ID работы: 3980257

Ненастоящая Блэк

Гет
PG-13
Завершён
453
автор
Размер:
623 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 183 Отзывы 311 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Проснулась Алиса рано, судя по маггловским часам, висевшим на стене — в 7 утра. Она не помнила, как оказалась в кровати. Скорее всего, она уснула на диване. Ибо как пояснить то, что она в одежде? Блэк потерла глаза, откинула одеяло, встала и распахнула шторы. Вид из окна был что надо: поле, покрытое снегом, и солнце, восходившее над горизонтом. Девушка увидела дверь в комнате, которая, скорее всего, вела в ванную и взяв сменную одежду, зашла в неё. Чарли тоже не спал, а уже стоял на кухне, что-то помешивая на сковородке, при этом бормоча себе под нос какую-то песенку. — Утро доброе, — сказала Алиса, зевая. Вдруг она поняла, что дико хочет есть. Желудок оказался совершенно пустым, а прекрасные запахи только делали хуже. — О, ты уже встала. — улыбнулся Чарли. — Как спалось? — Шикарно. — еще раз зевнула Алиса и села на стул. — Ты всегда так рано просыпаешься? — поинтересовалась она. — Вообще-то нет, — Чарли почесал затылок. Его волосы были собраны в конский хвост, а щетина, которая была вчера — сбрита. — У меня рабочий день начинается с десяти, так что, увы, но я тебя оставлю тут. — Да ничего, — махнула рукой девушка. — Все же лучше, чем во Франции. — Ты выбрала меня вместо Франции? — ухмыльнулся Чарли, повернувшись к Алисе. В фартуке и с ложкой в руках, он выглядел, как мужская копия миссис Уизли. -Конечно. — кивнула Алиса, рассмеявшись. — Мне намного приятнее созерцать твое рыжее лицо, нежели волноваться, что на меня может пасть какое-то неприятное заклинание, или не есть несколько дней из-за того, что в моем супе оказались черви. — Блэк вздрогнула. — Черви? — удивленно переспросил Чарли. — Это ж кому ты так не нравишься? — Ну, — протянула Алиса, посмотрев в сторону. — Есть там одна семейка…- Алисе жутко не хотелось рассказывать это все Чарли и она резко сменила тему. — А как у вас вообще это все происходит? Ну, драконы… Умница-Чарли понял, что Алиса не хочет разговаривать и принялся рассказывать о заповеднике. — Мы собираемся на смену, проверяем, чтоб было нормальное здоровье, кормим. Иногда седлаем. Единственное, что нужно помнить: драконы — не кошки, которых я не очень то и люблю, драконы — это хищники. Тут нужно быть наготове. — Чарли помешивал теперь что-то в кастрюльке. — Эх, хозяюшка. — рассмеялась Алиса, а Чарли возмущенно на неё посмотрел. — Хозяин, вообще-то, — поправил её Чарли. — А почему ты такую работу выбрал-то, хозяюшка? — спросила Алиса, полностью проигнорировал слова Чарли. — Да чтоб ты знала, мелкая, мне нравятся драконы. Это чувство свободы, неподчинения, полёта. — Чарли увлеченно жестикулировал рукой, в которой была зажата лопатка. Алиса улыбнулась шире. После раннего завтрака, Чарли разлил по чашкам кофе, а Алиса уже приготовилась к очередной пытке, но этого не произошло. Напиток был действительно вкусным. В меру горький, сладковатый, что-то придавало незабываемый вкус и самое главное — запах. Он был великолепен. — Знаешь, Чарли, — сказала вдруг Алиса, обхватывая кружку двумя руками. — Я ненавидела кофе. Чарли удивленно поднял бровь и хотел что-то сказать, как Алиса продолжила: — Но видимо, они были не такими мастерами как ты. Это божественно. — Ох, ну не заставляй меня краснеть, как кисейная барышня. — рассмеялся Чарли, однако, не смог скрыть самодовольной улыбки.

***

Целый день Алиса совершенно ничего не делала, валялась на диване и штудировала книгу по темной магии, которую ей удалось взять с собой. Ей почти удалось представить, что она на Гриммо, лежит на софе и читает книгу, однако, не хватает комментариев Регулуса и его требовательного: « Поговори со мной!». Но, когда темные проклятия достали до пикси перед глазами, девушка сползла вниз и её голова свисала с дивана. Если так и дальше пойдет, то она сойдет с ума. Хоть она и могла ничего не делать днями на Гриммо, но тут было настолько скучно. Хотелось посмотреть Румынию, хотелось посмотреть драконов, ведь в Румынии ей наверное ничего не угрожает. Волан-де-Морту или Пожирателям Смерти не нужна она, им нужен Гарри или Сириус. Правда, последнее письмо Сириуса обрадовало Алису: Рон Уизли уничтожил крестраж, а Сириус и Римус пытались отслеживать Золотое трио. Длилась целая неделя: Алиса ничего не делала, а Чарли лишь приходил вечером, общался с ней и ложился спать, пока один раз, в воскресенье, Чарли не пришел ближе к десяти часам и застал Алису ходящей по комнате, а за ней следом медленно плыли наколдованные рыбки. — Ты тут не померла со скуки? — улыбнулся Чарли, стряхивая снег с волос. Его щеки покрыл румянец, а на его ресницах виднелся иней. Алиса обернулась, взмахнула палочкой и рыбки с громким хлопком испарились. — Не дождешься. — рассмеялась Алиса. — Как на работе? — Да небольшой заповедник у Карпат запросил нехилую цену за зелье для иммунитета, а одного человека, который у нас работает зельеваром, для этого мало. — вздохнул Чарли, проходя прямиком на кухню. — Если набрать еще двух человек, которые более менее разбираются и можно будет варить самим, но никто не хочет идти сюда. — Может я помогу? — спросила Алиса, ободрившись словами Чарли. Ей хотелось выйти из этого дома, ей хотелось хоть чем-то заняться или она начнет кидаться теми самыми заклятиями, про которые прочитала книгу вдоль и поперек. Чарли удивленно приподнял брови, застыв около плиты. — Это не будет опасно? Я не сомневаюсь в людях, работающих в заповеднике, но… — Никаких «но», Чарли. — воскликнула Алиса. Если появилась возможность выбраться из дома Чарли, то она её не упустит. — Я не маленький ребенок. Я смогу за себя постоять. Тем более, я не так важна Сам-Знаешь-Кому, да и Пожирателям Смерти, они не будут искать меня в Румынии. — Но твою личность лучше скрыть. — вздохнул Чарли и отвернулся к кастрюле. — Ты умеешь готовить? — удивленно спросил он, всматриваясь в суп. — А ты думал, что я умею только с Кроуфорд ругаться? — сощурила глаза Алиса, глядя как Чарли взял ложку. — А ты меня не отравишь? — спросил Чарли. Это был луковый суп, все же съедобный на вид. Конечно, он не сравнивался с луковым супом миссис Уизли, про который Чарли тут же подумал. — Уизли, — сказала Алиса с поднятой бровью. — Я — колдомедик. Если что, я дотравлю. — Не обнадеживает, — вздохнул Чарли, однако, все же попробовал суп.

***

— Поздравляю! — воскликнул Уизли, приходя с работы раньше обычного. Алиса подняла голову и удивленно посмотрела на Чарли. Еще вчерашним вечером он пообещал поговорить со своим начальником и Алиса ждала, надеясь, что сможет выйти из этого дома. — Теперь ты моя кузина по имени Элисон, приехавшая на работу, но увы, не получившая её. Ты хотела уезжать, но я рассказал о проблеме, а ты, как зельевар, предложила помочь. — Да? — переспросила Алиса, немного поражаясь фантазии Уизли, однако, тут же вскочила и совершенно от себя не ожидая, обняла Чарли. — Ура! Чарли вначале застыл, но потом аккуратно приобнял и Алису, будто бы чего-то опасаясь. — Когда можно приступать? — спросила Алиса, отстраняясь и уже предвкушая работу с зельями. Видимо, зря она на последних курсах до истерик спорила с тетушкой, что не станет зельеваром или колдмедиком. — С завтрашнего дня, — улыбнулся Чарли. — Но нужно поработать над твоей внешностью — безопасность, превыше всего. — Грозный Глаз бы тобой гордился. — пробурчала Алиса, мгновенно сникнув. Она не хотела ничего кардинально менять в своей внешности, да и пить каждый день зелья не хотела. Однако, Чарли имел ввиду совершенно не зелья. — Не дуйся. — закатил глаза Уизли, почему-то улыбаясь. — Я не дуюсь, — цокнула языком Алиса и демонстративно достала палочку. Она быстро подошла к зеркалу, улыбнулась и взмахнула палочкой. С десяток сантиметров черных волос водопадом спали к ногам. — Я…я…не имел ввиду такие жертвы. — сказал Чарли, удивленно оглядывая Алису. С короткими волосами, едва доходившими до плеч, она была совсем непривычна. — Это же просто волосы. — отмахнулась девушка, с удовольствием рассматривая себя в зеркале. Ей абсолютно точно шло. Она еще раз провела палочкой над своей головой, припоминая заклинание Марси, и её волосы посветлели, принимая пшеничный цвет. — Вау. — только и сказал Чарли, удивленно рассматривая Алису, которая уже убрала свои черные волосы из-под ног. — Но черные лучше. — Это ненадолго, — пояснила Алиса. — максимум месяц. — Волшебная черная краска, которой красилась Алиса, полностью меняла даже натуральный цвет волос и отменить это действие было невозможно, конечно, до седины. — Отлично! — хлопнул в ладоши Чарли. — А теперь, Элисон, я чересчур голоден и покидаю вас. — Ненавижу это имя. — покачала головой Алиса и опустилась на диван. Без длинных волос было совершенно непривычно.

***

— Сожмите руку в кулак, мисс. — слышался холодный голос уже пожилой полной женщины. Она держала у руках шприц. — Теперь поработайте им. Совершая уже вполне привычные движения, девушка закрыла глаза и тяжело вздохнула. — Делай то, что тебе говорят! — прикрикнул сидящий рядом мужчина, который и притащил её туда. Это был еще один работник больницы. Он зло посмотрел на черноволосую девушку, которой было совсем плевать на все. Однако, злость ему не помешала провести по её бедру огромной рукой. — Не смей её трогать. — сказала та самая чернокожая женщина, вводившая ей в вену успокоительное, смерив мужчину взглядом. — Я хотел её подержать, — начал оправдываться мужчина, но все еще не поднимая руки. — Если ты сейчас не уберешь руку, то я воткну этот шприц тебе в глаз. — проговорила девушка, не открывая глаз. — Пошел прочь! Не смей меня трогать! — закричала она, но не дернулась. — Да как ты…- начал было мужчина, не зная, как реагировать. Его лицо покраснело, а глаза выпучились. — Уходи, Джон, действительно. — покачала головой женщина, выкидывая шприц и прижимая вату к руке. — Поколение шлюх. — мужчина сплюнул на больничный пол, но все же вышел. — Как ты докатилась до такого, девочка? — спросила женщина, с сожалением глядя на черноволосую и не дожидаясь ответа, вдруг полезла в стол. — Давай-ка я тебя запишу на прием к моему знакомому наркологу. Он поможет. Девушка покорно ждала, однако, как только чернокожая женщина зашла за ширму в поисках термометра, она тут же выскочила из кабинета. Как только дверь закрылась, Алиса тут же вынырнула из сна. Вначале она не могла понять где находится, но потом вспомнила. Свет уже пробивался сквозь плотные шторы, но Алиса устало опустилась на подушку, зарываясь в неё лицом. Постель приятно пахла, даже как-то успокаивающе. Алиса осмотрела кровать и выдохнула, радуясь, что кровать целая. Она довольно часто просыпалась на Гриммо в разодранных простынях или с треснувшим комодом. Досчитав до ста, девушка все же встала с кровати, но пошатнулась, едва не упав обратно. Все же взяв себя в руки, Алиса прошлепала в ванную и обрадовалась, что Чарли не успел её занять. Поэтому, закрыв обе двери на замок, девушка залезла под горячий душ. Без волос было жутко непривычно, да и Алиса немного волновалась из-за заповедника. Внезапно ручка двери, которая была со стороны гостиной, дернулась, а Алиса, уже успевшая смыть шампунь с головы, тут же вылезла из душа. — Алис! — послышался голос Чарли. — Если мы не поторопимся, то опоздаем. Осталось всего полчаса! — Я уже выхожу. — отозвалась Алиса, быстро вытираясь. Девушка, схватив пижаму, взмахнула палочкой открывая замок, а сама быстро выскочила из ванной. Быстро высушив палочкой волосы, Алиса призвала из чемодана черные джинсы и бежевый свитер. Как одеться туда она не совсем понимала, однако, спрашивать у Чарли не хотела, да и тем более, он не надевал мантий, не одевался вычурно, а значит, можно одеться совершенно просто. Теперь Алисе представляло играться с макияжем. В косметичке обнаружился карандаш для глаз и помада, они были маггловскими и Алиса купила их больше года назад, когда они с Марси ходили по магазинам. Немного подведя глаза и накрасив губы помадой, Алиса, почему-то совершенно не узнавала себя в зеркале. Вроде бы, то же лицо, тот же взгляд, однако, что-то было другое, она не была похожа на себя совершенно. Вышедший Чарли пораженно застыл, вглядываясь в лицо Алисы, которая уже стояла возле дивана. — Доброе утро. — улыбнулся он. — Круто выглядишь. — Доброе и спасибо. — кивнула Алиса. — Увы, поесть не успеваем, но можно что-то перекусить в столовой