ID работы: 3980257

Ненастоящая Блэк

Гет
PG-13
Завершён
453
автор
Размер:
623 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 183 Отзывы 311 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
— Не убивайте Седрика! Не убивайте… — Гарри! Гарри! Очнись! — в спальню влетел Сириус, а за ним и Алиса. Тетушка Вальбурга уехала наладить старые связи. — Седрик! — Гарри с криком проснулся, ошарашено глядя на Сириуса. С его лба стекал пот и глаза были красные. — Тебе снова снился он? — спросил Сириус. Гарри кивнул. — Кикимер! — крикнула Алиса и спустя пару секунд явился домовик, отвесив поклон, он испуганно посмотрел на Гарри. — Принеси Зелье сна без сновидений. Домовик с хлопком исчез. — Гарри, все в порядке, — сказал Сириус, еще раз встряхнув Гарри. — Все хорошо. — Мне это снится, Сириус, снова. — шептал Гарри. Кикимер появился снова и передал Алисе пузырек. Девушка откупорила его и передала Гарри, тот без вопросов принял его. Оставив Гарри с Сириусом, Алиса вышла из комнаты, сжимая в руках пустой пузырек. Начинался третий месяц лета, Алиса и Джей, благодаря связям тетушки Вальбурги, 1 сентября должны были идти обучатся в Больницу Святого Мунго. Орден Феникса действовал и собрания проходились на Гриммо 12. Удивительно, но мадам Блэк разрешила это делать, хоть и не была в Ордене. Зато вступили туда Алиса и Марси, на удивление, никто даже не был против. Ну, почти. — Я ушла! — крикнула Алиса, поправив хвост перед волшебным зеркалом. Дверь захлопнулась и девушка трансгрессировала за многоэтажный жилой дом, возле маггловской остановки. Погода радовала особым теплом, мрачный Лондон преобразился в этот день. Счастливые туристы шныряли туда сюда. Алиса шла по площади, договорившись встретится с друзьями возле Моста Миллениум. Алиса прошла мост и увидела ярко красную шевелюру Марси Кроуфорд, девушка была одета в короткие джинсовые шорты и футболку с Дональдом Даком. — Блэк! — крикнула Марси и побежала навстречу Алисе. Блэк сняла солнцезащитные очки и обняла Кроуфорд. — Ну как ты? — спросила Алиса, надевая обратно очки. — Только утром приехала от бабушки, мозги мне потрепали конкретно. — закатила глаза Кроуфорд. Подул ветер. Это чувствовалось как спасение — жара стояла неимоверная. — А чегой-то ты в платье? — спросила Марси, скептически оглядев белое платье по колено. — Потому что жарко, — сказала Алиса. — а шорты я не ношу, — девушка заговорила глубоким голосом, — леди не пристало носить эти ужасные шорты! В мое время такой длинны было нижнее белье. — Алиса умело скопировала голос леди Блэк. Марси расхохоталась. — А Сириус? — спросила Кроуфорд. — А Сириус в наши дела не лезет, он вместе с Гарри обменивается шуточками и дает советы, как завоевать сердце какой-нибудь девчонки. — закатила глаза Алиса. — Кстати, ты же говорила, что Гарри волнуется из-за Седрика, — вспомнила Марси, припомнив предпоследнее письмо Алисы. — Да, спит только на зельях. — вздохнула Блэк. — Но держится. Пошли встретимся с парнями. Марси кивнула и они пошли. Обходя людей, Марси и Алиса разговаривая, шли навстречу Джею и Тому. — Лис, — шепнула Марси, ткнув Блэк локтем, — Тот человек за нами идет с самого моста. — Я вижу, — ответила Алиса. — Не рыпайся. Палочка с тобой? — девушка была на удивление спокойна и держала Марси за локоть. — Конечно, — шепнула Кроуфорд. — Они не нападут на нас в людном месте. — Я где-то видела этого человека, — закусила губу Алиса. — Вспоминай! — Сейчас встретим Джея и Тома, и трансгрессируем. — девушки свернули в сторону магазина, заметив два знакомых силуэта. Джей стоял, покачиваясь на пятках, держа руки в карманах обычных маггловских джинс, а Том сложил руки на груди. — Ну вы и долго! — крикнул Том. Алиса с Марси еще не подошли к ним. — Ты хватаешь Джея, я Тома. — сказала Марси. Алиса кивнула. — Парни, мы так рады вас видеть, — затараторила Марси, — пойдем-те-ка вон в ту миленькую подворотню. — Что вы…- начал было Джей, но Алиса схватила его за руку. — Не задавай вопросов! — шикнула она. Марси схватила Тома за руку и потащила в подворотню. Мужчина, шедший за ними, ускорил шаг. — Что происходит? — возмутился Том. — Я вспомнила где его видела! — вскрикнула Алиса. Это было последним, что сказано до того, как они трансгрессировали. Трансгрессия была крайне неприятной. Трансгрессировали они в Косой Переулок. — Что, Мерлин вас дери, это было? — воскликнул Джей. Они оказались возле Кафе-мороженое Флориана Фортескью. Марси потянула Том, находящегося в ступоре, в сторону кафе. Там было многолюдно. Ребята нашли самый дальний столик и заказали мороженное. — Ну так расскажите? — потребовал Том, сидя на стуле. Их подруги уже пять минут молчали. Алиса под столом взмахнула палочкой и прошептала заклинание, чтобы их не могли услышать. — За нами шел человек с самого моста Миллениум, — сказала Марси, отправляя в рот ложечку ванильного мороженного. — И что? — удивился Джей. — В Лондоне тысячи людей и все вас преследуют? — Джей с поднятой бровью смотрел на Алису и Марси. — Проблема в том, милый мой, что этот человек шел за нами по пятам, а потом я вспомнила где его видела. — сказала Алиса, сощурившись и отправляя в рот шоколадно-малиновое мороженое. — И где же ты его видела, позволь поинтересоваться, — буркнул Том, съедая вафлю с мороженого. — Мы же договаривались в Лондоне погулять. А вы… — А мы встретили Пожирателя Смерти, — хмыкнула Алиса. — Что? — вскрикнули это все трое. — Я видела его лицо в блокноте моего дяди Регулуса, — сказала Блэк. — Его кажется зовут Торфинн Роули. — Летом Сириус перевернул вверх дном весь дом и комнату младшего Блэка в том числе, там никто ничего не трогал и все сохранилось. И нашел весьма занимательные вещи и записки. Регулус не был дураком, он прекрасно понял всю опасность и оставил некоторые пометки, записи, и зацепки. Сириус, как и Римус, и еще пару членов Ордена Феникса разбирали эти бумаги. — Ты раньше не могла сказать, Мерлин тебя дери? — вскрикнула Марси. — Оу, мне нужно было орать на весь Лондон «Марси, берегись, сзади нас сраные Пожиратели»? , — хмыкнула Алиса, глядя на Марси. Марси сложила руки на груди и фыркнула. — И ты уверена, что это он? — спросил Джей, поправляя синюю рубашку. — Джеймс, я пялилась в этот блокнот месяц, — Алиса закатила глаза. — Я уверена, что это он. — И что он от нас хотел? — почесал затылок Том. — Скорее всего не от нас, а от Алисы. — хмыкнула Марси. Алиса сглотнула. — Если они хотят что-то от тебя, то тебе лучше не показываться им на глаза. — Том посмотрел на Алису, а та вздохнула. За окном была прекраснейшая погода. Волшебники сновали туда сюда, разговаривали, торговались. Колдуньи носили яркие мантии и милые шляпки. Некоторые держали за руки детей, которые глазели в сторону кафе. Дул летний ветерок, покачивалась вывеска, Алиса отвернула голову от окна и посмотрела на друзей. — Я расскажу об этом Сириусу, но нужно быть аккуратнее. Я не знаю что им от меня нужно, но разговаривать я с ними не намерена. И вы будьте аккуратнее.

***

Коридор на Гриммо встретил как всегда мрачностью и отсутствием гостеприимства. Конечно, дом тетушка Вальбурга менять не стала, однако выбросила подставку для зонтов из ноги тролля, повесила в подвал украшения в виде голов домовых эльфов, починила скрипящие половицы и обновила шкафы. И это были единственные перемены в доме, не считая спален Гарри и Алисы. Блэк прошла мимо портрета Поллукса Блэка, её прадедушки, чей портрет был повешен туда около двух лет назад. Поллукс на портрете отсутствовал. Однако, приходил он сюда крайне редко, а когда приходил, то разговаривал либо с предками, либо с Сириусом. Впрочем, разговором это назвать было нельзя: Сириус спорил с ним на счет чистоты крови, когда ему нечего было делать, а на работе ничего интересного не происходило. Гарри же, как и Алиса, с ним только здоровался. Но единственный портрет, с которым Гарри любил беседовать, был портрет Ориона Блэка — папы Сириуса и мужа тетушки Вальбурги. Правда, висел портрет в комнате тетушки Вальбурги, в которую можно было заходить в самых редких случаях, но Гарри все же позволялось. Алиса сама нередко беседовала с портретом мистера Блэка, но её самым любимым портретом было изображение Регулуса Блэка. Правда, портрет не имел магических черт, не шевелился, не кряхтел по ночам, а был самым что ни на есть обычным. Он был написан после смерти Регулуса. Мужчина, изображенный на портрете, во многом похож на Сириуса. Имел черные, как смоль, волосы, точеные скулы и серые большие глаза. Его губы были искривлены в ухмылке, на нем была надета черная мантия, а внизу надпись: Toujours Pur, что означает Чистота крови навек. Эта надпись была девизом семьи Блэк, она была написана на многих украшениях, книгах и вазах. На встречу Алисе вышел домовик Арон, отвесив поклон, он сообщил, что в столовой скоро будет собрание Ордена Феникса, а господин Блэк и мистер Поттер в гостиной. Алиса поднялась на второй этаж, заходя в комнату. Там были Уизли, Тонкс и Римус Люпин. Рыжеволосое семейство непривычно ярко выглядело на фоне черной гостиной, блондинистой шевелюры Тонкс, которая тут же стала черной, и русоволосой макушки Римуса, изрядно разбавленной сединой. — Здравствуйте, — голос Алисы заставил повернуться всех. Мистер и миссис Уизли беседовали с Сириусом и Римусом, а Тонкс развлекала остальных. — Алиса! — вскрикнули синхронно Фред с Джорджем, расплывшись в одинаковых улыбках. — Давно тебя не видели! Поздоровавшись со всеми, Алиса дотронулась до плеча Сириуса и тот поднял голову, смотря на неё. — Пошли, я тебе кое-что расскажу, — сказала Алиса, указав на третий этаж. Сириус насторожился и встал с кресла. — извините. — сказала она и вместе с Сириусом поднялась на верхний этаж. — Что случилось? — спросил Сириус, сложив руки на груди и оглядывая Алису беспокойным взглядом. — Мы с Марси шли навстречу Джеймсу и Тому, но заметили, как за нами от самого моста идет человек, — Сириус застыл, напряженно смотря на Алису, — это был Торфинн Роули, его лицо я видела в блокноте Регулуса, — продолжила Алиса, крутя в руках волшебную палочку, — мы тут же трансгрессировали. Сириус молчал пару минут, а Алиса глядела в окно. Наконец, Сириус прервал молчание: — Ты же понимаешь, что тебе одной выходить на улицу крайне опасно? Постарайся меньше встречаться с друзьями, всегда носи с собой палочку и, наверное, нам нужно позаниматься в защите. — Да, хорошо, — кивнула Алиса, — я буду аккуратнее. Сириус улыбнулся и по-отцовски обнял девушку, поглаживая по голове. Они спустились вниз, в гостиной уже сидел Аластор Грюм, Билл Уизли, Кингсли и еще парочка членов Ордена Феникса. Сириус отошел поздороваться, а Алиса села возле Тонкс.

