ID работы: 3976611

Lands of confusion

Гет
R
Завершён
87
автор
redcrayon бета
Размер:
122 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 91 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава Седьмая, где в самый ответственный момент Лили Поттер падает с лестницы.

Настройки текста
Они с Скорпиусом пили чай на веранде, когда она решилась задать ему вопрос: — У Теда сегодня свадьба, и я приглашена. Ты можешь составить мне пару? Небо еще было пурпурно-сиреневым с редкими завитками облаков, солнце не думало появляться на небосводе, и беседку освещали только огни свеч и блеск от магических цветов. Они со Скорпиусом сидели на диванчике, тесно прижавшись друг к другу, и пили чай. Горячий и обжигающий с мятой, как любил Малфой, колол губы. Белесые завитки от чая поднимались вверх, и молодая пара лениво наблюдала за ними. Скорпиус взлохматил волосы — они сверкнули ярким серебром — и улыбнулся ей. Робко, скромно, но по-доброму, как он умел. Как улыбался ей только он. А Тедди нахально, горько, будто смеялся, а от его взглядов всегда оставался привкус миндаля на языке. — Это Люпин? Твой начальник? — спросил он. Лили кивнула. — Конечно, я буду тебя сопровождать. Я никогда не отказывался. Тем более, я твой будущий муж. Скорп никогда её не укорял, только поджимал легонько губы и хмурил лоб, но и слова не произнес о том, что Лили сказала это слишком поздно. Он такой добрый. Лили казалось, что её покарают все боги, если она его бросит. Лили глотнула обжигающего чая. Помогло. Не так дурно стало. — Ты рано сегодня вернешься? У тебя не запланировано никаких встреч? Скорпиус мотнул головой и стал поглаживать плечо Лили. Взгляд его был расфокусированный, подернутый дымкой. — У меня выходной, солнце. Лили покраснела. Вдруг стало стыдно, что она не знала, что у её почти мужа выходной в четверг. Действительно, он всегда приходил раньше неё. Лили рассеянно потерла ссадину на лбу. Та была заклеена пластырем, начала заживать и чесаться. Лили бы прикрыла её волосами, если бы ей не выдрали порядочный клок. Скорпиус накрыл её руку своей и аккуратно убрал. Он стал относиться к ней еще нежнее, будто к фарфоровой после того, как узнал все подробности её дела с Кэрроу. Астория с Нарциссой и то больше кудахтали над тем, что её испорченное лицо разрушит свадьбу. Самой Лили было пофиг. Ссадина ведь должна скоро зажить, она в детстве часто бегала с Джеймсом по лесам, разбивала коленки и царапала руки ветками. А еще падала в розовые кусты в саду матери. Поттер больше думала о Кэрроу, её опасной улыбке и горьких глазах. О том, что дело Пожирателей умрет вместе с ней. Лили была счастлива осознавать это, но ей было жалко Булстроуд, которая пала жертвой прихоти мерзкой старухи. Лили помнила маленькую Деллу Булстроуд — слизеринку, учившуюся на три года младше неё. Она была такая запуганная, постоянно подвергалась насмешкам, маленькая пухленькая девочка с двумя русыми хвостиками, которая не умела жить в этом мире. И отца у неё не было, только мать — Миллисента, и та умерла. У Лили запершило в горле. Она не представляла себе, что бы было, если бы не было понимающего папы, двух братьев, Тедди… Скорпиуса. — Там будет Альбус? Её старший брат, Альбус, попал к удивлению семьи Уизли, да и самой Лили на факультет змей и Пожирателей, спустя какое-то время подружился со Скорпиусом. Лили бы ни в жизнь не подошла к нему, но приезды Малфоя с Альбусом к ним домой изменили всё. Можно сказать, это братец их свел. — Конечно, ему же надо вырываться из своего отдела, скоро в призрака превратится. Я его видела недавно, кожа бледная и синюшная. Я аж подумала, что он превратился в Безголового Ника. Скорпиус фыркнул. Он сам походил на привидение, Малфой вообще все как бледные поганки, за исключением смуглой Астории, но та и не Малфой. — Ты это с третьего курса говоришь. Лили рассмеялась, разрушая вязкую и глубокую предрассветную тишину. Солнце появилось на горизонте. Скорпиус зевнул, а Лили поднялась, увлекая его с собой в дом. Если они оба собирались на свадьбу, им не помешало бы выспаться.

***

— Во сколько вы вернетесь, милая? — спросила её Астория, помогая ей затянуть корсет платья. Её аккуратные загорелые пальцы быстро и точно справлялись со шнуровкой, в чём Поттер была ей безмерно благодарна. Сама она всегда была несколько неуклюжей криворучкой. — Где-то в десять, наверно. Я не знаю, как надоест — сразу вернемся домой. Астория за её спиной рассмеялась и потуже затянула веревки корсета, да так, что у Поттер сперло дыхание. Платье, подарок тёти Флер на двадцатилетие (она заваливала её платьями каждые праздники), было невыносимо тугим. Серебряная, с маленькими жемчужинами ткань сверкала в темноте и придавала Лили более благородный и загадочный вид. С её-то рыжими волосами правильный цвет платья выбрать всегда было так сложно. — Но вы и можете где-нибудь остаться, погулять, провести приятно время вдвоем от нас, — хитро с намеком пропела миссис Малфой. Щеки Лили покрыл густой румянец. Мерлин, что у неё за родственники! — Я подумаю над этим, — пошутила Поттер, чтобы разгладить обстановку, но Астория не прекращала хихикать и подшучивать над ней и Скорпиусом ещё минут десять, пока сам Скорпиус не заявился в комнату. Он смущённо улыбался девушке, сияя черными глазами как влюблённый щенок. Руки его нервно метнулись к белоснежным волосам. Явный признак нервозности и смущения, Альбус так же делал. — Ты прекрасна, Лили, — выдохнул он. Лили покраснела. — Спасибо. А потом они оба исчезли в водовороте аппарации.

***

Она бы не бросила жениха так просто на растерзание своей семье, но сильная рука Люпина утянула её из самой толпы. Как не удивительно, но никто уходящего с собственной свадьбы жениха не заметил. Как и саму Лили. Она уже было испугалась, чтобы никто ничего такого не подумал, как Тедди куда-то тащил её, рыжеволосую в красивом платье. Не то, чтобы она считала себя красивее Виктуар, но… Выглядел, кстати, Тедди очень красиво. Черный, облегающий костюм-тройка с такой же черной церемониальной мантией с розовым цветком на лацкане. Ах да, Вик решила устроить свадьбу в розовом цвете. Говорят, он сейчас в моде. Хм, в общем, Тедди стоил двадцати таких Виктуар, настолько он был хорош. И наверно, сто таких Лили, но эту мысль она старалась выкинуть из головы. В конце концов, думать о чьём-то муже на свадьбе, ну это просто неприлично. А если вспомнить, что это был её начальник, то это вообще… А тем временем, Эдвард Люпин завел её в небольшой детский домик-шалаш рядом с Норой. Сумеречное место с кучей кадок с цветами — это было любимое место Тедди в детстве. Тут всегда стоял столик с чашками и пузатый чайничек, а раньше Молли приносила сюда его любимые карамельно-облепиховые пирожные. Построен он, кстати, был отцом и Чарли ещё до рождения Лили. В детстве тут часто зависало старшее поколение детей ПоттерУизли: Джеймс, Тедди, Виктуар, Молли, Фред… Лили же нечасто тут бывала, в основном уже после того, как все отправлялись в Хогвартс, и она с Хью и Люси играла тут в карты. Но это было очень давно. И с тех времен утекло много воды. Пыль ровным серебристым слоем покрывала шкафчики и столики, кадки с когда-то яркими азалиями покрылись паутиной, а цветы завяли. Легкий флер затхлости летал по домику. Лили с ностальгией провела пальцами по иссушенному стеблю растения. Тот, покачнувшись, разлетелся зелеными хлопьями, точно так же, как когда-то разлетелись в пыль мечты о детстве и дружной семье. И как бабушка Молли запустила этот домик? — Зачем же вы меня сюда привели, мистер Люпин? — спросила Лили, отворачиваясь от цветка. Тедди же не ответив, схватил её за запястье и чуть ли не силой швырнул её в детское кресло. Мебель с трагичным стоном цокнула и всхлипнула. Лили понадеялась, что пара пружин из этой аляповатой обивки всё же не вопьются ей в зад. Изумрудные глаза девушки расширились, когда одна из пружин подлокотника зацепилась о рукав платья. — Что ты творишь? — чуть ли не завопила она, взмахнув руками. Лунная ткань платья пошла по швам. Зашибись, ещё и платье порвала! Взбесившийся начальник, порванное платье, нераскрытое преступление, нежеланная свадьба — не находите, что Лили пора прикупить талисман удачи. Или хоть лепрекона завести. Тедди сверкнул в её сторону гневным взглядом янтарных глаз. В полумраке это выглядело устрашающе. Впрочем, как и вся эта ситуация. — Что я творю?! Это что ты творишь, Поттер? — холодная ярость голоса могла заморозить даже воды Антлантики. Лили стоически старалась держать голову выше, хоть клубящийся в сердце страх очень этому мешал. — О чём ты вообще? — непонимание в её голосе было слишком явным. Волосы Люпина приобрели насыщенно-красный оттенок. «Совсем как свежепролитая кровь, — подумала Лили, — как та на Алэкто Кэрроу». — А я про твоё тупое геройство, Лили. Кэрроу? Скажи мне, ты совсем дура? Лили поморщилась. Даже колкое «дура» обожгло её не так сильно, как затравленная горечь и обида в золотистых глазах. — Ах, ты про это… — Да, я про «это», Поттер, — съехидничал Тедди. — Кто вообще отдал тебе приказ отправляться в глушь Шотландии и искать Пожирателя Смерти?! Убийцу, Лили. Страшного убийцу. Ветерана войны. Лили хмыкнула и сложила руки на груди. — А так сложно поверить, что я обо всём сама додумалась?! — О нет, я верю! — насмешка в его голосе звучала очень сильно, однако Лили больше беспокоил огненный цвет волос Люпина. — Верю, что твоя бессмысленная тупая бравада чуть не довела тебя до смерти. Лили устало выдохнула. Ну опять это! — Если ты заманил меня сюда для того, чтобы поболтать о гриффиндорской тупости, месье хаффлпафский староста, то уж уволь… Тедди её не дослушал, яростно схватил её руку и притянул к себе. Лили ахнула, когда его щека соприкоснулась с её. Карие глаза, точно посыпанные золотистой пылью, изучали её. Черные, эбонитовые зрачки сузились. — Ты хоть понимаешь, что я пережил, когда услышал от МакЛаггена новость о том, что Лили Поттер в одиночку поймала Алекто Кэрроу? — Гордость за меня? — предположила Поттер. Тедди шумно выдохнул, что означало примерно следующее: «Мерлин, с какими олухами, тупицами и придурками я работаю!» — Беспокойство, — устало шепнул он в пустоту. Его губы находились так близко к ней, что горячее дыхание обожгло её шею. И Лили это понравилось. — Но всё же хорошо закончилось, — обескураженный шепот сорвался с её вишневых губ, точно робкие птицы вырвались из клетки. Сердце сладко ухало, тягуче отзывалось в голове, когда бархатная кожа Тедди соприкоснулась с её рукой. — А если бы нет? — Что-то бы изменилось? — обиженно пробурчала девушка. Тедди давно перестал уделять ей внимание, особенно с тех пор, как Виктуар Уизли взмахнула платиновыми локонами и поманила его в свои объятия. Мысли о Виктуар пушечным выстрелом отозвались в голове. Взгляд наткнулся на розовый цветок в петельке пиджака. Неправильность происходящего шокировала. Она, вместе с Люпином, обжималась в детском домике, пока в паре футах веселились гости, Вик сверкала свадебным платьем, а Скорпиус преданно ждал её. Лили выдернула руку из крепкой хватки и отошла назад. Смущение от неожиданной близости пропало, появился жгучий стыд. — У меня бы пропал хороший работник, — ответил удивленный Люпин, делая шаг ближе, но Лили наставила на него палочку. Яркий огонёк Люмоса зажегся на конце. Тедди ещё сильнее удивился и поморщился от яркого света, но палочку девушка не убрала. Так она была уверена, что ничего плохого не сделает. С этим разговором пора было заканчивать. — У тебя полно хороших работников, — отчеканила девушка. Слова рубили, словно хлыст. Она ещё никогда с ним так строго не разговаривала. Будто МакГонагалл, упаси Мерлин. Сладко, робко, яростно, обиженно, устало, но не холодно. Тедди, кажется, тоже удивился, его идеальная каштановая бровь искривилась. — Все мои оперативники незаменимы. — Что-то такого ты мне не говорил, когда хотел уволить. Тедди устало выдохнул. — Цветочек, — это прозвище он использовал, когда хотел назвать её глупой, — не говори чепуху. Лили вспыхнула и порадовалась, что в темноте этого не видно. Не хватало ещё, чтобы этот зазнайка подумал, что смутил её. Не-ет… — Я думаю, мне пора, — девушка хлопнула себя по коленям, показывая, что оставаться тут больше не намерена. Лили очень хотелось, чтобы она выглядела категоричной и неприступной в этот момент, но, кажется, Тедди не купился. Он стоял рядом с ней, с удивлением и еле заметной насмешкой в волчьих глазах, а волосы приобрели легкий фиолетовый цвет. Лили не знала, что это означает. Правда не знала. — Мы ещё не договорили, объясни хотя бы детали, — примирительно начал он. Лили закусила губу, с сомнением взирая на начальника-друга-семьи-и-ещё-Мерлин-пойми-кто-для-неё. — Нечего объяснять, рапорт наверняка уже лежит у тебя на столе. Я правда не хочу ничего сейчас рассказывать. Давай поговорим позже, — Лили встала с кресла. Пружины жалобно застонали, — когда твоя свадьба закончится. Взгляд Тедди немного помутнел и потемнел. Морщинки на лбу стали ещё заметнее. Лили давно уже обратила внимание на них и очень беспокоилась по этому поводу. Алиса как-то ей сказала, что это признак очень сурового и вечно сосредоточенного человека. И если так, Лили было его очень жалко. С такой-то работой особенно. Люпин тяжело выдохнул, опираясь на сухие деревянные перила лестницы. В свечении Люмоса девушка заметила у него капельки пота на лбу. — Давай просто немного посидим здесь… — тихо произнес он. Лили обеспокоенно нахмурилась и посмотрела пытливым взглядом на Тедди. — Тебе плохо? Тедди ничего не ответил, а только посмотрел на неё своим фирменным «совсем уже, Поттер!» и немножко усмехнулся. — Вот только не говори, что волнуешься перед собственной свадьбой. Я думала, что только девчонки истерят. Я думала, что это такой важный для вас с Вик день… Но на насмешку Люпин тоже не отреагировал, и Лили очень сильно забеспокоилась. И даже шагнула ближе, хотя всего минуты две назад клятвенно клялась, что не подойдет к нему близко. Лили ахнула, когда свет палочки коснулся серого лица Люпина. Глаза горели черным пламенем, а ладони были сжаты в кулаки, будто от нестерпимой боли. Взгляд он упорно отводил, а от белого света палочки морщился. Лили вздрогнула. — Тедди, что происходит? — Ты давно так меня не звала, цветочек, — хрипло выдохнул он. Лили непонимающе мотнула головой. Что за бред он несет? Может, у него лихорадка? Наверняка простудился прямо перед свадьбой и специально не сказал, чтобы Вик не расстраивать, а теперь вот мучается. Но как-то странно… когда она его увидела в первый раз у шатра, у него всё было в порядке. Или она просто этого не заметила? — У тебя жар, — она прикоснулась к его горячему лбу и чуть не отскочила. Настолько была горяча кожа. — Тебе нужно в Нору. Она уже собиралась было подхватить его, но Тедди неожиданно так быстро отскочил, что Лили удивилась такой быстроте. Необычная скорость для больного. — В дом мне точно не надо, — глаза его горели. Но не черным, как раньше, а янтарным, волчьим цветом. — Люди не должны меня видеть. Лили сделала шаг вперед, палочку она убрала и свет потушила. Темнота окружала их, с каждым вздохом клубясь около них всё сильнее и сильнее. Лили никогда не говорила, что темноты она очень боялась. Ещё с детства. — Почему нельзя, Тедди? Тебе нужно в больницу, ты ведешь себя, как сумасшедший. Лицо Люпина исказила болезненная гримаса. Он будто бы и улыбался, и в тоже время скалился. Лили пробрала нешуточная дрожь. Стало так страшно и жутко, что хотелось убежать. «Ты же аврор, Лили, так и веди себя соответственно! Гриффиндорка ещё называется», — проскочила лихорадочная мысль в голове. — Так, всё! Идем уже домой, пока ты тут в обморок не упал! — Лили, луна… Лили вопросительно подняла рыжие брови. — Что? — Луна, сегодня полнолуние. Лили застыла. Казалось на вечность, секунды сливались в минуты, минуты в часы. В ушах слышался только звук пульсирующей крови и собственное учащенное дыхание. Бледные руки в широких металлических браслетах посильнее сжали палочку. Лили повернула голову в сторону запыленного окна. Сквозь пелену было видно небольшой серебристый шар с легким красноватым оттенком. — Черт! — выругалась девушка. В обычное полнолуние не стоило даже волноваться, что у Тедди проснётся ген оборотня, что перешел от его отца. Лили помнила, как в детстве сильно беспокоился по этому поводу отец и даже водил Тедди про больницам. Лили также помнила, как примерно в возрасте пятнадцати лет (когда умерла Андромеда) они все сидели в саду за домом и вдруг Люпину резко стало плохо. Его всего скрутило, будто опутало смертельными силками, но Джеймс тогда увел её подальше. Лили тогда было восемь и она очень испугалась. Сказками про оборотней в детстве пугали всех, и девочка боялась, что её добрый Тедди, который катал её на плечах и помогал с домашними заданиями, мог превратиться в чудовище. Родители тогда не рассказали, чем всё закончилось. Только через много лет Лили Луна узнала правду о том, что он превратился в оборотня, но его вовремя поразили заклинанием. С тех пор, как знала Лили, он пил какие-то настойки. Неужели про сегодняшнюю он забыл? О чем она и сообщила Тедди. — Кровавая луна… там, за окном… она действует сильней. Действительно, едва заметный красный ободок мазком крови портил красивый лик белоснежного диска. Лили рассеяно потерла лоб рукой. — И что мне делать? Бежать за помощью? Закрыть дверь и поставить охранные чары? — наивно и по-детски спросила девушка. Она никогда прежде не сталкивалась с превращением в оборотня. Она знала только одно правило — бежать. Но не оставит же она тут Тедди. — Уходи отсюда, цветочек. Как можно скорей. И… — с хрипом он осел на пол. Лили хотелось бросится к нему, подхватить и сказать, чтобы он не бросал её тут одну. Но она понимала, что если приблизится, он вполне может разорвать её в клочья. — Что «и»? — сорвался тихий шёпот с губ. Тедди поднял голову. — Подойди поближе. Лили закусила губу и замешкалась. Палочка вертелась в нервных руках. — Тедди, это не безопасно. — Хоть раз в жизни переступи через свои страхи, Лили. Тут тебя точно никто не осудит. — Если я умру… — Это будет полностью моя вина. Лили присела около него. Кожа Тедди под её пальцами бурлила, а мышцы дергались. Через сколько минут у него появится шерсть? Переживет ли он это? А если он умрет? — мысли метались в голове осиным роем и не давали минуты спокойствия. Лили сама сейчас была клубком оголённых нервов. — Ближе, — выдохнул он. Лили подчинилась, пусть и не без промедления. От него адски несло огнем, а щека, к которой она почти прижалась, была горячей и влажной. — Достаточно близко? — О да. Его горячие мягкие губы прижались к её щеке в яростном и каким-то отчаянном поцелуе. Лили всегда считала, что поцелуи в щёку — детские. Но сейчас, рядом с Тедди, в темноте, где не было никого, кроме них, жар его тела буквально сводил с ума. Сейчас этот маленький поцелуй казался ей глубже и ярче мягких касаний губ Скорпиуса или пошлых её бывших парней. Лили в неверии прижала ладонь к щеке. — Зачем? Тедди из последних сил лихо сверкнул своими карамельными глазами. — Всегда хотелось. А потом он схватил её за руку, притянул к себе и зашептал ей на ухо: — Теперь слушай: когда увидишь, что я начинаю превращаться, отойди как можно дальше к лестнице и направь палочку на меня. Я знаю, это страшно — остаться наедине с оборотнем, но, пожалуйста, Лили, выпусти в меня Петрификусом. Самое сильное, которое ты когда-либо творила. Выдох сорвался с губ. — Ты обезумел? А если с тобой что-нибудь случится?! Я ведь не знаю, что с тобой случится, если наслать заклинание, пока ты оборотень! — У меня осталось несколько минут, Лили. Не до научных исследований сейчас. Даже перед смертью он так же будет надо мной насмехаться. Но сейчас это не вызвало у Поттер негодования, только боязнь за Тедди, за себя и ещё раз за Тедди. — Почему ты никому не сказал? — Я и не знал, что именно сегодня эта чертова Кровавая Луна взойдёт! Мерлин бы её побрал… Я ведь выпил зелье, Викки ещё специально за этим проследила. Ясно. Кому-то не помешало завести лунный календарь… особенно его будущей жене. Лунный свет проник через окошко именно в эту минуту, тело Тедди содрогнулось и он зарычал. Лили отпрыгнула куда подальше и отползла к лестнице. Палочка в руке так нагрелась, что наверняка оставила ожоги. Лили не хотелось смотреть, как Тедди превращается в волка, не хотелось слушать его крики и звук ломающихся костей. Но она не могла отвести глаза от его скорченной фигурки на дощатом полу, волчьих глаз, клочках появившейся серой шерсти… Пальцы, когда она подняла палочку, задрожали. Тедди, а точней уже не Тедди, а большой серый волк, лежал на полу и его глаза смотрели прямо на Лили. Вот сейчас он на неё бросится — подумала Лили и кинула в него сначала связывающее заклинание. Волк завыл так, что, наверное, его вой слышали и гости в праздничном шатре. Лили вытерла левой рукой соленые дорожки слез. Пусть он был и оборотнем, но у Поттер так защемило сердце от его перекошенной морды, что слезы полились сами собой. Лили поднялась, когда волк уже почти начал выпутываться из пут. Взмахнув, она вскинула палочку… и нога провалилась куда-то в пустоту. Лестница под ногами исчезла, Лили попыталась схватить перила, но не успела и по инерции упала назад. Руки беспомощно взмахнули в воздухе, с палочки сорвался красный луч Петрификуса, и Лили ударилась спиной о твердые дубовые доски. Последнее, что она увидела перед тем, как кровавая темнота заволокла глаза, это то, что луч обездвиживающего заклятья попал прямо в брюхо оборотню. Вот только заклинание вышло слабым.

***

Глаза она распахнула, когда кто-то настойчиво попытался открыть ей рот и влить что-то гадкое и дурнопахнущее. Резкий и яркий свет бросился в глаза чуть ли не ударом кинжала, девушка поморгала и снова закрыла глаза. Чья-то успокаивающая, нежная ладонь погладила её по лицу. — Все хорошо, Лили. Открой глаза, — голос был тихим, уверенным и очень знакомым. Диван, где видимо она лежала, прогнулся, когда туда сел обладатель голоса. Лили почувствовала, как его тень закрыла свет ярких лампочек. — Ты уверен, что она очнулась? — раздался рядом с ней, где-то над головой, второй голос. Музыкальный и высокий, женский. — Конечно, я ведь проходил практику на курсах по оказанию первой помощи, — ответил первый голос. Мужской, это точно, но не Тедди. В голове всё так перемешалось, что Лили не могла понять, где и с кем она находится. А главное не могла понять, далеко ли Тедди. — Ой, извини, я ведь опять подорвала твой авторитет самого умного тут… — едко отозвалась женщина. — Оба заткнитесь! — вскричал уже третий голос. Громкий, зычный и яростный. Этот голос она узнала без проблем. Обладатель этого голоса имел чернявую шевелюру, карие глаза Уизли и вздорный характер Джеймса Поттера и Сириуса Блэка. А ещё был её вредным любимым старшим братом. — Джеймс… — хрипло шепнула она. К горлу тут же подставили кружку с водой и помогли подняться. Глаза она открыть не решалась. Как и опереться на спинку дивана без посторонней помощи. Тело как будто шатало из стороны в сторону, и Лили подумала, не на корабле ли она. Рука брата легла на её плечо и нежно сжала. — Всё хорошо, Лили. Мы тут. — Да я поняла. — У тебя что-нибудь болит? Открой глаза, — Джеймс говорил неожиданно ласково, будто с душевнобольной, даже не обратил внимание на её слабенькую колкость. Видимо, дела реально плохи. — Голова болит и рука очень сильно. Ещё поясница. — И немудрено, — сказал тот самый женский голос, — свалиться с такой высоты. Хорошо, что шею не сломала. Лили открыла глаза. Свет снова бросился в глаза, и взгляд пришлось опустить на рваную ткань собственного серебряного платья. Как она и поняла, Джеймс стоял около неё на коленях и поддерживал её. Альбус, а это был первый голос, сидел рядом с ней и хмурился, обеспокоенно смотря на неё зелёными глазами. Женский голос — это была крошка Алиса, стоявшая у неё за спиной, сложив руки на груди. Ещё в комнате была Дейя, подружка Джеймса — черноволосая немногословная испанка и будущая жена Джеймса. Она стояла у него за спиной, маленькая и кроткая, и попыталась улыбнуться Лили. Но её черненькие, как у голубки, глазки обеспокоенно бегали у Лили по лицу. Лили поднесла руку к лицу. Макушка и лоб были забинтованы, видимо она ударилась, когда падала с лестницы, и там была страшная рана. На щеке была царапина, заклеенная пластырем, а губа разбита. Замечательно! Сходила на свадьбу… Руки были в занозах. Лили помнила, как хваталась за зазубренные ступеньки и маленькие колючки впивались ей в руку. Платье было порвано. А местами загрязнено травой. Лили тихо выдохнула, сквозь зубы и лёгкие обожгло болью. Альбус это заметил и снова поднес ей ко рту чашку с отвратительным пойлом. — Не волнуйся, у этого хороший вкус. Лили скептически посмотрела на него. — В детстве ты говорил то же самое, — буркнула она. Алиса за её спиной хихикнула. — Он мне то же самое говорил, когда привел меня в мерзкий ресторан суши в наше первое свидание, — засмеялась она. Альбус кинул на неё раздраженный взгляд, но Лили от этой картины хотелось улыбаться. Но тут она вспомнила кое-что очень важное. — Как Тедди? С ним всё в порядке? Все резко замолчали, будто набрали в рот воды. И опустили глаза. Даже Джеймс, который никогда не опускал глаз и всегда смотрел прямо. У Лили перехватило дыхание. — С ним что-то случилось? Отвечайте! Он превратился обратно в человека? — страх звонко прозвучал в её голосе. Она подскочила, тело отозвалось болью, и ей пришлось сжать кулаки и пошире расставить ноги, чтобы не упасть. Алиса подхватила её под руку, но девушка увернулась и вцепилась в них грозным взглядом. — Почему вы молчите? И где вообще все? Где родители? Почему не играет свадебная музыка? Алиса пожевала губу, стараясь не смотреть ей в глаза. Её руки нервно сжимали ткань лазурного платья, тоже изрядно помятого. — Эмм, видишь ли, когда раздался вой оборотня, все гости сразу