Мерцай, мерцай, звездочка

PG-13
Завершён
48
diana preuss бета
Фэндом:
Кости, Волчонок (кроссовер)
Размер:
136 страниц, 40 134 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник

Глава 5

Настройки
Лидия захлопнула дверцу шкафчика. - Я не чувствовал своего тела. Как будто кто-то другой управляет мной, но не я, - рассказывал Скотт за ее спиной. – Я наблюдал со стороны и ничего не мог поделать. Стайлз стоял рядом и кивал. - Вы разглядели того мужчину? МакКолл переглянулся со Стилински. - Я не смотрел на него, - признался Стайлз. Ему в тот момент было важнее, чтобы с друзьями ничего не случилось. - Я…. Я не смогу точно его описать. Лидия осуждающее на них посмотрела. Происходили такие страшные вещи, а они не могут запомнить, как выглядит главный участник этого действа. Виновником мисс Мартин считала другого. - Неметон? Думаешь, все из-за него? - Ты знаешь, как оно может управлять. Но никто не говорил, что нельзя управлять им! – заметила Лидия, направляясь в кабинет. - Этот мужик стоял на пне, когда мы пришли. Он в чем-то пытался убедить эту девушку. - Патологоанатома. - Да, ее. - Она сама что-нибудь говорит? – Мартин внимательно всмотрелась в их лица. С момента окончания ночного приключения прошло от силы часов десять. Достаточно времени, и стая бы с ней согласилась, чтобы получить больше информации. - Она упала в обморок, - начал отвечать Стайлз. - Мы пытались привести ее в чувство, но не получилось! Глаза Лидии расширились: - Только не говори, что вы убили единственного свидетеля! - Нет, - Стайлз эмоционально замахал руками. – Никто ее и пальцем не тронул, хотя признаю – очень хотелось ей врезать. Он даже показал, как конкретно врезать, но натолкнулся на стену непонимания. - Мы отвезли ее в больницу. Мама позвонит, когда ее состояние проясниться.

***

Эсса пришла в себя почти сразу, как ее доставили в палату. Чувствовала она себя не столько больной, сколько опустошенной. Ночной поход в лес получился несколько насыщеннее, чем она предполагала. Зато прояснились многие вопросы. Например, ее отец в городе. И он хочет, чтобы она стала как он. Доктор Э. Браун собственно и стала доктором только потому, что не хотела быть как отец. Но мистер Браун ее словам не внял и теперь предпринимал еще одну попытку. Он сказал, что его привел в Бейкон-Хиллс Неметон. И ее якобы тоже. На этом и закончилась их беседа, потому что появились оборотни. Когда ты годами блокируешь свою силу, почувствовать их сложно, но можно определить по нескольким характерным особенностям. Эсса разрабатывала их почти пять лет. Одного такого она нашла в Вашингтоне. Все признаки совпадали, вплоть до того, что на костях остались отметины от его волчьего оскала, экспертиза подтвердила наличие его ДНК. Доктор Браун была уверена, что он оборотень. Она первая приехала на задержание. Осина, пепел рябины. Эсса вспомнила все, что рассказывал ей отец. С этим волком ничего не сработало. ФБР нашло записи стоматолога, по которым их клиент сам решил удалить себе зубы и вставить волчью челюсть. Агент Бут его задержал. Доктор Бреннан с доктором Сароян настояли на посещении Эссой доктора Свитса. Бюро больше не могло сотрудничать с лабораторией, которая из раза в раз так пятнает свою репутацию. Говорят, что кого-то из предыдущих интернов вроде посадили за убийство. Поэтому доктора Э. Браун назначили в милый городок Бейкон-Хиллс, где происходит достаточно убийств, чтобы хватило на целого патологоанатома. Неметон не звал девушку. Она даже не поняла, кто или что конкретно скрывается за этим словом. Ее звал отец. Он наглядно показал, что оборотней нужно не вычислять по критериям, а обходить стороной. Эсса лично проводила вскрытие и исследовала кости тех жертв из палатки. И она не могла быть уверена, что это были не вчерашние подростки. Она вообще ни в чем не была уверена.