заповедника. Однако, не стоит там задерживаться. — Чарли снял с вешалки куртку и, как подобает джентльмену, помог Алисе надеть куртку. — Почему? — спросила Алиса, натягивая шапку. — Шофранка — не сильно любит девушек, и больше всего любит мужчин. — усмехнулся Чарли, однако, улыбка была совсем невеселая. — А мужчины не любят её, так? — хмыкнула Алиса, застегивая куртку. Чарли кивнул, пообещал рассказать все потом и схватив Блэк под руку, трансгрессировал на территорию заповедника. Вообще, это было похоже меньше всего на заповедник. Алиса представляла, что на каждом углу в клетках будут драконы, однако, это была как будто бы мини деревня. Аккуратные домики стояли на достаточно больших расстояниях, между ними петляли выложенные камнем тропинки. На удивление, на территории заповедника было много деревьев, сейчас покрытых белым покрывалом снега. Вокруг домиков сновали люди, все они были одеты в одинаковые костюмы, видно, что теплозащитные и огнеупорные. По виду похожие на маггловских военных. Среди них Алиса не увидела ни одной женщины. Крепкие, высокие, почти все с бородой или щетиной, они ходили, переговаривались, что-то носили без помощи магии. Немудрено, что миссис Уизли пару раз сокрушалась, что Чарли совсем тут одичает…конечно, среди небритых потных мужиков, которые таскают собственноручно тяжелые коробки можно и самому превратиться в такого, однако, Чарли вроде бы был в норме, а значит пока переживать нечему. Алиса бы ни за что не поверила, что это и есть заповедник, если бы не струя огня, выстрелившая из-за домиков вверх. Струя будто бы ударилась о воздух и исчезла. Это было защитное поле. Но никто на это не обратил внимание, даже не дернулся, все продолжали заниматься своими делами. Уизли не дал ей внимательно разглядывать местность и потянул к самому большому зданию. Это был двухэтажный кирпичный домик с черной крышей, на которой было несколько смотровых площадок. — Это администрация, — пояснил Чарли, пропуская Алису внутрь и закрывая за собой дверь. В освещенном коридоре пахло сыростью, а деревянные половицы грозились провалиться под каким-нибудь из рабочих, и вот сейчас, даже когда Алиса на них ступила, они заскрипели, будто бы возмущаясь, что нарушили их покой. Было грязно, но девушка решила не судить с первого взгляда и пройти в кабинет начальника. Алиса вошла в кабинет без единого страха, хотя до этого было немного не по себе. Кабинет сам по себе был большой, однако, четыре шкафа, заваленные документацией, большой стол, заваленный такими же бумагам, делали его намного меньше. За столом сидел человек. Он не выглядел старым, но его седые волосы, зачесанные назад, придавали ему лишних лет. Под его глазами залегли мешки, а сам он так и застыл в руке с пером, глядя на вошедших Чарли и Алису. За его спиной было огромное окно, с видом на лес. — Здравствуйте! — он тут же встал, вышел из-за стола и подошел к Алисе. — Вы, видимо, та самая кузина Чарли. Элисон, не так ли? — Здравствуйте и да. — кивнула Алиса, мило улыбаясь и пожимая руку директору. — Меня зовут Виктор. — он не выглядел ни крепким, ни сильным. Видимо, сидение за бумагами отлично подорвало его здоровье и из-за вечного сидения начинала болеть спина, так как по его походке можно было это понять. Виктор вдруг огляделся, ойкнул и указал на стул. — Пожалуйста, присаживайтесь. Чарли тяжело опустился в кресло, стоящее возле шкафа. Это было довольно опасно, если считать, что этот шкаф уже наклонился вправо, но видимо, он поддерживался лишь магией, иначе бы уже завалился на пол.  — Давненько у нас не было новых лиц. — хлопнул в ладоши Виктор, усаживаясь на кресло. — Как хорошо, что Чарли рассказал вам о нашей проблеме. Где вы учились? — В Хогвартсе, — ответила Алиса, — А позже заканчивала курсы зельеваров и колдмедиков в фонде больницы Святого Мунго, но увы, последний год я не смогла закончить. — Да-да, — кивнул Виктор. — Я читал в газетах, ужасное положение. У вас же есть документы подтверждающие это, я бы не спрашивал, но сами понимаете… Чарли напрягся, уже проклиная дурацкую идею Алисы и свой длинный язык. Он же думал, что Виктор просто так возьмет Блэк. Однако та, совершенно не напрягаясь, вытащила из куртки небольшой белый кулон в виде герба, на нем была изображена волшебная палочка и кость. Чарли удивленно посмотрел на Алису, которая взмахнула палочкой, заставила кулон с ярким свечением открыться. Из него выплыл свиток, который Алиса тут же передала в руки Виктору. — Хм, — сказал он, рассматривая свиток. Чарли удивленно смотрел на Алису, которая лишь ему подмигнула и отвернулась к Виктору. — Элисон, вам осталась лишь практика в больнице и один год заклинаний, оценки у вас хорошие… — Виктор отложил свиток, взял чистый бланк и принялся что-то переписывать в него. Они так и сидели в полной тишине, нарушаемой только скрипом пера и тихим дыханием. — Что ж, поздравляю, мисс Джексон, — наконец произнес Виктор, подняв голову. — Вы приняты в наш дружный коллектив. — Виктор вновь протянул руку и Алиса вновь её пожала. — Сейчас я позову моего помощника, его зовут Богдан, он принесет остальные документы. Алиса заметила, что Чарли скривился при упоминании этого мужчины и поерзал в кресле. Виктор направил палочку в камин, так же стоящий в этой комнате и небольшой огонек света вырвался из его палочки прямо в камин, полетел вверх по дымоходу, и исчез из поля зрения. — Так какими вы судьбами в Румынии? — улыбнулся Виктор, складывая руки. — Ну для начала проведать любимого кузена, — Алиса кинула взгляд на Чарли, который с поднятой бровью смотрел на неё, удивленный таким поведением и тем, что она подготовилась. — А потом хотела попробовать себя в работе колдмедика, но увы, не получилось. — С этим тут трудно, — согласился Виктор, и тут же дверь открылась, а на пороге оказался мужчина. Он был достаточно высок, с волосами мышиного цвета, сжимал в руках папку с документами. — Богдан, познакомься, это Элисон Джексон, кузина Чарли. — Богдан сухо кивнул, его взгляд проскользил по Чарли. Он смотрел надменно. Ну что, подумала Алиса, закинув ногу на ногу, надменно мы тоже умеем. — Думаю, мистер Уизли уже сможет идти работать, как никак, рабочий день начался уже давно. — произнес он, глядя на Чарли. Тот, нарочито медленно поднялся, прошел мимо Богдана, улыбнулся и вышел за дверь. — Итак, мисс… — Джексон. — сказал Виктор. — Да, вам лишь нужно подписать этот документ и прежде чем вы приступите к работе, вам нужно будет сварить восстанавливающий эликсир. Если его одобрит наш колдмедик, то вы сможете приступить к работе. — мужчина положил перед Алисой пергамент. Блэк прочитала контракт и поставила размашистую подпись. — Найдите мистера Уизли и он покажет вам заповедник, а также корпуса. — Элисон, вам нужно будет пройти в пятый корпус и познакомиться с нашим зельеваром Юзефом Ливандовским. — улыбнулся Виктор, а Алиса кивнула. — Если вы пройдете испытательный срок, то к вам присоединится еще один человек, — кивнул Богдан, пряча в папку лист. Он посмотрел Алисе прямо в глаза. — Вы должны сварить животворящий эликсир до конца дня. — Этого мало, — сказала Алиса. Богдан предсказуемо отвел взгляд. — Если вы не знали, то для этого зелья нужно не меньше двух дней, чтобы оно настоялось и корень фенхеля растворился.