подскочили. Знаешь, многие испугались, что колония оборотней совершила нападение, поэтому все сразу же начали трансгрессировать… — Мелочные трусы! — воскликнул Джеймс. Дейя расслабленно положила руку ему на плечо и погладила щеку большим пальцем. Джеймс прислонился к ней, обхватывая за талию. Чуть выпирающий живот девушки виднелся из-под зеленого платья. Лили отвела взгляд. — Склонность перебивать у вас семейное! — в ответ раздалось громкий голос Алисы. Альбус с дивана фыркнул. Лили с её головной болью выслушивать вечные любовные препирательства Альбуса и Алисы не особо хотела. — Что было дальше? Алиса повернулась обратно к ней, резко стушевавшись. Светлые волосы подпрыгнули на её плечах. — Хм, потом мы сразу же побежали на звук. Мы — это мистер и миссис Поттер, все Уизли, Виктуар была в первых рядам, папа с матерью и Фрэнк тоже. Да много кто, если честно. Где-то на середине пути мы услышали глухой удар. Как потом оказалось, это было твое падение. Мы нашли тебя прямо у детского домика. Ты лежала на траве, раскинув руки, а из-под головы текла кровь… — Алиса содрогнулась, когда вспоминала это. Лили её понимала, не каждый захочет видеть, как твоя подруга чуть не сломала себе шею и истекала кровью. — А рядом с тобой… там был Люпин, точнее оборотень, который когда-то был Эдвардом Люпином. Он весь шатался, будто его хорошенько приложили, а когда мы приблизились, он упал прямо рядом с тобой и больше не поднимался. Мы не знаем, пришел ли он в себя сейчас. А ты, знаешь, как мы все испугались, когда нашли тебя рядом с ним. Ещё палочка валялась где-под кустами. Альбус сразу стал проверять, нет ли на тебе укусов оборотня, но слава Мерлину, всё обошлось. Лили замедленно кивнула. Значит, луч Конфундо был достаточно слабым, чтобы обездвижить его, но тем не менее, Тедди не причинил ей вред. Почему-то эта мысль заставила её покраснеть. Алиса пытливо поглядела на неё, но Лили тут же повернулась к братьям. — Так где сейчас Тедди? Джеймс ничего не сказал, а Альбус, пожав плечами, кивнул наверх. Там, где располагались комнаты бабушки и дедушки. — Мне нужно его увидеть. Алиса предупреждающе схватила её за руку. Хорошо, что за здоровую, правая слишком сильно побаливала и была замотана бинтом. — Лили, лучше не надо. Виктуар, ну знаешь, она винит во всем тебя. Будто бы ты спровоцировала его превращение. Лили гневно вспыхнула. Ну что за дура! — Что за чушь! На небе Кровавая луна, поэтому и зелья и не помогли. Причем тут я? — Думаю, потому, что она в смятении и не понимает, что произошло. А её свадьба сорвана, — раздался усталый голос Гарри Поттера у неё за спиной. Лили повернулась. Отец очень постарел. Седина покрыла виски, морщинки исполосовали лоб, уголки глаз. Зеленые глаза за стеклами очков взирали на неё с добротой и вселенской скорбью. — Папа… — Я думаю, тебе лучше отдохнуть, — посоветовал он, присаживаясь на диван рядом с Альбусом. Лили отрицательно мотнула головой. Влажные рыжие пряди мазнули по лицу солнечным блеском. — Я должна хотя бы убедиться, что с ним всё в порядке. Присутствующие сурово глянули на неё, но мешать не стали. Алиса только попробовала сказать что-то колкое, но Альбус её заткнул легким поцелуем в макушку, отчего та еще больше разозлилась. Когда Поттер выходила из комнаты, то краем глаза увидела одобрение в маслиновых глазах Дейи и легкий кивок, и решила, что это добрый знак. Подниматься по лестнице вверх было тяжеловато. Поясница ныла, будто к ней привязали тонну камней, а рука беспомощной куклой болталась в воздухе. Но головная боль от той пакости Альбуса сошла на нет. В просторной комнате, где предпологаемо лежал Тедди, было многолюдно. Оно и понятно, что у Лили было не так много сопереживателей, потому что к Тедди в этой семье относились лучше, да и любили тоже. А Лили после скандала с озером, да и подстрекательством Вик, фавориткой не была. Но за много лет она уже с этим смирилась. Когда она вошла, взгляды тех, кто стоял ближе, сразу же обратились к ней. Французские родственники Вик смотрели на неё с легким налетом скуки и презрения, дядя Билл весело ей подмигнул, Чарли спросил о её самочувствии. Мама потрепала её по волосам и легонько обняла. Остальные просто проскользнули по ней глазами и отвернулись. Лили, порядком стушевавшаяся, попыталась взять себя в руки и упорно пройти к Люпину. Кажется, у неё это даже получилось, раз