***

После собрания, на котором Алиса рассказала что произошло днем, был ужин. Остались немногие. Пока Тонкс чуть не сожгла пергаменты Билла, а Гарри разговаривал с Джинни, пришли близнецы. Они тут же заняли места за столом и принялись о чем-то шептаться. Наземникус, разбуженный Сириусом, закурил вонючий табак. На него прикрикнула миссис Уизли, которая совершенно не знала куда себя деть, так как домовые эльфы готовили всю еду. Остался запах паленых носков. Алиса сморщила носик и прошла мимо Билла Уизли, распахнув окно настежь и осталась стоять у окна. — Как прошло лето, Гарри? — спросил Флетчер, посмотрев на Гарри. — Нормально, — пожал плечами Гарри, переведя взгляд на Сириуса. — А у вас, мисс Блэк? — Наземникус посмотрел на Алису. Та улыбнулась и ответила: — Прекрасно. — НЕТ! ФРЕД, ДЖОРДЖ, НЕСИТЕ ИХ В РУКАХ! — закричала вдруг миссис Уизли. Гарри, Сириус и Наземникус подняли глаза и вовремя успели отскочить в сторону. Фред и Джордж, пока домовики отвернулись, заколдовали огромный котел с тушеным мясом, железную флягу со сливочным пивом и массивную деревянную разделочную доску с ножом, и теперь все это вместе неслось по воздуху в направлении стола. Котел с мясом затормозил на самом краю стола, оставив на его поверхности длинный черный след; фляга с пивом громко опрокинулась, залив все вокруг; нож упал с разделочной доски и вонзился в стол как раз там, где недавно лежала правая рука Сириуса, а разделочная доска полетела в сторону Алисы, но та успела отскочить и доска вылетела в окно. — ВЫ ДВОЕ!!! — кричала миссис Уизли. — КТО ВАС ПРОСИЛ — ЗАЧЕМ — ЕСЛИ ВАМ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАГИЮ, ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО МОЖНО ТЫКАТЬ ПАЛОЧКОЙ ВО ВСЕ ВОКРУГ!!! — Мы просто хотели, чтобы побыстрее… — сказал Фред, выдергивая нож из стола. — Сириус, приятель, прости, мы не хотели. Гарри и Сириус помирали со смеху, Наземникус, упавший со стула и поднявшийся, проклинал близнецов; Живоглот громко зашипел и нырнул под буфет, его желтые глазищи сверкали в темноте. — Мальчики, — сказал мистер Уизли, двигая котел к центру стола, — ваша мама права. Вы уже не в том возрасте, чтобы так шалить. Пока миссис Уизли ругала близнецов, Алиса убрала пиво и огромный след. Билл закатил глаза и предложил приступить к ужину. Арон, увидевший беспорядок, обхватил голову руками и запричитал, но потом взял себя в руки и вместе с Кикимером накрыл на стол. Тут было и картофельное пюре, соусы, мясо, салат из зелени, бутылка с огневиски и вновь наполнившаяся фляга со сливочным пивом. Когда все наконец собрались, наступила тишина, нарушавшаяся только звяканьем вилок о тарелки и скрипом стульев, когда все начинали есть. Потом миссис Уизли повернулась к Сириусу. — Как поживает леди Вальбурга? — Отлично, — сказал Сириус, отпивая огневиски. — А куда она уехала? — продолжила расспрашивать миссис Уизли, а Алиса решила спасти Сириуса от этой ужасной участи, видя, что он не желает разговаривать. — Она в Ирландии, — улыбнулась Алиса, привлекая к себе внимание миссис Уизли. — А как вы провели лето? На другом конце стола Тонкс развлекала Гермиону и Джинни, превращая свой нос то в свиной пяточек, то в крючковатое подобие носа Снейпа, то еще во что-то. Гарри разговаривал с Сириусом, а мистер Уизли, Билл и Люпин оживленно спорили о гоблинах. Диалог с миссис Уизли прервал громкий хохот Фреда, Джорджа и Рона. Алиса не вслушивалась в то, как миссис Уизли ругала близнецов и Флетчера, а спокойно доедала картофельное пюре, как вдруг, в окно постучала сова. Римус распахнул окно и сова залетела в столовую, сев на плечо к Алисе. — Привет, Мо-мо, — сказала Алиса, ласково погладив сову пальцем по голове. Это была большая пушистая серая сова, с огромными желтыми глазами. Принадлежала сова Марселин. Алиса отвязала письмо от лапы и встав со стола (сова даже не покачнулась!), извинилась и вышла из столовой, направляясь в комнату, чтобы прочитать письмо и дать Мо-мо печенье. Развернув маленький сверток пергамента, крепко перевязанный тонкой веревкой. Привет, Лис. Родители уехали в Таиланд и я осталась одна на пару недель. Ты нормально добралась? Что говорят в Ордене?

М. М. К

Пока Мо-мо находилась в пустующей клетке Совы Алисы, пила из поилки и ела крекеры для сов, Алиса взяла перо и принялась строчить ответ. Привет, разноцветная, добралась я хорошо, мой дом полон рыжих. Правда, семейство не в полном составе: Чарли все еще в Румынии, а Перси ушел из семьи. Ну это его дело. Я рассказала обо всем Сириусу, он был немного в шоке и попросил меня меньше совать нос на улицу и будет со мной заниматься боевыми заклинаниями. Сейчас идет ужин и хорошо, что ты написала, так как я хотела поскорее оттуда уйти. У меня очень сильно болит голова и я хочу спать. Смотри не разгроми дом. Может придешь завтра ко мне?

А.А.Б.

Эта привычка подписывать письма вот так сокращенно прогрессировала и Марси переняла эту привычку. Алиса вздохнула, привязала письмо к лапке Мо-мо и выпустила на улицу. Поднимался ветер и Блэк подумала, что неплохо, если бы он был днем, в ужасную жару. Алиса так и оставалась в белом платье, девушка взглянула в зеркало и увидела, что волосы немного растрепались, скорее всего от порыва ветра из открывшегося окна; под глазами образовались синяки из-за того, что девушка долгое время проводила за учебниками по зельеварению и колдомедицине. И Алиса подумывала, чтобы уточнить у тетушки Вальбурги, где её зелье против синяков. Блэк вздохнула и спустилась в столовую. Уже подали десерт — фруктовый торт и зеленый чай. Алиса улыбнулась и села на свое место. — Кто писал? — поинтересовался Гарри, отправляя в рот кусок торта. Рядом сидящий Сириус поднял бровь. — А вам то что? — сощурила глаза Алиса. — Да может жених какой, — хмыкнул Сириус. — И вот мы думаем, кто же этот несчастный? — Гарри переглянулся с Сириусом. Алиса подняла бровь, но промолчала, отпивая чай. — Ну так что? — Сириус виновато улыбнулся. — Да Марси писала, — закатила глаза Алиса. — Мистер и миссис Кроуфорд уехали, так что, она одна дома. Когда все доели, в комнате наступило затишье: Мистер Уизли сидел на стуле с усталым видом; Тонкс широко зевала, ее нос снова стал прежним; а Джинни, вытащившая Живоглота из-под буфета, сидела на полу, положив ногу на ногу, и кидала пробки от сливочного пива, которые кот ловил лапой. — По-моему, самое время спать, — миссис Уизли зевнула. — Мы, наверное, пойдем. — Оставайтесь, Молли, — улыбнулся Сириус. Вся посуда исчезла со стола и стол вновь стал чист. — Ой, это наверное неудобно…- сказал мистер Уизли, но Сириус все-таки уговорил их. Подозвав домовика и приказав ему приготовить комнаты, Сириус и Молли начали спорить. Гарри не посвящали в дела Ордена до этого дня. Он только несколько фраз. Миссис Уизли выгнала Джинни из кухни. — Я, пожалуй, пойду с Джинни, я все уже слышала. — Алиса уже собралась выйти, как Сириус остановил её: — Ни слова Джинни! — сказал он. Алиса кивнула и выскочила из столовой. Джинни возмущенно топала на второй этаж. — Джинни, стой! — воскликнула Алиса и Джинни обернулась, взмахнув рыжими волосами. — Что? — спросила она. — Я с тобой, — улыбнулась Алиса и поднялась к Джинни. — Хочешь, выберем комнату вам с Гермионой? — Не нужно меня утешать, ты почему не с другими внизу? — Я просто все это уже слышала, да и к тому же, голова раскалывается дико от их разговоров. — Алиса улыбнулась. — Ну же, не дуйся, там ничего интересного нет. — Почему мама считает меня маленькой? — Алиса и Джинни поднимались по лестнице. — Потому что, ты единственная девочка в семье, она считает, что ты слишком ранимая и тебе не положено знать такие вещи. — Блэк завела Джинни на третий этаж и открыла первую комнату, Джинни зашла в неё первой. — Почти все так считают. Исключение составляют только Чарли и близнецы, — надулась младшая Уизли, сев на кровать. — Самые отпетые? — ухмыльнулась Алиса, а Джинни рассмеялась и кивнула. — Нет, мне тут не нравится, пошли в другую. — Джинни поднялась с кровати и вместе с Алисой покинула помещение. — Кстати, как там Чарли? — спросила Алиса, заходя в комнату и открывая окно настежь, впуская в комнату холодный запах кончающегося лета. — Трудится в Ордене по выходным, работает со своими любимыми драконами, девушку себе так и не нашел, — Джинни явно в комнате понравилось, она легла на уже приготовленную кровать. — А ты чего спрашиваешь? — сощурила она глаза. Алиса улыбнулась. — Просто интересно знать, как поживает бывший капитан Гриффиндорской команды по квиддичу. Все таки, Чарли был лучше Вуда. — улыбнулась Алиса, сев на кресло, стоящее возле трюмо. — Чем это? — удивилась Джинни, скидывая ботинки. — Ну знаешь, Чарли почти никогда не заставлял вставать рано утром, он был веселее чем Вуд, да и выигрывали мы с Чарли намного чаще. — Алиса пожала плечами. — Как там Марси? — вдруг сменила тему Джинни — Нормально, — расплылась в улыбке Алиса. — Её родители уехали, так что, я волнуюсь, чтобы она не взорвала дом. — А она может? — Она при мне взорвала кастрюлю с супом, который не хотела есть, так что, да. Она может. — рассмеялась Алиса. — А ты что-нибудь взрывала без палочки? — спросила Джинни, поудобнее устроившись на кровати. — Один раз, я взорвала подставку для зонтов из ноги тролля, стоявшую в коридоре. А что из неё осталось — тетушка выкинула. — покачала головой Алиса. — Я тоже один раз взорвала любимую вазу мамы, так она даже радовалась. — пожала плечами Джинни. Пока они болтали, в комнату зашла Гермиона, устало сев на кровать. — Еле вас нашла! — заявила девушка, собирая волосы в хвост. — Ну как там? Расскажешь? — тут же оживилась Джинни, но Гермиона смерила её грозным взглядом. — Джинни, нельзя, если нужно будет — тебе все расскажут. — сказала Гермиона. — Почему тебе можно, а мне нельзя? Я не намного младше тебя! — воскликнула Джинни. — Так, — сказала Алиса, вставая с кресла, — я пожалуй пойду. Джинни, не жалуйся! Спокойной ночи. — Спокойной, — отозвалась Гермиона, а Джинни показала язык. Алиса в ответ показала язык и рассмеявшись, вышла из комнаты. Спустившись вниз, она застала там Тонкс, уже прощавшуюся со всеми и Билла Уизли, собравшегося шагнуть в камин. — Пока! — Алиса обняла Тонкс и помахала Биллу.