***

— Он мерзкий. — скривилась Алиса, выходя из домика. Чарли ждал её снаружи, болтая с одним из работников. Это был высокий темноволосый парень, с темно-карими глазами, он расплылся в улыбке, как только Алиса вышла. — Ты это про мистера Би? — спросил он раньше, чем Чарли открыл рот. Алиса кивнула. — Я — Джим, занимаюсь наблюдением за новорожденными. Если захочешь посмотреть, то добро пожаловать. — он подмигнул. — Я — Элисон. — сказала Алиса, вздохнув. — А этот Богдан действительно мерзкий. Он тебя не любит, да, Чарли? — она расплылась в улыбке. — Да, — согласился Уизли. — Это война. — рассмеялся Джим, хлопая Чарли по плечу. — Один раз Чарли едва не сломал ему челюсть — вовремя остановили. — Жаль. — хмыкнула Алиса. — Удар у Чарли знатный… Джима кто-то окликнул и он убежал, пообещав, что на обеде будет ждать их в столовой. Чарли рассмеялся с Джима, который поцеловал руку Алисы на прощание и посмотрел на удивленную Алису. — Он всегда так? — спросила она. Чарли не ответил, лишь рассмеялся громче и потянул Алису к пятому корпусу. Люди враз все исчезли, а Чарли пояснил, что они пошли к драконам. Внезапно раздался громкий рев, холодящий душу, а из-за домика под номером 3 показалась огненная струя. — Гильда проснулась! — воскликнул Чарли совершенно с детским восторгом в голосе. — Я покажу тебе её, но позже. — Да мне хватило Хвостороги, от которой удирал Гарри. — сказала Алиса, однако, Чарли её не услышал, а восторженно смотрел в сторону. — Тут наложен языковой барьер? Чарли! — А? — парень повернул голову. — Языковой барьер? Да, тут много людей из разных стран. Джим из Австралии, Виктор из России, Богдан местный. Познакомишься еще с Юзефом — он поляк. Домики не были деревянными, а кирпичными. Конечно, ведь глупо было держать дерево рядом с огнем. Алиса топала по снегу, рассматривая окружающие здания. — Это столовая, — Чарли указал на здание, ничем не отличающееся по размерам от администрации, разве что, оно не было двухэтажным, — Драконов мы кормим с фермы. Этим ящерам нужна свежатинка и бренди. — Хорошая жизнь. — ухмыльнулась Алиса. — Корпус с зельями находится довольно далеко от администрации и столовой, почти рядом с больничным пунктом. Главное не позволяй Ивану лечить тебя, или обнаружишь множество болезней, которых у тебя даже нет, но нужно заранее вылечить. — пояснил Чарли, сворачивая с главной тропинки. — Как же вы без нормального колдмедика? — спросила Алиса, едва не упавшая из-за камня. Чарли вовремя подхватил и посоветовал ей держаться за его руку, так и не заметив пылающих щек девушки. — Он профессионал, но обращаются к нему в случае крайней необходимости. — Когда уже девяносто процентов ожогов тела? — хмыкнула Алиса, к которой уже вернулся нормальный цвет лица. Чарли рассмеялся и свернул еще раз, уже подходя к кирпичному домику. Массивная дубовая дверь поддалась с одного толчка Чарли, а он пропустил внутрь Алису. Внутри помещение оказалось намного больше, чем снаружи. Приятный травяной запах витал в воздухе, действуя почти как успокоительное. На деревянном полу стоял огромный, но уже доживавший свое, котел. Металлические стеллажи, их было три, были до самых потолков, а на непонятного цвета полках стояли разнообразные баночки с ингредиентами для зелий и также принадлежности для изготовления: различные доски, ржавые ножики, пустые грязные баночки, половники. В этом же помещении был дубовый, выкрашенный черным стол, стоявший прямо возле стеллажей, и еще один, но поменьше, за которым сейчас сидел русоволосый парень. За ним стоял совсем небольшой, почти ростом с Алису, шкаф с книгами. — Юзеф, выныривай! — прикрикнул весело Чарли, распахивая шторы. Парень поднял голову, потер глаза и тут же вскочил, замечая, что Уизли пришел не один. Он прошелся по полу, поднимая клуб пыли. А Алиса скривилась, оглядывая окружающий беспорядок. — А вы, наверное, та самая кузина Чарли? — он улыбнулся, протягивая Алисе руку. — Меня зовут Юзеф. — Элисон, — Алиса кивнула и пожала руку. Было видно, что Юзеф не работает с драконами, его руки не были в ожогах, да и сам Юзеф не был крепок даже на вид. — Называй меня на «ты». — Хорошо. — Юзеф взмахнул палочкой, собирая пергаменты и пряча их в стол. — У тебя, я так понимаю, испытательный срок? Мазь от ожогов? — Восстанавливающий эликсир, — ухмыльнулась Алиса, стягивая с себя куртку. Чарли тем временем чихнул и распахнул окно. — Ты как в склепе. — скривился Чарли, еще раз громко чихая. — Кыш из моего склепа! — прикрикнул Юзеф. — Тоже мне, рыжая неженка. Алиса тихо хихикнула и с сожалением посмотрела на Чарли, который прикрыл нос рукой. — Ну и пойду. — закатил глаза Чарли и натянул на голову шапку. — Лис, я зайду через два часа. — Ой, отключи свои братские чувства. Ничего я не сделаю с твоей кузиной. — ухмыльнулся Юзеф, хлопнув Чарли по спине. — Да я и не за неё переживаю. — расхохотался Уизли и хотел было выскочить из домика, как Алиса направила на него палочку. Чарли ойкнул, подскочил на месте и медленно повернулся, сощурив глаза. Алиса послала в Чарли то самое неприятное заклятие, которым обычно посылали друг в друга она, Марси и Том. Ощущения сравнимы с тем, что тебя укололи иголкой в мягкое место. — А я что? — удивилась Алиса, усиленно делая вид, что совершенно тут ни при чем. Она успела вновь спрятать палочку в рукав. — Что такое? — спросил Юзеф. Он не понимал, почему Чарли подскочил, однако, с его выражения лица он посмеялся. — Да ничего. — Чарли посмотрел на Алису и вышел из домика. Юзеф все никак не мог понять почему Элисон тихо смеется.

***

— Это и есть котел? — воскликнула Алиса, когда Юзеф принес ей среднего размера котелок, с прогнившим дном. — Да это издевательство над зельеваром! — Вот и я тоже самое говорил, — грустно вздохнул Юзеф. — Да кто ж меня слушал? Богдан сказал, что и одного хватит. У нас не такой сильный спрос на зелья. — Ага, и вы скупаете у других…- Алиса взмахнула рукой и неудачно задела лежавшую склянку. Та упала на пол и разлетелась вдребезги, подняв тучу пыли. Алиса чихнула и взмахнула палочкой. — Это у меня протест такой. — пояснил Юзеф даже не поведя бровью. — Пусть посмотрят до чего довели кабинет. — И помогает? — поинтересовалась Алиса, скривившись и чувствуя себя неимоверно грязной после этой пыли. Она убрала осколки и пыль. — Нет. Они даже не хотят пополнять запас ингредиентов. Что уже говорить про серебряные ножи. — Юзеф провел пальцем по сантиметровому слою пыли и тяжело вздохнул. — К Виктору обращался? — Алиса расчистила стол. — Он вечно занят. — пожал плечами Юзеф. — Тут не так важны зелья, как драконы. Алиса тяжело вздохнула и опустилась на корточки, выискивая целый котелок. Они все были в паутине, грязные и дырявые. Девушка скривилась и наконец выискала более менее приличный котел и очистила его от пыли. Он был самый маленький из всех. — Как давно ты тут работаешь? — она поставила котелок на огонь и налила внутрь экстракт бадьяна. — Я вместе с Чарли устраивался и вместе с ним же жил в общежитии. — Юзеф внимательно наблюдал за действиями Алисы. Она взяла бутылку с сушеными травами и сок пиявки. — Действительно? — улыбнулась Алиса, вливая сок в котелок и тут же помешивая жидкость. — Конечно. Тогда было совсем по другому… Богдан еще не настолько сгреб в свои руки власть. — Юзеф начал выстукивать по столешнице ритм. — Тогда работал со мной еще один парень, но он уволился из-за конфликта с Богданом. Он, конечно, профессионал, но человек мерзкий. — Богдан говорил, что нашел еще одного человека и если я смогу им подойти, то мы сварим зелье. — Алиса взмахнула палочкой над котлом и отошла на пару шагов, облокачиваясь на стол. — Да, — Юзеф улыбнулся. — Его зовут Пётр Коханевич. Он пытался занять место зельевара, но Богдан забраковал зелье и Пётр смог работать только на складе. Алиса покачала головой. Сволочь все-таки этот Богдан. — А Виктор? — Он же и настоял на кандидатуре. Богдан хотел выгнать Петра, но против начальника пойти не смог. — Юзеф скривился, вздохнул и поспешил расспросить Алису о семье, а та почти врала ему, не солгав разве что в родственных связях с Чарли. Ведь все чистокровные семьи были связаны.

