Когда тьмы проявится след, Отворятся другие врата, И из бездны сотни теней, Поглотят это мир навсегда.
Однако света снова не было, вместо него руны на камне слегка подсветились, и из них пошел дым. Внутреннее чувство тревоги забило во все колокола. В этот момент в комнату забежал маг молний, он весь запыхался, словно бежал марафон. — Лексус? Ты чего здесь забыл? — Пожалуйста, скажи, что ты еще не перевела эти руны…Глава 5
6 февраля 2016 г. в 04:29
Люси бежала к дому заказчика, в мыслях прокручивая последние события. Она отчетливо помнила непонятный для нее мир и Джерара, однако, Лексус сказал, что нашел ее без сознания на улице, тогда выходит, что он соврал. Или нет? А если и да, то зачем? » Не знаю, что это было за место, однако возможно, закончив перевод тех рун, я снова окажусь там» — блондинка была у нужного дома и постучалась в дверь.
— Люси, вы вернулись, мы начали волноваться, что с вами что-то случилось, вы так внезапно исчезли, да и вещи ваши остались в библиотеке, — служанка, которая открыла двери, выглядела встревожено.
— Простите за беспокойство, я сейчас же продолжу работу.
— Дайна, кого там принесло? — хозяин дома подошел к входной двери, —, а это вы Люси, хорошо, что вы вернулись, надеюсь, перевод скоро будет закончен.
— Да, положитесь на меня.
Девушка отправилась в библиотеку, а старый археолог, с довольным видом отправился к себе в кабинет. Перед этим он пристально наблюдал за девушкой, и не мог не заметить ее янтарных глаз. «Хорошо, очень хорошо. Это будет даже проще, чем я предполагал. Помощь этой юной волшебницы будет куда более значимой, чем я мог подумать, это сэкономит мне кучу времени».
В небольшом кабинете сидел старичок. Вокруг были горстки бумаг, в основном это были жалобы от совета и представителей разных городов. Подумаешь, сожгли лес или заморозили озеро, это было еще по мелочи. А вот объяснительную для совета, почему пол города было уничтожено Макаров придумывал, как мог.
Шар что стоял у него на столе внезапно засветился — его внук связался с ним по лакриме.
— Дед, есть вопрос, — начал сходу маг молний.
— Что такое внучек? Может девушку себе нашел? — улыбнулся старик, — или вы напортачить успели и что-то разнесли?
— Не то, не другое. Есть ли заклинание, что бы смертные могли пересечь чертоги?
— Нет, на сколько я знаю. А что случилось?
— Тут вот какое дело, меня недавно Джерар в чертоги призвал, он там Люси встретил, правда, сразу, как только ее увидел — усыпил. Вот теперь я голову ломаю, как она там могла оказаться.
— Люська, наша Люська? — удивлению Макарова не было предела.
— А ты еще каких-то знаешь? Она сказала, что переводила какие-то руны, потом вспышка света, а дальше ее видимо Джерар вырубил. Больше ничего не помнит.
— Руны значит, — мастер призадумался, потом он, видимо что-то вспомнил, и на его лице отобразился страх. — Где она? Где она сейчас?!
— Отправилась назад к заказчику, — Лексус не мог понять внезапное изменение в настроении деда.
— Найди ее, немедленно, если это те руны о каких я думаю, то переведи она их до конца может случиться большая беда!
— Понял, сейчас найду, — парень выбежал с гостиницы и, уловив ее запах, побежал в нужную сторону.
Зайдя в библиотеку, блондинка первым делом нашла тот огрызок бумаги, на котором записала уже сделанный перевод. Однако прочитав его в голос, ничего не изменилось, никакого света, никакого странного мира. «Значит нужно перевести другую половину». Много времени это не заняло, минут двадцать от силы. В этот раз перевод дался ей как-то уж очень легко, будто часть символов были понятны уже изначально. Закончив перевод, и переписав его на бумажку, она прочитала новое четверостишье: