ID работы: 3973076

Пять лет спустя

Гет
PG-13
В процессе
362
автор
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 517 Отзывы 192 В сборник Скачать

Глава 42. Матери и дети

Настройки текста
Джордж обязан сделать его совладельцем.  С этой мыслью поздно вечером после тяжёлой, но очень успешной смены (за которую сам себе и выписал премию), Рон вернулся домой. А вы бы смогли продать любовное зелье 90-летней бабушке со вставной челюстью (которая при разговоре, кстати, постоянно выпадала, поэтому скидка — на стоматолога)? А Рон смог! А вы бы смогли продать игрушечную лающую собачку суровому готу, выбирающему подарок своей готической девушке? А Рон смог! А вы бы смогли надрать задницу амбалу, ворующему костюм медсестры с нижней полки? И Рон не смог. Дом пребывал в умиротворенном вечерне-ночном затишье: несколькими этажами выше Анджелина наказывала Джорджа за какую-то проделку Фредди, Джинни стучала кулаком в дверь ванной комнаты ("Сколько можно мыться? Ты совесть потеряла в этих своих подземельях?!"), Артур, управляемый невиданным энтузиазмом, снимал рождественскую гирлянду с лестничных перил. — А ведь ещё даже не май месяц, — восхитился поступком отца Ронни и поспешил на кухню с благим намерением доесть ужин и, если повезёт, уничтожить заготовки на завтрак. В помещении было темным-темно. Понадеявшись сначала на обоняние, Рон хотел найти что-то вроде жаренных крылышек или, на худой конец, мясного пирога, но только помыл руки в холодном гороховом супе. «Эх», — вздохнул Уизли и засветил палочку. И первым что он увидел возле себя — буквально за несколько сантиметров — лицо с чёрной потрескавшейся кожей, что отваливалась кусками, и красными, налитыми кровью глазами. Изголодавшийся и уставший за день Рон услышал звон в ушах и почувствовал, как подкосились ноги. Гарри с сомнением посмотрел на входную дверь дома Забини и нервно дернул Гермиону за рукав. — Слушай, а давай завтра? Поздно уже, неудобно как-то. Грейнджер, что уже подняла кулак для того, чтобы постучать, хмыкнула: — Тебе ли не знать, как важна каждая минута? Пока мы здесь медлим, прикрываясь вежливостью и притянутыми за уши правилами этикета, наш враг обдумывает план. И, поверь, он не сделает скидку на то, что… — Да стучи уже! — не очень вежливо перебил подругу Поттер. — Знаешь, — сказала девушка, — обычно я трансгрессирую прямо в его комнату, но не думаю, что сейчас удобный случай. Гарри замотал головой: — Не надо! Мне хватило того раза, когда я наткнулся на него первый раз у тебя в квартире. До сих пор перед глазами его голая грудь, — гриффиндорец заметил удивлённые глаза Гермионы, — как странно прозвучало. Не то, чтобы я думал о его груди чаще, чем, например, о груди Джинни. Её грудь, по красоте, конечно, не к сравнению с его… Хотя я не скажу, что когда-то был занят их сравнением… Мерлин, Гермиона, да стучи уже, чтобы я наконец заткнулся! Несколько минут ожидания и перед гриффиндорцами — сам хозяин дома. Лучезарная улыбка появилась на его лице при виде Грейнджер и сразу сникла, когда в поле зрения попал Поттер. Блейз вышел на улицу и, задрав шею, уставился в небо. Следуя стадному инстинкту, тоже самое сделали Гарри и Гермиона — и невольно воссоздали миниатюру "Пингвины ждут вертолёт". — Что там? — выдержав паузу, спросил Поттер у Блейза. — Да вот, — ответил слизеринец, — ищу Чёрную метку. Поскольку это единственно возможная причина, из-за которой ты приперся в мой дом в такое время. Гермиона фыркнула и решительно направилась к двери: — Не страдайте ерундой! У нас серьёзный разговор. Немедленно в дом! Парни, насупившись, послушно последовали за Грейнджер. — Ты не думай, что я — у нее под у каблуком, — прошептал Забини на ухо Гарри. — Я просто выжидаю, чтобы совершить революцию и превратить её матриархальную диктатуру в патриархальную анархию. В гостиной на диване «разинули рты» два чемодана, в воздухе хаотично, время от времени натыкаясь друг на друга, летали носки, рубашки, футболки. Да, Блейз Забини не был силен в собирании вещей. — О! — удивилась Грейнджер. — Ты что — переезжаешь? — Да, — кивнул Забини, пробуя снять брюки с люстры, — к тебе. Гермиона заметно занервничала: — Но как бы… Мы же решили, что в этот раз не будем спешить, будем строить наши отношения в комфортном для нас обоих направлении. — Да-да, — закивал Блейз, — но это было… — Мерлин! — послышался голос из коридора. — Габи говорила, что эта бурда розового цвета уменьшает сыпь и снимает зуд. А ничего подобного! Зато теперь я выгляжу как травести-дива перед концертом в Лас-Вегасе. В комнату вошёл Драко — по-прежнему в своём зеленом бархатном халате, но с лицом густо украшенным ярко-розовыми точками. — до этого… — закончил мысль Забини. Гарри и Гермиона шокированно уставились на Малфоя — таким, они были уверены, его ещё не видел никто. — Эмм, гламурно, — наконец сумел трансформировать свои мысли в слова Гарри. — Надо предупреждать, — пробормотал Драко, явно недовольный приходом гостей. Парень бесцеремонно сбросил с дивана чемоданы, не особо заботясь, что их содержимое разлетелось по полу, и уселся сам. — Ах да, — стукнул себя по лбу Блейз. — Эту фразу мне теперь надо говорить вместо "Не хотите ли кофе?". У вас была ветрянка? На самом деле, мне интересен ответ только Гермионы, потому что на тебя, Поттер, мне наплевать. Грейнджер, что уже несколько минут занималась сортировкой вещей Забини, кивнула: — Да, ещё перед школой. — А меня заразил Дадли, лет в восемь, — поделился информацией Гарри. Малфой, что с радостью бы и сам заразил Поттера, разочарованно поинтересовался: — И кто же такой Дадли? Забини, не покидавший попыток таки допрыгнуть до своих брюк на люстре, ответил: — О, это его брат-близнец. В связи с урезанием бюджета на образование, Дамблдор решил взять в школу только одного — более красивого, — Малфой вздернул брови вверх, — с его сугубо субьективной точки зрения, — сразу исправился Блейз. Гермиона застегнула второй чемодан и довольно уселась на него сверху: — Дадли — это кузен-маггл Гарри. Хватит о глупостях. Блейз, у нас отличная идея… — О! — перебил Драко, с мастерством фокусника доставая из-под дивана бутылку пива. — Обычно после этой фразы начинается хаос и руинация. — Отличная идея по поводу твоей мамы, — продолжила Грейнджер, — а что если её проблемы с памятью — магического характера? Ведь много ниток от Райнера ведут к его бывшим женщинам. И, возможно, раз у неё оказались сережки, у неё таки могли быть догадки, кому подарили колье. А Райнер это подправил с помощью заклинания. — Да бросьте, Алоиза всегда была такой, — замотал головой Малфой. — Это правда, сколько я её помню, у неё были эти приколы с забывчивостью, — Блейз зажег сигарету, не обращая внимания на то, что Гермиона картинно закашлялась. — Да подожди! Райнер был гораздо раньше, ещё до тебя, в её школьные годы, то есть неумело использованное заклятие могло регрессировать её состояние. Таким образом, не стереть какой-то один эпизод, а зацепить все воспоминания. Я консультировался со специалистом из Мунго, — разъяснил Поттер. — Тебе бабушка и дедушка не рассказывали, какая она была раньше? Блейз засмеялся: — Поттер, в таких семействах, как у нас с Малфоем, бабушки не пекут внукам пирожки и не читают сказки на ночь. Свою я видел может раз-два в неделю. В остальное время она сидела в сиреневой гостиной, пила чай с молоком и писала дневник на французском, что-то вроде: «Погода пасмурная. Вчера прощались с баронессой Рошфор, амюз буш на поминках был пресноват». — А дед? — спросил Поттер. Блейз старательно пробовал надымить в сторону недовольной Гермионы, но та удачно уворачивалась.  — Ааа? — будто краем уха услышал вопрос слизеринец. — Дед? Дед был заядлым охотником. Когда мне было лет семь, он решил пойти на бурого медведя с голыми руками. У Гарри очки слегка сползли с носа — чистокровные семейства все ещё могли его удивлять. — И как успехи? — спросил гриффиндорец. — Не знаю, — пожал плечами Забини, — пока не вернулся. Малфой, не особя заботясь тем, что в доме гости, поправил подушки и занял лежачее положение с пультом в руках. Видимо, болеть ему было отнюдь не в тягость. — Поттер, ты можешь отодвинуть свою геройскую тушу от экрана? Начинается мой любимый сериал. Гарри, сам от себя не ожидая, автоматически извинился и отошёл. — Ты смотришь "Секс в большом городе? " — вырвался у него вопрос. — Я заблокировал ему каналы для взрослых, — объяснил Забини. — Знаешь, что, Блейз, если тебе, конечно, интересно моё мнение, — начал Драко, не отрывая взгляд от телевизора, — я понимаю, что ты преисполнен желания, чтобы мать вспомнила, как ты сказал свое первое слово, и как впервые пьяный обблевал персидский ковёр в столовой. Но это же ненормальный Поттер с его очередной дебильной идеей и каким-то шарлатаном-целителем. Мой совет — оставь все, как есть. Забини задумался и минуту тарабанил пальцами по столу. — Риторический вопрос, — обратился он к другу, — кого я должен послушать — человека в очках или человека, себе на лице нарисовавшего точки розовым фломастером? — Это не фломастер, но аргумент я понял, — фыркнул Малфой. — Ты думаешь стоит попробовать?— спросил Блейз у Гермионы. — Да! — положила парню руку на плечо девушка. — Думаю, стоит. Поверь, хуже не будет — я уточнила. Забини устало потёр глаза и взглянул на два собранных чемодана. — Ладно, раз хуже не будет. Пора валить к тебе. Найдём только Глоткогрыза. Наверное, он на кухне, научился, гад, открывать холодильник. Идиот. Что он надеется там найти? — Вы что и кота забираете?! — прокричал Малфой Блейзу и Гермионе, что направились к дверям. — Малфой, за ним ухаживать надо, — отмахнулся Забини. — Я что за котом не смогу уследить? — обиделся Драко. — Кормить, менять лоток… — уже на пути к кухне уточнила Гермиона. — Забирайте тогда, — великодушно разрешил слизеринец и вернулся к просмотру сериала. В комнате зависла тишина, разрушаемая только диалогом Кэрри и мистера Бига. Гарри, вежливый по своей натуре, остро чувствовал необходимость (не понимая, почему), разрядить обстановку и завести разговор о погоде. Неожиданно молчание нарушил Малфой: — И как, Поттер? Совесть не грызет, что преступник на воле? Народ не требует отчёта? — Между прочим, — возмутился гриффиндорец, — за его поиск отвечает целый отряд авроров, может у них отчёт потребовать? Малфой засмеялся: — Ой, ты такой наивный, до сих пор ничего не понял. Знаешь, если бы вдруг мы все оказались на необитаемом острове без возможности трансгрессировать, то народ либо бы пошёл купаться, либо строить замки из песка. Знаешь, почему? Потому, что все бы были уверены, что ты сгоняешь в джунгли за водичкой, натрусишь кокосов и смастеришь из ракушек ковер-самолёт. Судьба у тебя такая. Сначала к Рону вернулся слух. И обоняние — ему в нос тыкали чем-то ужасно едким и вонючим. Издалека послышался звонкий голос Панси: — Миссис Уизли, вы, конечно, не обижайтесь, но он у вас туповат. — Да я и не спорю, — к удивлению Рона, ответил мамин голос. — Всегда знала, но это перешло все границы. В глазах наконец посветлело. Над головой зависло рыжее пятно, через несколько секунд превратившееся в Джорджа с нашатырем в руках. Себя же Рон обнаружил лежащим на диване в гостиной. — О, Джордж, — простонал Рональд, — у нас там на кухне… — Знаю, дорогой, — сочувствующим тоном прошептал старший брат. — Чудище с чёрной кожей, она отлетала, а глаза… — Мама, — сказал Джордж. Над диваном нависла миссис Уизли. — Мамочка, — сразу обратился Рон, — я не из трусливых, но то, что я увидел на кухне — чудовище, какое и представить трудно. Миссис Уизли неожиданно и довольно сильно ударила сына по макушке. — Не смей так хамить матери! — Ты чего? У тебя на кухне ужас, а ты меня бьешь. Красные глаза, черная кожа… — Глина из целебных залежей Средиземноморья с эффектом расширения пор, удаления чёрных точек и лифтингом вокруг глаз, — произнесла с гордым видом Панси. — Чего?! — сел на диване Рон. — Я тебе повторяю, это была наша мать, — кивнул Джордж, — я сначала подумал, что она навернулась фейсом к земле, когда грядки полола. А нет, оказывается, лифтинг и расширение пор. — Но зачем? — ещё раз нюхнул нашатыря Рон. Джордж сел рядом и, наблюдая за Панси и Молли, раскладывающими по стопкам чистые полотенца, сказал: — Знаешь что? Каждый день благодари судьбу, что не родился бабой. В это время Панси выудила из кармана зеркальце и повертела перед носом миссис Уизли: — Я же говорила, эффект будет заметен сразу, а представьте, что будет после целого курса? Молли в замызганом переднике и с махровым полотенцем в руках кивнула: — Да, кожа будто сияет. — Вы видите, что она делает? — из-за спинки дивана резко показалась Джинни, что заставило Рона подскочить. — Она перетянула маму на свою сторону, она собирает армию! Джордж устало посмотрел на сестру: — Да ты задолбала уже. Мерещится ей: армию собирает. Ты бы сходила к толкинистам, на реконструкцию. Джинни стукнула Джорджа по спине: — Вы дошутитесь. Увидите, она займёт ваше место в доме. — Здесь? — критично осмотрел комнату Рон. — Под одной крышей с мамой и Анджелиной? — Да хоть сейчас, — закончил мысль брата Джордж. Джинни встала, посмотрев на братьев обиженным взглядом: — Эх вы, коллаборационисты хреновы.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.