***

На темной постели выделялась лишь белоснежная сорочка и бледная кожа. Девушка спала, лицо было расслаблено, темные волосы разметались по подушке. Неизвестно, что ей снилось, но скорее всего, это было что-то хорошее, так как губы расплывались в полуулыбке. Но не суждено этому было длиться долго. А всему виной форточка, распахнувшаяся от сильного порыва ветра и ударившаяся с силой о стену. Алиса тут же вскочила с кровати, сжимая палочку в руке. Но выдохнула, поняв, что это всего лишь форточка. Проклиная себя за то, что не закрыла её вечером, Алиса прошлепала босыми ногами по полу, потянулась и захлопнула её, закрыв на засов. Она оглянулась в своей комнате и поспешила вернуться под одеяло, так как было порядком холодно. Закрыв глаза, Алиса попыталась снова заснуть, однако, сон не шел. Повернув голову в сторону маггловских часов, которые забрала у Римуса дома (они ему были не нужны и пылились в чулане) — всего лишь пять утра. Алиса поудобнее легла, утонув в подушках и натянула одеяло по самый нос. Делать было особенно нечего. Она крутилась пару минут, а потом решила все-таки встать и пролезть на кухню. Переодев сорочку на мягкие длинные штаны и теплую рубашку, Алиса трансгрессировала на кухню. Однако, не одна она не спала в такое время. Возле буфета с шоколадными кексами сидел огромный черный пес. — Сириус! — воскликнула Алиса, а пес тут же поднял голову и через секунду перед ней стоял Сириус Блэк, в растянутой майке и пижамных штанах. — С добрым утречком, мисс Блэк! — отсалютовал Сириус шоколадным кексом, взятым из буфета. — С добрым утречком, мистер Блэк, кексик не передадите? — похлопала глазами Алиса. Сириус ей тут же протянул тарелку полную кексов и она взяла всю тарелку. — А вы не лопните, деточка? — поднял Сириус бровь. — В самый раз! — кивнула Алиса. Сириус призвал две бутылки со сливочным пивом и сел рядом с Алисой. За окном светало. Алиса придвинула тарелку с кексами к Сириусу. — Чей-то вы тут шумите? — послышался чей-то шепот. Алиса и Сириус повернули голову, и увидели в проеме Гарри. В пижаме, с взъерошенными, сильнее чем обычно, волосами и слипающимися глазами. — С добрым утречком, мистер Поттер. — в один голос сказали Сириус с Алисой и Сириус пододвинул тарелку с кексами ближе к Гарри. — И вас так же. Вы чего не спите? — Гарри сел напротив и надкусил кекс. Сириус призвал еще бутылку со сливочным. — У меня форточка открылась, а больше я не заснула. — Пожала плечами Алиса, вытирая губы салфеткой. — А я просто уснуть не могу, — сказал Сириус. — А я проснулся от удивительно громкого храпа Рона. — вздохнул Гарри. — Кстати, Сириус, а Гарри будет безопасно в школе? — спросила Алиса, накручивая прядь волос на палец. — Там же Дамблдор, — пожал плечами Сириус, — хоть я его и не очень люблю, но он Великий волшебник. — Лис, а ты где будешь учиться первое время? — Гарри