все расступились перед ней. От вида покалеченного и изодранного Тедди у неё что-то екнуло в сердце. Лица его она не видела, но вот порванную одежду и свежую царапину на ноге прекрасно рассмотрела. Вик, что прислонилась к нему и рыдала у него на коленях, не обращала на неё никого внимания. И соизволила посмотреть на ней только тогда, когда девушка подошла совсем близко к бледной фигуре Люпина, встав около него колени. Виктуар даже в горе была прекрасна, чего не скажешь о Лили. Её платиновые волосы были в идеально-красивой прическе и нисколько не растрепались, розы в волосах не увяли, а свадебное платье из полупрозрачной ткани было таким же изысканным, как и при его покупке. Вот только вейловское сияние Уизли и её безупречный макияж канул в Лету. Первые минуты она смотрела на Лили пустым взглядом, точно не понимала, кто перед ней сидит. Лили уже даже успокоилась, что отец и Алиса всё преувеличили, как Уизли вскочила на ноги и не хуже змеи зашипела на неё. — Как ты посмела сюда явиться? Кто вообще после всего тебя сюда пустил, дрянь ты чертова? Лили оглянулась. На защиту к ней никто не торопился, поэтому выходить из ситуации приходилось самой. Конечно же, ведь тут такое занятное зрелище, вейла против позора семьи! Давайте посмотрим лучше на шоу. — Я знаю, что ты по какой-то дурацкой причине винишь меня в том, что случилось с Тедди, — голос её все еще был хриплым, — вот только мне неинтересно, что за чушь ты себя опять напридумывала. Я тут ни при чем. На кукольном личике Вик появились некрасивые розовые пятна. Она даже наставила на неё палочку. Но уставшую и измученную девушку это никак не проняло. — Напридумывала? А что я должна была думать! Мой жених исчез прямо перед свадьбой вместо с тобой, а потом неизвестным образом он превращается в оборотня, хотя перед этим я лично видела, как он пил специальную настойку. — Ну так выгляни на улицу, дура, и посмотри на небо. Видишь, там Кровавая луна. Раздался всеобщий вдох удивления. Некоторые и правда поторопились к окнам, чтобы посмотреть на небосвод. Лили не знала, там ли ещё это красное затмение или нет, да и знать ей не хотелось, главное, что с Тедди всё в порядке. Вик же сжала губы в ниточку, в лучших традициях МакГонагалл. Верить она ей не особо собиралась. — Из нас двоих лгунья ты, Виктуар Уизли. Точно не я. Вик побледнела, потом фыркнула и отвернулась, отходя к бабушке. Та что-то громко зашептала ей на ухо по-французски. Лили же обернулась обратно к Тедди. Его глаза подрагивали, будто бы он видел плохой сон. Рана на щеке, такая же как у неё, была заклеена пластырем, а над губой образовался маленький шрам. — Тедди, это я, Лили, — тихо шепнула она. Глаза мужчины дрогнули, но не открылись. — Всё в порядке, открой глаза улыбнись своей дурацкой улыбкой. — За все годы ты мне никогда не говорила, что у меня дурацкая улыбка, — голос его походил на шелест листьев, такой же слабый и тихий, однако карие глаза открылись, а уголок губ совсем чуть-чуть приподнялся. — Я настолько плохо выгляжу? — Местами да. Зато глазки у тебя по-прежнему красивые, — облегченно пошутила девушка. Тедди хрипло рассмеялся. Вик тут же бросилась к нему, отпихнув Лили в сторону. Она обняла его, сжав в объятьях так, что Поттер побоялась за сохранность костей Тедди и зашептала ему что-то быстро-быстро. Со стороны они выглядели так мило, что у Лили запершило в горле и она отвернулась. Половина присутствующих тоже решила удалиться. Лили, в рассеянности помяв кусок платья, отошла и решила уйти, чтобы не тревожить несостоявшихся мужа и жену и чтобы себе устроить меньше проблем. Однако на выходе Тедди окликнул её, выпутавшись из крепкой хватки Уизли. — Лили, а я что-нибудь говорил после того, как ты захотела уйти? У меня после этого всё в тумане. Лили качнуло. К глазам подступили слезы, и Лили постаралась растянуть губы в улыбке, чтобы не выглядеть так убого, как она себя ощущала. Поцелуй. Он не помнил его. Конечно же, он его не помнил. Наверное, это даже к лучшему. — Нет, ничего не говорил и не делал, — резко ответила она и вышла в коридор, даже не попрощавшись. Ветер от открытого окна хлестнул ей прямо в лицо. Слезы потекли по красным щекам прозрачными солеными дорожками. Лили Поттер такая дура. Уже на выходе из дома она поняла, что ни разу не вспомнила о Скорпиусе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.