем исчезла во вспышке серебра.       Она появилась во дворце своего брата, что вышел из лазарета, который был в его дворце. Артемида уставилась на золотые подтёки ихора на его руках, и её сердце тут же начало разрываться на части. Когда Аполлон увидел сестру, то ободряюще улыбнулся ей.       — С Перси всё хорошо, я вытащил стрелу, не коснувшись сердца… Он будет как новенький через день, — на Артемиду нахлынуло облегчение.       — Спасибо, Аполлон. Я могу увидеть его? — Он кивнул, но остановил её прямо у двери.       — Подожди, можно поговорить с тобой? — Артемида остановилась и кивнула на просьбу брата.       — Слушай, я сожалею о том, что сердился на Перси. Я считал, что защищал тебя, но Перси прав, за тобой не нужно следить. Обещаю, что тебе не придется беспокоиться о том, что я помешаю тебе быть с ним. Если кто и достоин тебя, то только он, — серьёзно начал Аполлон.       Артемида в шоке смотрела на брата, прежде чем улыбнулась и притянула его к себе.       — Ты иногда раздражаешь меня, но независимо от этого, ты всегда будешь моим братом. Прошу прощения за то, что отреклась от тебя. Спасибо за спасение Перси.       — Не за что. Ну, иди. Он в не очень хорошей форме, так как стрелы были отравлены. Мне удалось всё исправить, но ему нужно отдохнуть.       — Ещё раз спасибо, Аполлон, — кивнула Артемида, рванув в лазарет.       Перси лежал на кровати с закрытыми глазами, по-видимому, спал. Когда она добралась до его постели, его глаза распахнулись, и на лице появилась улыбка.       — Артемида.       — Что я говорила о том, чтобы убить тебя? — сузились глаза богини.       — Не помню, но, кажется, именно это и случилось. Так что, миссия выполнена, — выросла его улыбка. Артемида не могла удержаться и сползла на пол. Она наклонилась, нежно прикоснувшись губами к его.       — На этот раз я прощаю тебя, — Перси улыбнулся в поцелуе, прежде чем резко отстранился. Артемида в замешательстве посмотрела на него.       — Что с Зоей? Она в порядке? — отчаянно спросил он. Она улыбнулась его беспокойству.       — Всё в порядке. Она, вероятно, спасла твою жизнь, — Перси с облегчением вздохнул.       — Так или иначе, кто в меня стрелял?       — Глупый сын Афины — Малькольм. Вроде, так его зовут, — нахмурилась Артемида.       — Малькольм? — удивленно переспросил Перси. — Почему? Он был одним из моих друзей.       — Он предатель, Перси, — сочувственно посмотрела на него Артемида. — Совет сейчас решает его судьбу, — Перси поморщился, когда сел.       Богиня схватила его за руку, прежде чем он успел встать с кровати.       — Куда это ты собрался? — недоверчиво спросила она.       — Мне нужно в тронный зал, — серьёзно ответил Перси.       — Аполлон сказал, что тебе нужно отдохнуть примерно день. Ты останешься в постели.       — Я сдерживал тебя, когда ты была слаба или тебе нужно было кого-то защитить? — немного сузил глаза Перси.       — Нет, а что? — смущенно ответила она.       — Я жду, что ты тоже проявишь ко мне уважение. Я люблю тебя, но могу справиться сам, это просто рана от стрелы. Я в порядке, — Артемида собралась возразить, но кивнула.       — Ладно, но позволь мне перенести тебя в тронный зал, — Перси улыбнулся, протянув руку. Богиня ухватилась за неё, и они оба исчезли из дворца Аполлона. Они появились во дворце Артемиды, где охотницы с Джейсоном, Клариссой и Лукой с нетерпением ждали новостей. Когда они увидели Перси, то улыбнулись.       — В тронный зал, — бросила Артемида, прежде чем забрала Перси туда.       Прибыв в зал, Перси увидел Малькольма, скованного посередине комнаты, пока боги спорили. Большинство кричали на Афину, которая, казалось, единственная оставалась в стороне.       Когда все заметили Перси, то утихли. Тишину нарушила Гера, спрыгнув с трона, подбегая к Перси.       — Осторожно, он всё ещё ранен, — подняла руку Артемида. Гера замедлила шаг.       — Ты в порядке, Перси? — тот улыбнулся, клюнув маму в щёку.       — В порядке.       Гера вздохнула с облегчением, повернувшись к трону с большой улыбкой. Охотницы и друзья Перси появились в тронном зале. Охотницы встали рядом троном своей миледи, а полукровки с тронами своих родителей.       — О чём все спорят? — обратился к Зевсу Перси. Царь богов вздохнул, потерев переносицу.       — Пытаемся решить, что делать с предателем. Большинство в пользу того, чтобы отправить его на поля наказания, а Афина просит что-то полегче, — Перси взглянул на дрожащего Малькольма. Глаза Перси прошлись по каждому богу, прежде чем раздался голос.       — Почему бы не позволить решить Перси? Он подвергся нападению, пусть и решит судьбу мальчика, — предложила Гестия.       — Должен согласиться, — задумался Зевс, — судьбу мальчика решит Персей.       — Но отец… — встала Афина, но Зевс стукнул тупым концом жезла об пол.       — Достаточно, Афина! Ещё один из твоих детей предал богов. Он пытался убить величайшего героя Олимпа. Его судьбу решит Перси, — взревел тот. Перси смутился, когда всё внимание обратилось к нему, но взял себя в руки, подойдя к Малькольму. Перси надел бесстрастную маску.       Он смотрел на него с минуту, прежде чем его глаза засветились коричневым, пока он просматривал мысли полубога. Перси отвернулся от Малькольма с гримасой на лице. Он взглянул на Афину, которая единственная не поднимала глаз. Он подошел к её трону, осторожно положив руку на плечо, наконец, обратив её внимание на себя.       — Леди Афина, что вы сделали бы со своим сыном, если бы решать было вам? — спросил он. Афина выглядела шокированной вопросом, подыскивая ответ.       — Я не знаю. Просто не хочу, чтобы ещё один из моих детей умер.       — Ха! Афина не знает ответа, — рассмеялся Аполлон. Она так яростно посмотрела на него, что он отшатнулся. Перси стоял перед Малькольмом, обдумывая решение. Он кинул взгляд на Гестию, что легко и незаметно ему кивнула, и он стал уверенным в своем решении.       — Заключите его под стражу Афины. Он останется в тюрьме на Олимпе во время войны. После того, как мы выиграем, его судьба решиться его матерью, — уверенно сказал Перси.       — Перси, он пытался убить тебя! — встала Гера. — Ты не можешь просто отпустить его.       — Пожалуйста, я знаю, что делаю, — покачал головой Перси. — Я знаю Афину достаточно хорошо, чтобы быть уверенным в том, что она Малькольму проходу не даст. Нет необходимости в ненужных смертях, я не хочу пополнять этот список из-за того, что его либо обманула сестра, либо ввели в заблуждение.       Весь совет в шоке воззрился на него за исключением Гестии, которая сияла на троне.       — Гермес переведи сына Афины в другую комнату. Он останется в кандалах, пока не закончится война, — вышел из состояния оцепенения Зевс. Гермес подошёл к мальчику, но Перси снова заговорил.       — Помни этот день, Малькольм. Я прощаю тебя, но если ты повторишь что-либо подобное, то поля наказаний покажутся тебе раем, — спокойным, но ледяным тоном предупредил он.       — Теперь мне нужно в Атлантиду. Джейсон, Лука и Кларисса подготовят армии, которые, как я предполагаю, скоро понадобятся.       — Что? — подпрыгнула Артемида на троне. — Ты не пойдешь в бой!       — Я не могу оставить своего отца, — печально улыбнулся Перси. — Тем более, в море мои раны заживают быстрее.       — Я иду с тобой, — уставилась на него Артемида. — Ты не будешь бороться с титаном в одиночку.       — Ты не сможешь помочь в море. Мне придется всё время проверять, можешь ли ты дышать, и не раздавило ли тебя. Но я надеялся взять кое-кого, — покачал головой Перси, посмотрев на Зою, чьи глаза расширились.       — Что ты имеешь в виду? — проследила за его взглядом Артемида. — Зоя не может дышать под водой.       — Она дочка моря, а море никогда не забывает своих, — улыбнулся Перси.       — Ты же знаешь, что я потеряла связь с морем, — очнулась Зоя.       — Ты мне доверяешь?       — Да, — не колеблясь, ответила она.       — Тогда пошли, — решил Перси.       — Почему ты хочешь, чтобы она пошла? — подозрительно поинтересовалась Артемида.       — Она дочка морской богини, — закатил глаза Перси. — Она единственная, кто сможет там бороться. Ты что мне не доверяешь?       — Да, но если с тобой или с ней что-нибудь случится, тебе будет больно, — серьёзно пообещала Артемида.       — Я тоже тебя обожаю. Зевс, мы вернемся как можно скорее. Пожалуйста, сообщите мне о любом движении врагов.       — Успехов, Персей, — кивнул тот.       — Подожди, — встала с трона Афина. Перси обернулся к ней, не догадываясь, чего она хочет. Она положила руку ему на плечо, тело Перси засветилось серым на секунду. Большинство членов совета раскрыли глаза. Перси же вопросительно посмотрел на Афину.       — Наименьшее, что я могу сделать — это благословить тебя. Ты сможешь быстрее формировать свои планы, — пояснила она.       — Спасибо, леди Афина, — улыбнулся он.       — Тебе спасибо за то, что не убил моего сына. Он будет наказан за свои действия, — улыбнулась в ответ Афина. Перси кивнул, прежде чем подошел к Зое, перенеся её на пляж лагеря Полукровок.       — Готова, Зоя? — осведомился Перси.       — Я не смогу дышать под водой, — покачала головой она. — Я хочу помочь, но у меня нет полномочий, как у тебя.       — Я обеспечу тебе воздух до туда. Ты просто должна мне доверять, — протянул он ей руку. Она неуверенно взяла его за руку, прежде чем они спрыгнули в воду. Вода была холодной, но Зоя чувствовала на удивление комфортно, пока Перси тянул её всё дальше и дальше в море. Когда вода стала Зое по пояс, Перси остановился.       — Не отпускай. Следующая остановка Атлантида, — сказал он и потащил её за собой. Сначала Зоя запаниковала, но через несколько секунд поняла, что вокруг неё появился пузырь с воздухом. Прежде чем она успела что-то сказать, Перси метнулся, как ракета на огромной скорости, прямо в глубину. Зоя сильно сжала его ладонь, пока они не остановились.       Они посмотрели на повреждённую Атлантиду, которая продолжала подвергаться нападению. Перси, не теряя времени, перенёсся их в тронный зал, где Посейдон советовался со своими генералами. Морской бог был облачен в броню и крепко сжимал трезубец в руке. Когда он заметил Перси, то отпустил всех своих советников.       — Что ты здесь делаешь? — недоуменно спросил он.       — Хочу помочь, — пожал плечами Перси. Посейдон благодарно улыбнулся, пока не заметил Зою, и снова запутался.       — Что здесь делает охотница?       — Объясню, но наедине, — быстро ответил Перси, отведя отца в сторону и что-то приглушенно сказав. Сначала Посейдон выглядел удивленным, затем появилось понимание, а напоследок улыбка. Посейдон подошел к Зое, которая до сих пор не понимала, зачем Перси взял её с собой.       Бог морей встал перед ней, положив руку на плечо, быстро пробормотав что-то на древнегреческом. Зоя засветилась зелёным цветом, прежде чем вопросительно уставилась на Перси, который явно хихикал.       — Что это было?       — Посмотри вокруг себя, мисс Паслен, — улыбнулся Посейдон. — Ты спокойно дышишь под водой без пузыря.       — Как? — в шоке выдавила она.       — Я вернул твои полномочия. Как Властелин морей, я просто разблокировал полномочия, которые по праву твои. Перси рассказал мне твою историю. Море никогда не забывает своих, — выросла улыбка бога. Глаза Зои расширились.       — Спасибо, господин Посейдон.       — Благодари Перси. Он довольно любит тебя и хотел вернуть тебе твои возможности.       — Спасибо, Перси, — широко улыбнулась она.       — Где нам быть, пап? — осведомился Перси.       — Помогите везде, где сможете, — ответил Посейдон. Перси кивнул и повел Зою из тронного зала. Когда они остались одни, Зоя бросилась на Перси, едва сдерживая слезы.       — Спасибо, Перси. Ты представления не имеешь, как этого дорого для меня.       — Это по праву твоё. Теперь я могу обучать тебя твоим способностям вместе с Софи, — Зоя радостно кивнула, прежде чем они добрались до края города. Перси заметил своего сводного брата Тритона, который пытался организовать солдат.       — Где мы можем помочь? — спросил Перси. Тритон выпучил глаза, когда увидел брата.       — Что ты здесь делаешь? — холодно спросил он.       — Если тебе не нужна помощь, мы можем уйти, — прищурился Перси.       — Ладно, — покачал головой Тритон. — Попробуйте усилить левый фланг, мы потеряли там солдат. И кто это? — указал на Зою он.       — Друг. Это Зоя, дочь Плеоны, — кивнул Перси.       — Спасибо, Зоя, — удивился Тритон. — Просто следуй за Перси, чтобы не потеряться, — она кивнула и Перси перенёс их к левому флангу. Он вытащил Стремнину, что засветилась относительно ярко в море, а Зоя достала охотничьи ножи. Оба бросились в бой.       — Будь готова нанести монстрам серьёзные повреждения, — предупредил он, и его глаза засветились золотом, монстры значительно замедлились.       Зоя воспользовалась этим, в быстром темпе орудуя ножами. Сила моря обеспечивала ей энергию. Воины Атлантиды успели перегруппироваться и зарядили по врагу с новой силой. Вспышка сзади привлекла внимание Перси.       — Отец нуждается в вас, — передал Тритон, снова исчезнув. Перси осмотрел, как воины отталкивают противника назад. Он схватил Зою, и они вновь появились в зале Посейдона.       — Перси и Зоя, помогите водяным, что попали в засаду на пути сюда. Они боролись весь день и потеряли много солдат. Они в миле к югу от города, — сказал Посейдон. Перси кивнул и собрался уходить, но бог морей добавил.       — Будь осторожен, Перси. Я ещё не встречал Океана. Позови на помощь, если столкнёшься с ним, — сын кивнул и увёл Зою из дворца. С помощью течения Перси подтолкнул себя с Зоей в направлении армии. Примерно через десять минут, они увидели войско. Когда они собрались броситься на помощь, сзади раздался голос. Повернувшись, Перси увидел Океана, стоящего позади них с самым большим монстром, что когда-либо видел мир.       — Куда это ты собираешься, Джексон? — глумился титан.       — Я собирался помочь своим, но теперь думаю убить тебя первым, — зарычал Перси.       — Конечно, полубог, — громко рассмеялся Океан. — У меня встреча с твоим отцом, но я оставлю тебе моего друга Кракена, чтобы развлечь вас, — и он развернулся к Атлантиде, оставив Кракена, с жадностью уставившегося на Перси.
448 Нравится 343 Отзывы 173 В сборник
Отзывы (3)