***

Ее никто не видел. Медсестры, матери того оборотня, не было на ее обычном посту в приемном отделении. Эсса незамеченная спустилась на свое рабочее место. Теперь она могла точно исследовать отпечатки зубов. По ним можно установить истинного убийцу. Вряд ли, конечно, ей поверит шериф или кто-то еще из полицейского участка, особенно если сын Стилински замешан в этом деле. Но доктору Браун необходимо было найти правду. На самом деле ей просто не хотелось думать о случившемся. Понимать, что и в ней, где-то глубоко внутри, есть сила, способная управлять другими существами. Впервые она появилась в пятнадцать лет, когда умерла мама. Отец сказал, что только сильные потрясения будят в Эссе… ведьму? Девушка напрягла память. Нет, кажется, он называл это как-то по-другому. Да и неважно это было тогда. Ее полностью поглотило горе от потери. В себя она приходила долго. Только через несколько месяцев она смогла пойти в школу. Второй раз это произошло перед самым окончанием последнего учебного года. Оставалось пару недель до выпускных экзаменов, Эсса выбрала замечательный художественный колледж. Она хотела рисовать мультики, дарить радость маленьким детям, но никак не взрывать машину отца бывшего парня с помощью только одного желания сделать ему больно! Сила приходила после сильного потрясения. Второй раз запрятать ее обратно оказалось сложнее. Помогала наука. Неожиданно для себя самой Эсса погрузилась в нее с головой. Системность, скрупулезность, обоснованность всего и вся успокаивали ее, помогали смириться с собой. Мистер Браун сказал, что девушка все равно вернется. Она не справится, и все будет так, как завещано предками. - Я справлюсь, - сказала себе доктор Э. Браун и вытащила из холодильника останки. Это обыкновенная работа, которую она уже делала десятки раз. Здесь не будет ничего необычного. Не считая того, что она собиралась восстановить волчью пасть.

***

Джордан Пэрриш остановился перед деревянной дверью. Дерек наверняка уже знал, что к ним пришел помощник шерифа, но приличия требовали постучать. Дверь открыл Питер. - К нам пожаловали местные органы правопорядка! – на его лице появился оскал. – Хотите меня арестовать, помощник шерифа? Старший Хейл пренебрежительно окинул Пэрриша взглядом, потом развернулся и ушел в глубь лофта. - Я могу арестовать вас, если придется, - Джордан пошел за ним. – Где Дерек? - Что случилось? – раздался голос племянника с лестницы. Помощник шерифа Пэрриш собрал в кулак все свои силы. - Вам это не понравится. Но учтите, что я здесь при исполнении. Меня послал шериф Стилински. - Не пугай нас, мальчик, - Питер вольготно развалился на диване, не предлагая гостю сесть. Джордану было неуютно находиться между двумя Хейлами. Пусть даже один из них уже не оборотень. - За Питером? – уточнил Дерек, вставая. Сражаться за дядюшку он не собирался, особенно с цербером, но обозначить свою позицию должен был. - Нет, - Пэрриш гордо вскинул голову, готовясь к худшему. – Мистер Хейл не оборотень. А я пришел именно за ним. - Шериф Стилински вызывает к себе оборотней? – уточнил Питер. От такой новости он даже выпрямился и навострил уши. - Приглашает, пока только приглашает, - поспешил уточнить Джордан. Ему была неприятна возложенная на него миссия. Ведь он сам был почти одним из них. А тут такое. – Шериф Стилински хочет найти виновного в смерти двух людей, найденных в лесу. - И как он собирается это сделать? - С чего он вообще взял, что это оборотни? – на Питера Джордан старался не обращать внимания. Он беглый преступник, хоть и не проходит ни по одному делу. - Доктор Браун еще раз исследовала кости. И она смогла полностью восстановить челюсть волка, - он запнулся. – Или как это там у вас называется. Шериф Стилински хочет сравнить. Питер и Дерек переглянулись. - Она действительно сумасшедшая, - вынес вердикт старший Хейл. – Только сумасшедшая сможет до такого додуматься. - Откуда нам знать, что это не ловушка? Я видел, что творил этот неизвестный, - Дерек принял угрожающую стойку. - Скотт рассказывал…. - Скотт это почувствовал, - поправил его Хейл. – На своей шкуре. Это представление было устроено исключительно для этой…. - Сумасшедшей, - вставил дядя, пока племянник пытался найти подходящее слово. - И ты хочешь, чтобы мы пошли к ней? Всей стаей. Мы не знаем, кто она, и на что способна. - Успокойся, - Пэрриш понимал всю абсурдность ситуации, но иного выхода не видел. – Лидия говорит, что доктор Браун сама не знает, кто она. Питер повел бровями. Милая банши была умненькой девочкой. Ей точно было виднее. - Она влетела сегодня в его кабинет и прямым текстом потребовала объяснений. Хорошо, что ее больше никто в участке не слышал, - начал рассказывать помощник шерифа. – Она утверждает, что хочет найти преступника. - Преступника? – Дерек фыркнул. - А что она собирается делать дальше? Сомневаюсь, что это кто-то из нас. Точнее, теперь из вас, - Питер отвесил поклон присутствующим. – Скотт никогда не опустится до зверского убийства без причины. Таким людям как МакКолл всегда нужна причина. - Вы же не нашли следов посторонних, - Джордан внимательно посмотрел на Дерека. – Или? - Нет, не нашли. Или они просто хорошо прячутся. - Или наоборот. Как вы, живут полной жизнью, - Пэрриш вздохнул. – Она не успокоится. Когда окажется, что это не вы, Браун будет искать дальше. И я боюсь, она-то сможет их найти. Он так и сказал «когда». Так или иначе, но все сверхъестественные существа Бейкон-Хиллс были связаны между собой. И они все поголовно относились недоверчиво к чужакам.

***

- Это все? – уточнила доктор Э. Браун, мельком проглядывая рентгеновские снимки, которые принес шериф. - Да, все, - Стилински не нравилось, что им может управлять какая-то девчонка с тремя докторскими степенями. Но он ее слушался, потому что в деле был замешан его сын и его друзья. Пэрриш привел всех. И первое, что спросил Лиам: «Надо ли превращаться?» Старший Стилински понял, что начинают сбываться все его ночные кошмары. Эта очередь из подростков и не совсем подростков, которые ждут вызова стоматолога. И у всех поголовно клыки, острые клыки, и шерсть на все лицо. Или морду. В его сне еще с клыков капала кровь. Но это же кошмар, там так и положено. Эсса сказала, что не нужно. Ей нужны были только рентгены челюсти. - Здесь все знакомые мне оборотни, - с несколькими заминками сказал шериф. - Я не просила оборотней. Я сказала, что мне нужны все сверхъестественные существа, - доктор Браун продолжала листать снимки. – В том числе и Пэрриш. Тут Стилински несколько растерялся. То, что его помощник тоже один из таких, сверхъестественных, он понял, но старался обходить эту щекотливую тему. Меньше знаешь, крепче спишь. Или вообще не спишь. - У него нет клыков! – уверенно заявил шериф. - Не сомневаюсь. Среди них убийцы нет, - девушка поднялась со своего места. – Вернее, нет нашего убийцы. - Почему вы так говорите? Эсса отвернулась от него, делая вид, что занимается чертовски необходимым делом. Она верила только фактам. Но не оборотням и… помощникам шерифа. Их обращение стояло перед ее глазами, чтобы она не делала. Везде, везде Эсса видела их горящие глаза. Они жаждали крови. Ее крови. - Этому монстру больше тридцати лет, - девушка подобрала подходящее слово. – Намного больше тридцати, я бы даже сказала, что приближается к сорока. Ваши оборотни не подходят. - Это не мои оборотни, - отрезал шериф. – Пэрришу нет тридцати, он тоже не подходит. - Вам виднее, - загадочно сказала доктор Браун. – Единственный вывод, который могу сделать я – есть еще существа, о которых вы не знаете. Шериф Стилински, в Бейкон-Хиллс есть сверхъестественные твари, о которых вы не знаете ничего. Шериф посмотрел на нее тяжелым взглядом. Его все чаще посещала мысль, что он совершенно ничего не знает о своем новом патологоанатоме.
48 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник