ID работы: 3980257

Ненастоящая Блэк

Гет
PG-13
Завершён
453
автор
Размер:
623 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 183 Отзывы 311 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
— Лис, ты тут? — спросил Сириус, заходя в подвал. И в него чуть не попало какое-то заклятие, благо, вовремя отбил. — Тут, тут. — сказала Алиса, выпрямляясь и опуская палочку. — Я хочу попробовать невербальными овладеть. — Так вот почему ты тут торчишь уже месяц, да? — Сириус ухмыльнулся и закатал рукава. Алиса кивнула. — Помочь? — Конечно! — радостно улыбнулась Алиса. Сириус резко вскинул руку и отправил в Алису красный луч. Насколько она поняла, это был Остолбеней. Блэк еле успела отскочить. — Эй! — возмутилась она. — Я не была готова! — В бою ты тоже самое будешь говорить? — ухмыльнулся Сириус. Алиса вздохнула и резко вскинула руку. Однако, палочка выпустила лишь искорки, так и не долетевшие до Сириуса. — Какое опасное заклинание…- ухмыльнулся он. — Давай, ты должна сосредоточиться. Закрой глаза. — Алиса подчинилась. — Четко произноси названия. Попробуй с простого: Риктусемпра. Алиса попробовала. Не получилось. — Давай еще раз! — сказал Сириус, держа палочку. — Это любимое заклинание твоей матери. — Почему? — спросила Алиса, опуская палочку. — Ну, не знаю, она использовала это заклинание на Беллатрисе, — Сириус посмотрел вниз. — когда Белла бесила всех. — А мой дедушка ничего не делал? — подняла бровь Лис. — Дядюшка Альфард? Никто никогда не лез в наши дела. Твоя мама часто ссорилась с Беллой, даже не так часто, как я; я общался с Циссой, Медой и Регом. — Сириус улыбнулся. — А почему тетя убрала с гобелена моего дедушку? — Алиса раньше не знала этого, тетушка не рассказывала. — Он дал мне денег, когда я убежал из дому. — Пожал плечами Сириус. — Ладно, давай, не отвлекайся! Алисе было известно, что своей матери Эмили Блэк не видела никогда. А Альфард растил свою дочь почти один, иногда оставляя ребёнка в доме у родной сестры. Эмили, будучи покладистым ребёнком (и именно этот факт ставила в пример тетушка Вальбурга более неспокойной Алисе), не вызывала гнева у мадам Блэк. — Ладно…- сказала Алиса выдохнув. Риктусемпра. Риктусемпра. Это слово крутилось в моей голове. Палочка была зажата в руке, а я сама стояла с закрытыми глазами. Вдруг, по руке прошлось тепло, в кончиках пальцев приятно закололо. И послышался громкий хохот Сириуса. Я распахнула глаза: Сириус согнулся и громко смеялся. — Фините Инкантатем! Сириус наконец разогнулся и вытирая слезы, набежавшие на глаза, похлопал меня по плечу — Ты молодец, — улыбнулся он, хватая ртом воздух. Еще пол часа мы тренировались. С Сириусом дело пошло легче, мне стали даваться заклинания. Хотя это было трудно. С громким хлопком, в подвале появился Кикимер, оповестив нас, что ужин готов. — Пошли, — сказала Алиса, спрятав палочку в карман. — Тетушка будет злиться. — Ой, подумаешь, — закатил глаза Сириус. — По крайней мере, она не бросается непростительными. — А она бросалась? — подняла бровь Алиса, испугано глядя на Сириуса. — О, да, — сказал Сириус, внезапно тяжело вздохнув и поглядев в сторону. — Когда её выводили мы с Регулусом, а в частности я, то она могла бросить Круцио. — Это было ясно, так как в семье Блэков были жестокие методы, которые помнила тетушка Вальбурга. Благо, с Алисой и Гарри такого не было. Орион Блэк был более спокойным и гуманным. Если судить по портрету, то Сириус был больше похож на отца, однако некоторые черты характера он перенял у мадам Блэк. Точно так же, как и Алиса.

***

 — Ты готов? — спросила Алиса. Они с Римусом стояли возле двери Сириуса. Сегодня у Бродяги день рождение, так что Римус и Алиса подготовили ему сюрприз. Ну, как сюрприз. В духе Сириуса. Римус кивнул, поудобнее взяв коробку с подарком. — Сириус! — вскричала Алиса, залетая в комнату. — Бродяга! — в тон ей крикнул Римус, сам не понимая, как его затащили в эту авантюру. Сириус, от неожиданности подскочил на кровати. Но, в то же мгновение, в кровати оказался огромный черный пес, удивленно и испугано взиравший на Римуса и Алису, хохотавших так, что Римус покраснел, а Алиса грозилась свалиться с кровати. Сириус превратился обратно и обиженно смотрел на них. — Это со всеми случается! — сказал он, сложив руки на груди. — Конечно. — смеялся Римус. — Всегда и со всеми. — Ладно! — воскликнула Алиса, прекратив смеяться и пытаясь сделать серьезное лицо. — Сегодня День Рождение у самого крутого… — Очаровательного… — Прекрасного… — Восхитительного… — добавил Сириус. — Вот когда мы его встретим, тогда и передадим от тебя это слово. — сказал Римус. Алиса с громким смехом ткнула его рукой. — Дяди и друга в мире! — закончила она и обняла Сириуса, следом его обнял и Римус. А потом, Сириус обнял их двоих, повалив на кровать, но, Алиса выбралась и протянула Сириусу подарок. — Что это? — удивленно спросил он, открывая коробку. — Ну, я подумала, что это тебе точно пригодится. — Сириус достал из коробки много наклеек на его мотоцикл и новую кожаную кобуру для палочки. Римус подарил Сириусу свитер и какую-то старую книгу. Сириус долго глядел на неё, невидящим взглядом, а потом она выпала из его рук и Сириус крепко-крепко обнял Люпина. Алисе послышалось, что он всхлипнул. Девушка перевела взгляд на упавшую книгу. Она открылась на странице, где была наклеена на всю страницу фотография, там были изображены четверо парней и рыжеволосая девушка. Алиса поняла, что это были Мародеры и Лили. На фотографии были надписи: J+L, там же было приписана буква S. И над каждым была первая буква имени. Кроме огромного сердце, в котором было написано J+L. Блэк перевела взгляд на Римуса, который зажмурился, крепко обнимая Сириуса. Алиса вздохнула и тихо, очень тихо, вышла из комнаты.

***

— Мама, — начал Сириус, обращаясь к мадам Блэк. — Что ты собираешься дарить Алисе? — Фамильный перстень и старинную книгу зельевара. Я сама о такой мечтала, но в свое время взяла её только на время у знакомого. — мадам Блэк посмотрела на Сириуса. Они сидели в гостиной вечером. Алиса скоро должна была вернуться с занятий. — Перстень? Книгу? — переспросил Сириус, поморщившись. — Скучно. — Тебя не спросили, — фыркнула мадам Блэк. — Перстень передается по наследству. А книга будет полезна ей. — Это тот самый перстень, который носила Цисса? — переспросил Сириус и тут же получил кивок. — Что носила Нарцисса? — послышался голос Алисы, а сама она вошла в гостиную. На её голове творилось незнамо что: мокрые волосы, торчащие во все стороны, на щеках лежали капли дождя, которые она стерла, а с её ботинок, как и с одежды, можно было выжать целое озеро. — А ну быстро переодеваться! — воскликнула мадам Блэк, встав с кресла. — Еще заболеешь. — Но я… — Немедленно! Алиса трансгрессировала в ванную. Сняв с себя одежду, она залезла в ванную, где набиралась теплая вода. На вешалке появилась домашняя одежда. Ванная набралась быстро, согревая тело. Наконец, Алиса смогла закрыть глаза и на пару секунд опустить голову под воду, смывая с себя день и грязь. Сегодня, было все как всегда: Стью пытался лезть к Алисе, мистер Черные очки едва не завалил на уроке, Джеймс еле отбился от Анжелики, которая висла на нем, а Мэри-Элизабет как обычно проводила урок, а миссис Квин едва не упала в обморок. Алиса лежала в ванной до тех пор, пока вода не остыла. Пришлось вылезти. Блэк радовалась, что наконец дома, что наконец поест и пойдет пораньше спать, так как целую ночь писала конспекты, и не спала. Алиса натянула одежду и трансгрессировала в столовую, где уже сидели Сириус и Вальбурга. — Ты планируешь отмечать День Рождение? — спросила тетушка Вальбурга. Алиса, отправившая в рот большой кусок мяса, пожала плечами. Прожевав, она ответила: — Ребята что-то делают, мне об этом проговорилась Марси. — Ты завтра идешь в Мунго? — Сириус так же прожевал свой стейк. — Да, мне нужно быть там к одиннадцати.

***

— Наконец, кроватка…- Алиса залезла на кровать и застыла в одной позе. Руки и ноги ломили, а голова просто ощущалась ватной. Веки наливались свинцом. Блэк уже хотела закрыть глаза, но стук в окно заставил подняться с кровати. Открыв окно и поморщившись от дуновения ветра, Алиса запустила сову. Это была огромная рыжая сова, взирающая на Алису желтыми глазами. Это была сова Христо, который присылал письма пару раз в месяц. Алиса пустила сову в клетку Совы, которая вчера вечером улетела с письмом в Хогвартс. Распечатав письмо, Алиса пыталась вчитываться в корявые буквы. Христо рассказывал, где учиться, спрашивал как дела у Алисы, а так же поздравлял с днем рождения, прислав красивый серебряный кулон в форме розы. Алиса улыбнулась, вспоминая Христо. Ей было жаль, что она отказала ему. Но она испытывала к нему лишь дружеские чувства. Алиса вообще не испытывала ни к кому сильных чувств. С Рэдом были чувства в самом начале, а потом… Алиса отложила кулон в шкатулку и принялась писать ответ. Она решила, что лучше отправить завтра, так как сова уставшая. Блэк снова легла в кровать и буквально сразу заснула. Проснулась она в девять утра. — Ну что, — хмыкнула она, встав возле зеркала и взяв расческу. — Тебе уже 19. Как быстро время прошло… Приведя себя в порядок, Алиса спустилась вниз. В коридоре её поздравили несколько портретов. После поздравления от Сириуса и тети, был завтрак. Алиса рассматривала подарки. Особенно, её заинтересовала книга и подарок Сириуса — маггловский плеер с кассетой. Тетушка неодобрительно смотрела на это, но ничего не сказала. Её поздравил и Римус, пришедший ближе к десяти часам. Позже, пришла сова от близнецов и Гарри.

***

— С Днем Рождения, Блэк! — воскликнул Джеймс, протягивая Алисе коробку. — Спасибо! — Алиса спрятала коробку в сумку и обняла Джеймса, немного повиснув на нем. — Сладкая парочка! — послышался голос Анжелики. — Вы вообще стыд потеряли? — Дорогуша, — Алиса разомкнула руки и повернулась к Анжелике. — если ты потеряла страх, то я тебе сильно сочувствую. Если я еще раз что-нибудь услышу — ни один врач не поможет. — Проверим? — хмыкнула та. — Что ты, что твой братец любите языком трепать. — Ну, по крайней мере, мы языком трепим, а не вылизываем им задницы всем. — Алиса ухмыльнулась. — Да как ты… — начала было Анжелика, но появилась Мэри.

***

Когда закончились занятия, а в пятницу их было очень много, именинница с лучшим другом трансгрессировали к Марси Кроуфорд, у которой родители уехали в Новую Зеландию. — С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ! — шквал голосов обрушился на Алису. Включился свет. Перед глазами вспышки. Алиса зажмурилась, а потом распахнула глаза и широко улыбнулась. В комнате были все друзья, ну, не считая тех, кто в Хогвартсе. Тут были: Том и Мэри, Марси и Марк, Аделина и Энн, Тонкс и… О, Боже! Виллу! Приняв подарки, Алиса разговорилась с Виллу, пока остальные пытались играть в какую-то маггловскую игру. — Ты как здесь оказалась, моя дорогая, — улыбнулась Алиса, держа в руках бокал с вином. — Ну, — начала Виллу, отпивая из бокала. — со мной связался A*рри, которого попросила Марси. Он очень расстроен, что не попал на вечеринка. — Её акцент просто умилял, так что, Алиса широко улыбалась. — Кстати, ты куда решила поступать? — Оу, я…- она запнулась и защелкала пальцем. — как это по <англисски… Святой Фламель, journalist, вот… — Хорошая профессия, — улыбнулась Алиса. — А я поступила на зельевара. — Это так интересно, мне нравились зелья в школе. — Виллу поправила волосы. — У нас такая интересная учительница была…

***

— Тонкс, ставь руку туда! — крикнула Алиса, которая перегнулась через Марка. Ребята играли в твистер. Ведущим была Мэри. Поле было огромное, даже неизвестно, откуда его достала Марси. Но там уместилось 6 человек: Алиса, Тонкс, Марси, Марк, Аделина и Том. Остальные со смехом наблюдали за этим. — Легко! — Тонкс вытянула руку, которая была длиннее, чем обычная рука и поставила её на синий кружочек, возле ноги Тома, который еле стоял на мостике, перегнувшись через Аделину. — Левая нога на синий. — объявила Мэри. — Мерлиновы кальсоны! — крикнула Марси и неведомо как, перегнулась через живот Тонкс. — Марси, прости! — воскликнула Алиса, которой, для того чтобы переместить ногу, нужно было поставить её между ног Марка. — Ой, я все равно знаю где ты живешь! — откликнулась со смехом Марси. — Правая рука на желтый! — сказала Мэри, крутнув стрелку. — Если я упаду и сломаю руку…- начала было Аделина, протянув руку под Тома. — Я дотравлю тебя! — воскликнула Алиса, улыбаясь. — Ох, как мне тебя не хватало эти месяцы…- сказала со смехом Аделина.

***

— Так! — воскликнула Тонкс, после того, как Марк задремал в уголочке. — Если что, меня тут не было и я не могла вам помешать. — Все равно он остается у Марси, — улыбнулась Алиса, севшая рядом с Тонкс. — Ничего не было, никто ничего не видел. — Тебе ничего мадам Блэк не говорила? — спросила Тонкс. — Нет, — пожала плечами Алиса. — она с Сириусом поговорила, который заверил, что мы всего лишь попьем чай с тортиком и я останусь у Марси на ночь. — Ооо, — протянула Тонкс и на её лице заиграла хитрая улыбка. — Как же так! Врать Самой Леди Блэк! — Сириус делает это где-то с того возраста, как научился разговаривать, — ухмыльнулась Алиса. Ребята посидели где-то до часу ночи. Первыми ушли Энн, Аделина и Тонкс, которая шутливо пригрозила всем пальцем, сказав, чтоб не допивали оставшееся огневиски. Следом ушли Мэри и Том. Мэри, немного волновалась, что её родители скажут, но Том её заверил, что все уладит. Правда, за пару минут до этого, Джей и Алиса затащили его в ванную и напоили зельем, чтоб побыстрее протрезвел. Джей и Том, до конца вечеринки, затащили Марка в гостевую комнату, он, кстати, так и не проснулся. Джей, которого родители отпустили с ночевкой, устроился на диване. Виллу выделили комнату Марси, а сама Марси с Алисой увалились на одну кровать в комнате родителей Кроуфорд. Алиса отпиралась, но Марси заявила, что вообще пофиг и затянула Алису спать.

***

Утро было тяжелое. Очень. Алиса проснулась от того, что Марси закинула на неё руки и ноги. Закатив глаза, Алиса, скинув конечности Марси с себя, села на кровати, хватаясь за голову. Заснула она в одежде. — Вставай, разноцветная! — воскликнула она и скинула Марси с кровати. — Мерлиновы кальсоны! — донеслось из-под кровати. — Как же голова болит. После посещения ванной и ожидания, пока Марси переоденется, они все-таки спустились. В кухне уже сидели Виллу и Джей, попивая чай и о чем-то болтая. — С добрым утречком! — воскликнула радостно Марси, сбежав с лестницы. Алиса дала ей бутылочку с антипохмельным зельем, которым они с Джеем запаслись. —bonjour!  — улыбнулась Виллу. — Марк не проснулся. — сказал Джей. Марси убежала его будить. — Эх, любовь…- протянула Алиса, сев за стол и достала из сумки две бутылочки с зельем. Виллу, которая отправлялась домой только послезавтра, будет жить у Алисы. Как хорошо, что была суббота. И идти никому никуда не нужно, ну, почти никому. У Марси был один урок. — Который час? — поинтересовалась Виллу, левитируя кружку в раковину. — 10 утра, — сказала Алиса, поглядев на часы, висевшие над полкой. — Ой, Марси через час нужно быть на уроке. С верхнего этажа послышался громкий смех. Все трое понимающе переглянулись. Джей улыбнулся. — Так, мне, наверное, пора. — Аддамсон встал и прошелся к вешалке, натянув на себя куртку. — Да, и мы пойдем. Только нужно дождаться эту сладкую парочку… — ухмыльнулась Алиса. — Пока! — Джей обнял Алису и помахал Виллу. — Аu revoir! — сказала француженка, улыбнувшись Джеймсу. Аддамсон трансгрессировал. — Он такой милый, — вздохнула Виллу. Алиса рассмеялась и в этот момент спустились Марси и Марк. Ну, точнее Марк спустился, закинув Марси на плечо. Та что-то бурчала себе под нос и изредка била Марка по спине. — Так, до свидания! — сказала Алиса, хитро улыбаясь Марку. Она взяла свою сумку, в которую они с Марси запихнули подарки…ну, конечно, с помощью заклинания незримого расширения. Виллу взяла так же свой небольшой чемоданчик и мантию. — Куда? — удивилась Марси. — Аu revoir! — широко улыбнулась Виллу, держа мантию в руках. — Еще увидимся, так? — Так, так, — кивнула Алиса, взяв Виолетт за руку. — Куда ж без Марси… Ну все, мы ушли, а вы тут не шалите! — Вот сволочь черная*! — это донеслось до ушей Алисы, но она с Виллу уже трансгрессировала, так и не узнав, что Марси кинула в них подушку. Однако, промазала, попав в дверь.

***

— Все таки, твой ami* такой милашка, — улыбнулась Виллу, сидя в столовой. Они с Алисой завтракали. Мадам Блэк и Сириус ушли в министерство. А домовики приготовили завтрак и подготовили комнату для Виллу. — О, — протянула Алиса, хитро глядя на Виолетт и подперев рукой подбородок. — Неужто ты влюбилась? — Блэк поиграла бровями. Виолетт усмехнулась и закатила глаза. — Конечно нет, — покачала она головой. — Ты же знаешь, mon cher, я pas dans la même ligue. Ты же слышала про Женевьев. — Женевьев не Женевьев, а глаза у тебя, Виллу, светятся. — ухмыльнулась Алиса. Ей было доподлинно известно, что Виллу любит девочек. Впрочем, Алиса отнеслась к этому толерантно. Ей не было дела до того, кого Виллу любит, главное, каким она была человеком. — Он просто очень хороший человек, — сказала Вилл. — Почему ты с ним не встречаешься? Алиса тяжело вздохнула. В последние три месяца, она слышала этот вопрос слишком часто. — Он мой лучший друг. — сказала она. — Я не влюблена в него. Я люблю его исключительно, как друга. За разговорами, прогулками по Лондону и посиделками в Косом переулке прошли два дня. В понедельник утром Виллу отправилась каминной сетью во Францию.

***

— Сириус! — закричала Алиса, находясь на чердаке. Было скучно, было холодно, занятий не было, а все друзья были заняты, так что, было решено полазить на чердаке. Там полно всяких вещей, которые, либо Сириус, либо тетя, считают хламом. — Чего ты так орешь? — Сириус появился на чердаке через пару минут. Взъерошенный и заспанный. Хотя было около шести вечера. — Почему ты мне не сказал? — Алиса ткнула в руки Сириуса колдографию, на котором была изображена семья Блэк. Точнее, поколение Сириуса. С старой, вытертой и пыльной колдографии смотрели шестеро человек. На стульях сидели четыре девушки, все четверо были похожи. Алиса узнала Маму, Андромеду и Нарциссу. Сзади стояли два парня, это были Сириус и Регулус. Никто не колдографии не улыбался. Почти. Но тот, кто именно привлек Алису в фотографии, сидел посередине. Это была девушка: черноволосая, с точеными скулами, немного вздернутым носом, черными тонкими бровями и тяжелыми веками. Она не улыбалась, а усмехалась, немного приподняв бровь и вздернув подбородок. Алиса.была.очень.похожа. на. неё. И не вызывало сомнений, что это была чокнутая тетушка Белла, сидящая в Азкабане. Пожирательница смерти. — Я…- начал было Сириус, но прервался и сел на стул. — Мы не хотели тебе говорить. Андромеда, Эмили и Беллатрисса были похожи. Очень похожи. Эмили была немного другая, но Меда и Беллатрисса — очень похожи. И ты похожа на всех троих. Я не скажу, что ты точная копия, но сходства поразительны. — Но я не Беллатриса… И не Андромеда… — Это ясно сразу. — добро улыбнулся Блэк. — У тебя нет того блеска и кровожадности в глазах. — Тебе, наверное, неприятно видеть каждый день во мне их? — подняла бровь Алиса. Сириус покачал головой. — Нет, я вижу в тебе тебя. — а потом усмехнулся и хитро посмотрел на Алису. — Ты будешь помоложе их всех. — Да ну тебя! — возмутилась Алиса. — А какая была Беллатриса? Ну, до тех пор, пока не ушла к Пожирателям. — Моя кузина была всегда немного чокнутой, — начал рассказывать Сириус. — Один раз, она наслала на меня какое-то заклятие, что у меня из носа пошла фиолетовая жидкость. Было очень больно. Правда, потом ей досталось хорошенько, — Блэк усмехнулся. — Сначала от Регулуса, потом от Эмили, а потом её принялись отчитывать Цисса и Меда. Но вообще, она была заносчивой, слишком гордой и безусловно умной… Хотя со мной она не сравнится! — сказал Сириус шутливым тоном и взмахнул волосами.

***

Алиса забрала колдографию с собой. Положив её на тумбочку у зеркала, Алиса внимательно всмотрелась в свое отражение. Она действительно очень похожа на маму, Андромеду и Беллатрису: большие серо-голубые глаза, скулы, черные волосы, тонкие брови, прямой (слава Мерлину не вздернутый!) нос. Правда, веки не были тяжелые. Но, кое-что, у Алисы все же было от отца: едва заметная россыпь веснушек, небольшая родинка возле уха и губы. Алиса вздохнула и запустила руку в волосы. Атмосфера нагнетала. Каждый день, читая газеты, девушка задумывалась о войне. Было страшно выходить на улицу. Середина декабря, на улице падал толи снег, толи дождь, дул ветер, солнце почти не выходило из-за туч. Эта зима подходила под настроение большей части магической Британии. Скоро должно придти Рождество. Приедет Гарри из Хогвартса. Про Амбридж и её методы воспитания слышали уже все, так что, мадам Блэк, а так же Сириус, серьезно говорили с Дамблдором. Тетушка даже сильно спорила. Ну, как спорила, кричала. Но Дамблдор был спокоен и умиротворен. Он пообещал, что все исправит. И исправил. Ученики больше не страдали. А Амбридж была успокоена, однако, от преподавания не избавлена.

***

Канун Рождества был яркий: золотая четверка, Мэри и Марк кидались снежками на площади Лондона. После этого, к ним присоединились еще несколько людей. Желающих поиграть было много… Снег — редкое явление и быстрое. Через пару дней он превратиться в кашу. — Марси, прикрой! — крикнула Алиса, у которой слетела перчатка. Марси стала к ней спиной и отстреливалась от Джея и Марка. Мэри и Том вели отдельную игру: Мэри валялась в снегу, но, за собой потащила и Тома. — В атаку! — закричал Том. — За Гриффиндор! — можно было не пугаться, что кто-то услышит, ведь гул стоял громкий. Дети визжали, подростки визжали, взрослые кричали на детей и подростков. Алиса, Марси, Марк и Джеймс побежали друг на друга. Однако, Алиса и Марси убежали в разные стороны, а парни, не успев затормозить, врезались в Тома, который с Мэри уже стоял на ногах, ну, это было не долго. Мэри отбежала, а парни валялись на земле. — Ну все, вы попали. — сказал Том, отплевываясь от снега. — Крупно попали…- вторил тому Марк, отряхивая блондинистые волосы от снега. — Бегите…- поддакнул Джей. — Мерлин! — вскрикнула Марси, но Алиса схватила её за руку и побежала в сторону многоэтажного дома, оббегая старушку. По дороге они захватили еще и Мэри. Но, увы, их догнали. Марси держал Том, Джей держал Мэри, а Марк ухватил Алису. — Эй! — воскликнула Марси, глядя на Алису с Марком. — Поаккуратнее с моей Блэк. — Не, ну наглость вообще! — возмутился Марк. — Ты меня должна ревновать. — И что с вами делать? — спросил Том, оглядывая всех. — Простить и отпустить. — сказал Мэри. — И накормить! — вставила Марси. — Тебе лишь бы пожрать! — воскликнула Алиса. — Неправда. — сказала Марси. — Она еще и рисовать любит. — сказал Марк. — И на нервах играть. — поддакнула Алиса. — Нет, ну нормально? — обиделась Марси и выдернув руки их хватки Тома, сложила их на груди. — Ути-пути, — произнесла Алиса, которую Марк отпустил. — Кто тут обиделся? — Кто тут щечки надул? — вторил ей Марк, делая нос, чем-то похожий на кроличий. — А чего тут происходит, собственно? — поинтересовался Джей, отпустив Мэри.

***

Ночью Алису разбудил Сириус, который взволнованно рассказал про мистера Уизли, на которого напала змея Волан-де-Морта. Алиса вскочила с кровати и удивленно посмотрела на Сириуса. — Они скоро прибудут. — сказал тот, приглаживая волосы. Послышался хлопок. Сириус и Алиса устремились вниз. Там уже были все. На полу. Сириус помог встать Джинни. Алиса поздоровалась и внимательно посмотрела на Гарри, бледного, как смерть, и испуганного. — Гарри…- сказала она и обняла его. Гарри рассказывал, что видел и Алиса поражалась. Она отошла от шока, заметив лица близнецов, смотревших на Гарри с неприязнью и разозлилась. — Нам надо сейчас же в больницу святого Мунго, — сказала Джинни. Она оглянулась на близнецов: оба еще в пижамах. — Сириус, одолжишь нам плащи или что-нибудь? — Подождите, нельзя вам мчаться в больницу! — ска­зал он.  — Нет, нам надо, и мы пойдем, — уперся Фред. — Это наш отец! — А как вы объясните, откуда узнали про несчастье, если больница даже жене еще не сообщила?  — Какая разница? — вскинулся Джордж — Такая! — сердито ответил Сириус. — Мы не хотим привлекать внимание к тому, что у Гарри видения и он видит вещи, которые происходят за сотни миль! Вы представляете, какие выводы сделает из этого Министерство? Фред и Джордж смотрели на него так, как будто им плевать на любые выводы Министерства. Рон был бледен и молчал. Джинни сказала:  — Нам мог кто-то другой сказать… Не обязательно Гарри. — Кто, например? — обозлился Сириус. — Слушайте, ваш отец пострадал, выполняя задание Ордена, обстоятельства и без того подозрительные — не хватало еще, чтобы дети узнали об этом через минуту после происшествия. Это может серьезно повредить Ордену… — Плевать нам на ваш дурацкий Орден! — выкрикнул Фред. — Наш отец умирает — о чем мы тут говорим! — заорал Джордж. Алиса положила руки на плечи близнецов. — Фред, Джордж! — сердито крикнула она, останавливая близнецов от произношения следующих слов. — Чем Вы сможете помочь в Мунго? — спросила она, глядя со злостью на обоих. — Вы будете только отвлекать лекарей! — Нам нужно туда! — продолжил настаивать Фред. Но, послышался голос тетушки Вальбурги: — Вам нельзя туда ходить, пока не придут известия от вашей матери! — сказала она таким голосом, от которого идут мурашки по коже. Алиса инстинктивно выпрямилась. — Я попрошу своего предка приносить нам новости до тех пор, пока ваша мать не напишет вам. — сказала и как отрезала. Близнецы не решились с ней спорить. Все прошли в гостиную, где Сириус призвал бутылки сливочного пива. Алиса села рядом с Гарри. Его руки дрожали, он жевал нижнюю губу и крепко держался за бутылку со сливочным. — Милый…- прошептала она, положив руку поверх руки Гарри. — С тобой все в порядке? Гарри отрицательно качнул головой. Но тут в воздухе вспыхнул огонь и на стол опустилось перо. Мадам Блэк трансгрессировала в больницу. Фред задремал, свесив голову на плечо. Джинни калачиком свернулась в кресле, но глаза ее были открыты. Алиса предпочла не лезть к ним, а сидела с Гарри и Сириусом, обмениваясь взглядами. В 5 утра пришла миссис Уизли. Она успокоила всех, сказав, что идти к мистеру Уизли можно утром, сейчас с ним сидит Билл, а мадам Блэк немного исправила ситуацию, поговорив с колдмедиками и переместив мистера Уизли в отдельную палату. Фред упал в кресло и закрыл лицо руками. Джордж и Джинни бросились к матери и обняли ее. Рон неуверенно засмеялся и разом опорожнил бутылку. — Завтрак! — весело и громко объявил Сириус и вскочил на ноги. — Где этот проклятый эльф? Кикимер! КИКИМЕР! Кикимер появился и отвесил всем низкий поклон. Миссис Уизли обняла Гарри, поблагодарив его и Сириус с Гарри ушли подальше от всех глаз. Пока Кикимер и Арон гремели посудой, близнецы и Алиса обнимались. — Ну чего вы там творили? — ухмыльнулась девушка, сев на место и потирая руки. — О, это было шедеврально! — воскликнул Джордж, сев поудобнее. — Правда, Жаба мешает… — Но, нас же не остановить! — подхватил Фред. Пока близнецы рассказывали про Отряд Дамблдора, про их фокусы, подали завтрак. — И ты представляешь! Она назначает всем отработки, заставляя писать « я не должен разговаривать во время урока». — говорил Фред, отправляя кусок бекона в рот. Когда завтрак закончился, все дети Уизли, а так же Гарри, собрались в комнате Алисы, где близнецы ругали Амбридж всеми нелестными эпитетами, которые только знали. Они даже не стеснялись Джинни. Алиса громко смеялась. Даже у Гарри поднялось настроение. Но, пришла миссис Уизли и всех разогнала по комнатам, чтобы отдыхать. Однако, близнецы трансгрессировали к Алисе в комнату и продолжили свой рассказ. Но когда все проснулись, Алиса выпихнула близнецов из комнаты и переоделась. Каникул для занятий по подготовке к колдмедицине не было. И они проводились, но проводились меньше. Сегодня Алисе не нужно было никуда идти, чему она несказанно обрадовалась. Когда за Уизли пришли Тонкс и Грюм, Алиса обнялась с Тонкс. — Плохо было? — спросила Дора, смотря на Алису. — У меня было зелье, — ухмыльнулась Алиса. — Вы о чем? — удивленно спросил Джордж, прислушиваясь к их разговору. — Ой! Нам пора! — воскликнула Тонкс, уходя от темы, а там вступился и Грозный Глаз, и они ушли в больницу. Алиса переглянулась с Сириусом и они оба выдохнули. Пришло время готовится к Рождеству.

***

— Merry Christmas, I don’t want to fight tonight with…* — пел Сириус, вешая еще одну гирлянду. Недавно вернулись из больницы святого Мунго Уизли и Гарри. — Where is Santa and his sleigh? And tell me why is it always this way?  — подпела ему Алиса, сидящая на полу и играющая с Джорджем в взрывающиеся карты, в то время, как Фред и Джинни выбыли. — Merry Christmas, I don’t want to fight tonight with! — протянули они вместе, переглянувшись. После того, как мадам Блэк поговорила с Гарри на кухне, он не был таким отстраненным и бледным. Он, как бы случайно, встал за Джорджем, Фредом и Джинни и показал Алисе какие карты у Джорджа, что и привело к победе. — Ой! — воскликнула она, вскочив на ноги. — Гарри, пошли покажу кое-что! И схватив Поттера за руку, потащила в сторону. Гарри всегда удивлялся: сколько силы нужно, чтобы сдвинуть с места его или Сириуса. — Эй! — воскликнул Фред. — Куда? — но его уже не услышали. Однако, услышали Сириуса, который, вместе с Джорджем во все горло распевал: «Храни тебя Господь, веселый гиппогриф!» Перед глазами так и стояло недовольное лицо тетушки Блэк. Но, конечно, Алиса и Гарри прекрасно знали, что она очень рада большой компании на Рождество.

***

Алиса, проснувшись, тут же проверила почту. Ей пришел ответ от Марси. Алиса вчера утром отправила письмо и подарок Марси, которая вместе с родителями пребывала во все той же Новой Зеландии. Рождественские подарки лежали у камина. Это было первое Рождество без Кроуфорд. Алиса вздохнула: пахло фирменным печеньем тетушки Вальбурги, сливочным пивом и шоколадом. Было грустно без Марси, но, та отправила кричалку, которую Алиса поспешила открыть, предварительно наложив заглушающее на комнату. Блэк! Я тебя люблю! Вот честно! Этот подарок — именно то, что нужно. Не расстраивайся, я буду послезавтра. И ты мне расскажешь все в подробностях. Мне жаль мистера Уизли, но, надери там задницу от меня близнецам. Передавай привет Гарри. Скоро буду. Не грусти, сволочь черноволосая. После этого письма Алиса улыбалась, как дура, закрыв глаза и убирая остатки письма с пола. Палочка Алисы завибрировала, а это означало, что кто-то пытается трансгрессировать в комнату. Блэк усмехнулась. Все таки, решение поставить защитные чары, пока близнецы в доме — было не зря принято. Блэк распечатала подарки. Ну, по крайней мере, те, которые она без палочки могла открыть. К подаркам от близнецов и Гарри она не притронулась. Первым она распечатала подарок от тетушки: это были дорогие шлейфовые духи. Запах был приятный, терпкий, немного горьковатый. Следом был подарок от Сириуса, это была кожаная куртка и сапоги из драконьей кожи! Настоящая куртка и сапоги из драконьей кожи! Алиса даже вскочила с места и тут же надела на себя подарки. Как будто на неё шили. Правда, в пижаме со снитчами это смотрелось смешно, но ничего страшного! Алиса бережно повесила куртку в шкаф, а сапоги поставила в угол. Римус подарил ежедневник, выкрикивающий задания и теплый светло-коричневый свитер, без рисунков. Подарок ей прислала Виллу, это был красивый шарф, хотя Алиса их носит редко. Затем подарок от Джея, это были две книги по зельеварению и сладости. Том выделился, хотя, переплюнуть подарок Сириуса не сможет никто, это была маленькая фигурка гоблина и шоколадка с орехами. Подарки от Гарри и близнецов она все же распечатала, это была коробочка с изделиями от близнецов (которые могли пригодиться в учебе), а от Гарри — маггловская пластинка и теплые розовые носки с кружащими на них пикси. Алиса громко рассмеялась. Только Гарри и Сириус могли такое подарить. И точно! Вот она была уверена на все 100%, что они сговорились. Подарок от Марси лежал на столе, это было приятно пахнущее мыло и страшная маска. Как пояснила Марси, это маска Маори. Алиса рассмеялась и спрятала эту маску подальше в стол. Тонкс подарила маленький котел, на котором было куча всего нацарапано. Видно, это делали все в доме. Блэк разобрала: «За Гриффиндор», «Хогвартс — превыше всего», «Нет, превыше всего Марси Кроуфорд», «Да дементор тебе под юбку!». Куча рисунков и много надписей. Осталось еще пару подарков, но Алиса их не распаковывала. Девушка трансгрессировала в ванную. Немного освежившейся она появилась в комнате. Пижама была скинута, а Алиса надела свитер черный Сириуса с белой буквой «P». Который все так же был большой и черные джинсы. Алиса сделала высокий хвост на голове и трансгрессировала вниз. — С рождеством! — сказали все дружно. — С Рождеством! — улыбнулась Алиса, оказавшись рядом с Сириусом и крепко обняла его. — Спасибо! — воскликнула она. Сириус широко улыбнулся и допил сливочное пиво. В Комнату зашла ошарашенная тетушка Вальбурга. Такой её доводилось видеть редко. Она сжимала в руках газету. Сириус испуганно посмотрел на мать, а она протянула ему газету. Там было написано, что из Азкабана совершен побег. Сбежали Пожиратели Смерти. Сириус бессильно упал на кресло, хватаясь за голову и сжимая в руках газету.

***

Когда мистер Уизли вернулся, Сириус решил устроить праздник: Семья Уизли была в сборе, семья Тонкс, Гермиона и Марси, приехавшая только вчера из Новой Зеландии. Из Румынии приехал так же и Чарли Уизли. Как он сам рассказывал, то отпуск он выгрыз буквально. — Чарли! — рассмеялась Марси, увидев старшего Уизли в гостиной. Она пришла ближе к шести вечера. На улице уже было темно. — Марселин, — широко улыбнулся Чарли и встав с дивана, обнял Марси, но обниматься им долго не судилось, близнецы тут же деликатно попросили его отойти и сами принялись тискать Марси. — Ты не поверишь что было, — начал Джордж, когда все обняли Марси. — Мы такое тебе расскажем! — сказал Фред. — Отцепитесь от девочки! — воскликнула миссис Уизли, показавшаяся в коридоре. — Марси, здраствуй. — Здравствуйте, миссис Уизли. — улыбнулась девушка. — Мистер Блэк! — Сириус, — поправил Бродяга её. Он терпеть не мог когда его называли мистером. — Сириус, — исправилась Марси. — Где человек похожий на меня? — громко спросила Тонкс, выглядывая из-за спины Сириуса. — Ты о чем? — спокойно спросила Марси, сделав лицо и волосы Тонкс. Дора усмехнулась и сделала свиной пятачок, что тут же скривляла Марси. Когда им надоело кривляться, они обнялись и вернули себе прежние лица. — А где Алиса? — спросил Сириус, посматривая в коридор. — Она трансгрессировала к вам, я точно видела. Сказала, что будет ждать меня. — покачала головой Марси. У Алисы было три урока, на которые она ушла в два часа дня. — Когда это было? — спросил Гарри, вставая с кресла. С его лица сошла улыбка. — Часа два назад, я к родителям еще заскакивала. — сказала Марси. — Все в порядке? — в гостиной появилась Андромеда и мадам Блэк, чью черную шевелюру разбавляли белые нити. Этот год выдался тяжелым. — Алисы нет, — пояснил Сириус. — Уже два часа. — Может задержалась, — сказала миссис Уизли. — Давайте подождем, я уверена что она придет. Спустя еще час, за который близнецы успели проговорить все уши Чарли и Марси об Амбридж, и Хогвартсе, и Отряде Дамблдора, и взять с них слово, что никому об этом не скажут, Алиса не появилась. Сириус прошагал вдоль и поперек столовую, в которой сидели мистер и миссис Уизли, Андромеда и мистер Тонкс, и тетушка Вальбурга. — Три часа, — сказал Сириус. — Ух, придет, я ей устрою. — Успокойся, Сириус. — сказала мадам Блэк. — Я спокоен, мама, — огрызнулся Сириус. — Сириус, я уверен: Алиса просто задержалась с друзьями, дело молодое…- сказал мистер Уизли, держащий за руку миссис Уизли. Его совсем недавно выписали из больницы. Тем временем, в гостиной вела себя точно так же Марси, она обшагивала всю гостиную и ругалась на Алису, а потом к ней присоединился Гарри. Сова постучала в окно и Гарри встал, распахнув окно, он забрал у незнакомой совы письмо. Оно было тетушке Вальбурге из больницы Святого Мунго. — Гарри! Гарри! — донесся до него голос Рона. — С тобой все впорядке? Словно выйдя из транса, он побежал в столовую, перепрыгивая через несколько ступенек сразу. — Вам письмо, — сказал Гарри, залетая в столовую. Тетушка взяла письмо, но как показалось Гарри и Сириусу слишком медленно, и посмотрела на них. — Не волнуйтесь, скорее всего, это моя подруга из Мунго, спрашивает рецепт зелья. — сказала она и взяв ножик, тут же поданный ей Кикимером, распечатала конверт. Пока она читала, Сириус буквально готов был вырвать это письмо и сам прочитать его. Тонкие пальцы сжали ножик, все еще оставшийся в руках мадам Блэк. — Тетушка, — Андромеда наклонилась к ней. — Что там? Сириус подошел ближе и взял письмо, и начал читать: Уважаемая миссис Блэк, с прискорбием вам сообщаем, что ваша внучка, Алиса Атрия Блэк, находится в Больнице Святого Мунго, с многочисленными ранениями и последствием заклятий « Круцио»…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.