ID работы: 3973076

Пять лет спустя

Гет
PG-13
В процессе
362
автор
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 517 Отзывы 192 В сборник Скачать

Глава 20. Мир тесен

Настройки текста

− Происходящее за окном полностью отображает состояние моего внутреннего мира, − печально изрек Рон Уизли, всматриваясь за стекло. С самого утра, не переставая, лил дождь, небо затянули темно-серые тучи, на дороге − лужи глубиной по щиколотку. Плюс какой-то мужик, вступивший в собачью неожиданность, обчищал ботинок о порог их с Джорджем магазина. − Не ной, Ронни,− ответил Джордж, раскладывая красивые синие баночки с надписью "Эликсир для уверенности в себе" по полу. − Займись лучше делом. − Каким делом?! − пробурчал Рон. − Я уже дважды кассу пересчитал. − Угу, − исподлобья посмотрел Джордж на брата. − Два галлеона, кстати, верни. − Откуда ты? − вылупился Уизли-младший. − Ну, у близнецов очень развит дар чтения мыслей, − рядом с баночками приземлилось множество синеньких крышечек. Рон открыл рот, пытаясь что-то сообразить. − А ещё, − невозмутимо продолжил Джордж, − у тебя дырка на заднице. Видно содержимое кармана. − Чтение мыслей. Конечно, − фыркнул Рональд, − я так и знал. − А ещё будет знать половина Лондона, что у тебя труселя в горошек, если дырку не зашьешь! − Иди ты, − обиделся Рон. Джордж, как было принято в семье Уизли, обидой брата не слишком озаботился. − Как там Забини? − спросил он. − Сидит ещё? Малфой, наверное, ему волшебную палочку в хлебе запекает для передачи. Рон веселого в теме не увидел и нахмурился: − Сидит, гаденыш. Но моя воля, то я бы ужесточил условия его содержания. А то, зная Забини, уверен, что у него уже там организован и блэкджек и, ну, эти самые... − парень засмущался. − Я предлагал Гарри хотя бы кандалы использовать, но он обозвал меня инквизитором хреновым... Что ты делаешь? − Рон наконец обратил внимание на брата, который разливал в баночки воду из 5-литровой бутылки с надписью "Горный хрусталь". − Ты же мухлюешь! Джордж обиженно фыркнул: − Ничего подобного, дубина. Ты что не слышал об эффекте плацебо? К тому же, это из артезианской скважины водичка, а не то нечто, пахнущее хлоркой, после Агуаменти. Рона эти аргументы совсем не переубедили. − Ладно, − решил сменить тему его старший брат. − Меня вот что интересует, не загребут ли тебя, дорогой, в авроры? − Чего?! − Рон чуть не подавился шоколадной конфетой. − Ну, − Уизли-старший одним движением палочки отправил все бутылочки в коробку, − то есть, вломится к нам в дом Гарри и его накачанные магическими стероидами кореша, и со словами "Рон, без тебя нам мир не спасти" отправят тебя в Министерство пинком под зад через окно. − Что ты несешь? − Гарри тебя посреди ночи вызывает на место преступления... − Какое-там место преступления? − хмыкнул Рон. – Я полночи ходил вокруг зареванной Луны Лавгуд с зажженными ароматическими свечками в руках. Потому, что это, видите ли, очищает ей ауру. А в конце она даже сказала, что я и Джинни – ее лучшие ПОДРУЖКИ. Это, как бы, задело мою мужественность. Джордж улыбнулся и бросил брату одну из баночек. − Вот. Для повышения самооценки. − Ты что меня за идиота держишь? – Рональд замахнулся емкостью. − Да ладно, − примирительно помахал рукой Джордж. – Долей водки. Он поднял ящик и, напевая какую-ту мелодию, двинулся в сторону склада. Рон положил баночку около кассы и задумчиво уставился на нее. Долго размышлять ему не удалось, зазвонил колокольчик над входной дверью, извещающий о приходе покупателя. Уизли поднял голову. В помещении появился высокий статный мужчина с густыми черными волосами и усами. Парень инстинктивно нащупал в кармане палочку. − Здравствуйте, − обнажил ряд белоснежных зубов покупатель. − Добрый день, − кивнул Рон. – Чем могу помочь? − Да, − как-то замялся мужчина. – Мне нужно купить подарок для крестницы – набор магической косметики «Юная красотка». − «Очаровательная ведьмочка», наверное, – кивнул Рон и достал с ближайшей полки три разного размера коробки. – Это, − указал он на самую маленькую, − самый дешевый набор – стандартно: помада-хамелеон, тени, мерцающие в темноте и тушь, которая удлиняет ресницы. Здесь, − стукнул парень по средней, – еще крем от веснушек и цветные линзы. Ну, а в самой большой – полный набор – бигуди, меняющие