зевнул, прикрывая рот рукой. — В Мунго буду проходить курсы вместе с Джеем, а там посмотрим. — Алиса тоже зевнула. — Да что ж вы делаете-то? — Сириус тоже зевнул, а потом взмахнул палочкой, убирая пустую бутылку из-под сливочного пива. — Хм, Бродяга! — воскликнула Алиса. — А давайте вместе позанимаемся боевыми? — А это идея! — хлопнул в ладоши Гарри. — Только Уиз…- но Поттер прервался на слове, наблюдая за тем, как Сириус и Алиса борются за последний кекс. Гарри вздохнул и забрал кекс. Потянувшись за ножом, он разделил его на три части и дал каждому по кусочку. — Уизли выпроводим, — с набитым ртом проговорил Сириус. — Кстати, давайте Лунатика позовем. Вчетвером легче заниматься. Да и к тому же, он же педагог! Алиса и Гарри согласились. Просидели они на кухне до шести утра. Первой спустилась миссис Уизли, хотевшая уже приступить к готовке. Однако, домовые эльфы уже готовили.

***

— Остолбеней! — выкрикнула Алиса, направляя палочку на Римуса. — Протего! Петрификус Тоталус! — Алиса отбила. На другом конце подвала занимались Гарри и Сириус. Подвал был за пару часов расчищен от хлама, ставши своеобразным тренировочным залом, где уже два часа упражнялись в защитных заклинаниях Гарри и Алиса, а помогали им в этом Римус и Сириус. — Экспеллиармус! — это заклинание получалось у Гарри отменно. Он обезоружил Сириуса. — Может отдохнем? — предложил Римус, когда Алиса поставила Протего. Он опустил палочку. Честно сказать, вот так, с поднятой палочкой, с закатанными рукавами коричневого свитера он смотрелся крайне гармонично. В его глазах искрилось счастье. Он сам был как счастье. Алисе внезапно захотелось его обнять. Римус пах спокойствием и домом. От его русых, немного разбавленных сединой, волос пахло яблоками; от одежды — шоколадом. В его присутствии было на удивление спокойно. Алиса никогда не видела его «другой» сущности, но Сириус часто шутил про то, что если почесать Римуса за ушком, то он будет ластиться и скулить от удовольствия… Правда, потом Римус чесал Сириуса, в человеческом обличье, за ушком и Сириус, в буквальном смысле, скулил от удовольствия и широко улыбался. — Я — за! — сказала Алиса, наливая себе стакан воды. — Сдулись, да? — усмехнулся Гарри. Римус и младшая Блэк переглянулись. — Ой, старички…- протянул Сириус. — Ты это слышал, Римус? — спросила Алиса, ставя стакан на стол. — Прекрасно слышал, — сказал Римус, снова закатывая опущенные рукава. — Гарри, держи щит…- шепнул Поттеру Сириус. Но увы… — Петрификус Тоталус! — Петрификус Тоталус! Заклинание Алисы попало в Гарри, а заклинание Римуса в Сириуса. Оба упали на подушки, так удачно лежавшие за ними. — Они нас не убьют? — спросила Алиса, пряча палочку в карман. — Сейчас чай приготовим и расколдуем, — подмигнул Римус и вместе с Алисой отправился готовить чай.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.