размер, лаки для ногтей «Миллион цветов», разные прибамбасы, − видя, что мужчина не очень заинтересован, суммировал совладелец магазина. − Эх, − почесал подбородок клиент. − Если бы я хоть в теме разбирался, угораздило Аделаиду с этими ремонтами, а Панси − с этой свадьбой. − Панси? – вырвалось у Рона. – Панси Паркинсон? − Ну да, я хотел мальчика, − печально вздохнул мужчина, – чтобы назвать его Уорвиком, в честь Уорвика Каннингема. − Вратаря «Пушек Педдл»? − совсем растерялся Уизли. − Ты знаешь эту команду? – как-то настороженно спросил мистер Паркинсон. − Болею с пяти лет, – горячо заверил рыжий. – Конечно, в прошлом сезоне они меня разочаровали, вылетев во вторую лигу. Особенно тот случай, когда капитан, оскорбив мать и сестру соперника, получил удар головой в грудь, и слетел с метлы в решающем матче. − Да уж, − расслабился усач. – Но это же любимая команда, даже в трудностях нужно поддерживать их. Я вот разрешил им тренироваться на своем стадионе, даже маггловский допинг им доставал, а толку… А откуда ты знаешь мою Панси? Рон почувствовал, что краснеет. Да, некоторые элементы их с Панси знакомства следует пока припрятать. − Мы учились вместе. − Неужели? – Паркинсон вертел в руках самый дорогой набор «Очаровательной ведьмы». – Что-то я не видел тебя среди тех обмотанных зелеными шарфами пьяных юнцов и девиц, прыгающих в мой бассейн. − Я был на другом факультете. − Подожди-ка, – отец Панси внимательно взглянул на лицо собеседника. – Ты, случайно, не тот юный революционер, который вместе с Поттером организовал кризис, в результате которого в Гринготсе опустел мой сейф, набитый золотом? − Простите... Рон почувствовал желание отдать мужчине два сворованных галлеона. − Да ничего, − хмурое выражение улетучилось с лица Паркинсона. – У меня еще с десяток есть. С вами еще шибко умная девчонка была, да? Уизли почувствовал, как грудь распирает от гордости. − Да, это моя девушка − Гермиона Грейнджер. Я, кстати, Рон Уизли. Мистер Паркинсон потрусил средним набором косметики: − Как же моя Панси часто вспоминала ее, стоя в углу за плохие оценки. Говорила: «Я хоть не Гермиона Грейнджер, зато у меня зубы ровные». Нет, − кивнул он Рону на чайник и пачку с кофе, – я не против этого всего переворота, я ведь не политик, а бизнесмен, сотрудничающий с властью. Рон поспешно подал гостю чашку ароматного напитка. – Но эта магглофилия меня раздражает. Даже вот у жены крыша поехала – увлеклась этим фик-шуем и какой-то шведской конторой, клепающей мебель. Теперь, − мужчина горько вздохнул и глотнул кофе, − пристает, собери мол, Генри, мне комод без магии – собственными руками. Будь мужиком. Восемь раз собирал, − поднял соответствующее количество пальцев вверх Паркинсон, − и восемь раз скворечник получался. − Бабы, – понимающе кивнул Рон, чем заслужил одобрительный взгляд собеседника. − Я слышал, что Панси собирается замуж, − совсем осмелел парень. − Запакуй мне это, − бросил на стол большую коробку покупатель. – Да пускай сходит, если уж невтерпеж. Парень он неплохой, но у него чувственность на уровне дуба. А интеллект – как у пищевой моли. Уизли, используя весь свой талант, украсил подарок и, весьма довольный собой, протянул Паркинсону. Тот бросил на стол несколько монет. − Сдачу надо, я сейчас, − засуетился Рон. − Не-не, − покачал головой Генри, − штаны себе вот новые купишь. Рон почувствовал, что краска со щек переползает на уши. − Да, − кивнул мужчина на баночку «Эликсира...», − этим не злоупотребляй. − Это артезианская вода, – пробормотал Рон. − Конечно, − кивнул усатый, − у меня тоже была такая бутылка, только с лимонадом. Но как-то бабушка запила из нее лекарство от склероза. Склероз усилился. − Кстати, − притормозил уже возле двери Паркинсон, − ты на матч Англия –Испания во вторник идешь? − Вы что? – горько улыбнулся Рон. – Мест уже нет, к тому же цены… − Я себе, как обычно, беру три места в вип-ложе, – продолжил усач, − посредине сам сижу. На одном кресле − пиво, на втором – тарелка с арахисом. Но ты, думаю, арахис в руках сможешь подержать. − Я и пиво смогу, − воодушевлено отозвался Уизли. − Ну-ну. Не зарывайся, – подмигнул мужчина и вышел из магазина. − Мировой папаша, − восхищенно выдохнул парень.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.