***

— Шапку надень. — сказал Чарли, перешагивая через несколько ящиков с бренди, стоявших у того же третьего домика. Уизли был в такой же форме, что и все. Его лицо закрывала огнеупорная балаклава, на нем была такая же огнеупорная форма и высокие черные кожаные ботинки. Алиса аккуратно перешагнула, но на последнем чуть не упала из-за громкого крика Чарли. — Твою мать, Алин, сколько тебе говорить, чтобы ты доносил до загонов! — Еще и не смей это пить, сука! — послышался еще один голос, но все же уступавший в громкости Уизли. Алиса уже и забыла, что Чарли умеет кричать. Он до сих пор оставался главным страхом Марси на квиддичном поле. — Да сам ты сука! Не пил я! Таким пойлом разве что раны обрабатывать, ежели не хочешь к Ивану идти. — отозвался молодой парень, выходя из домика. Он стянул балаклаву, открывая свое лицо. Парень был довольно симпатичный, с ямочками на щеках и каре-зелеными глазами. Он расплылся в улыбке, как только увидел, что за спиной Чарли стояла Алиса. Алиса увидела и другого мужчину, который накричал на Алина. Он был широк в плечах, высокого роста и с длинной коричневой бородой. Через правый глаз тянулся шрам. — Прошу меня простить, — Алин отстранил Чарли и поклонился Алисе, — я обычно не сквернословлю, но тут не вытерпел. Меня зовут Алин, а кто вы, прекрасная незнакомка? — Меня зовут Элисон, — Алиса, немного флегматично посмотрела на парня, с лица которого тут же ушла улыбка, — а вам лучше отойти с дороги, так как стоящей сзади вас овце очень понравилась ваша куртка. — Алиса услышала, как заржал Чарли и стоящий рядом с ним мужчина. Алин подскочил на месте, вытащил изо рта овцы, непонятно как оказавшейся на снегу, куртку и принялся ругаться на мужчину по имени Джага, который видимо следил за фермой. — Да я тебя брошу в пасть Шери, тварь ты такая! — пригрозил Алин напоследок овце и подхватил ящик. — Еще увидимся, прекрасная Элисон. — он кивнул Алисе и ушел за домик. — Идиот. — закатил глаза тот самый бородатый мужчина, а Алиса подошла к овце и впервые в жизни прикоснулась к ней. Немного грубоватая грязная шерсть, однако, овце кажется понравилось, что Алиса её погладила и она зажмурилась. — Лис, это Стефан, — представил мужчину Чарли, улыбаясь скорее овце, чем Алисе. — Стефан — это Али… Элисон. — Приятно познакомиться. — кивнул Стефан и натянул на лицо балаклаву. — Чарли, жду тебя через полчаса. — Хорошо. — Уизли улыбнулся, предложил Алисе руку и посмеиваясь, прошел с ней в столовую, так как с прошлого вечера совершенно ничего не ел, точно так же, как и Алиса. — Ты чего смеешься? — возмутилась Алиса, пихнув Чарли локтем. Тот еще громче рассмеялся и покачал головой. Они зашли в теплое помещение. Это была столовая, с белыми столиками на нескольких человек (все они были уже заняты). За так называемым прилавком стояла полная женщина с массивными руками и крупным, как тарелка, лицом. Она хитро улыбалась тонкими губами, накрашенными ярко-красной помадой. У неё были накрашенные синим глаза и черные длинные волосы под синей шапочкой. Шофранка, а это была именно та женщина, о которой рассказывал Чарли, была в синем фартуке и сейчас улыбалась молодому парню, который дрожал, забирая из её рук тарелку с горячей кашей. После того, как Алиса и Чарли взяли себе поесть (Чарли еще вытерпел и поглаживание толстыми пальцами по своей руке), они пошли искать место. — Чарли! — громко закричал какой-то парень сидящий в углу. Он интенсивно махал руками, призывая к себе Уизли. Чарли вздохнул, но все же пошел вместе с Алисой к нему. — Это Влад, — сказал Чарли, подходя с Алисой к столу, за которым сидел худощавый парень с отвратительно редкой бородой на лице. — Влад, это Элисон. Алиса, державшая в руке кружку с чаем, с натяжкой улыбнулась парню, который тут же вскочил с места и протянул ей свою ладонь. — Приятно познакомится. — он расплылся в улыбке, обнажая ряд кривых зубов и оглядел Алису. — Как продвигаются успехи? — поинтересовался Чарли, когда они сели за стол. Он, как и Алиса, взял себе лишь кружку с чаем, хотя это был просто сбор трав, и бутерброд. — Для начала нужно, по крайней мере, достать нормальные принадлежности. — сказала Алиса, откинув волосы и поудобнее перехватив чашку. — А фто, — проговорил Влад с набитым ртом картофеля. — Обофудование не подфходит? — Нет. — ответила Алиса, немного сморщив нос. Она искренне надеялась, что хоть у кого-нибудь тут есть манеры. — Нужны хотя бы серебряные ножи и новые котлы. — А, Чарли! — воскликнул Влад и Уизли повернул к нему голову. — Ты же рассказывал, что братец твой… не помню как его зовут, у тебя их так много…- он схватил куриную ножку руками и вгрызся в неё. — Писал жеш пфо котфлы. Алиса повернула к нему голову и смерила взглядом, да таким, что даже тетушка Вальбурга бы позавидовала. Влад вдруг замер, тяжело проглотил пищу и отложил ножку на тарелку. Чарли спрятал улыбку за кружкой и едва сдерживал желание расхохотаться. Он еще не видел такого, чтобы Влад отложил еду. Сколько бы на него не орали парни, он лишь слал их куда подальше.

***

После рабочего дня для Чарли и разговоров за чашкой чая с Юзефом для Алисы, они встретились у выхода из заповедника. Уже было темно, но заповедник освещался огнями. Было красиво. Снег медленно спускался с небес, кружил и опускался на кожу, тут же тая. — Как день? — спросил Чарли, когда они направлялись к выходу. — Юзеф давно не пил нормального чая и обрадовался, когда я показала ему, что можно сделать из запасов трав. — Алиса натянула перчатки. — А твой? — Гильда заболела, мы её госпитализировали, но зелье все равно нужно. — Чарли вгляделся в фигуру, стоящую у ворот и воскликнул: — Фро! — Алиса удивленно посмотрела на Уизли. — Пошли, я познакомлю тебя с подругой. Чарли потянул Алису к девушке. Она стояла в огромном пуховике и шапке ушанке. У неё были большие голубые глаза, милые щечки, однако, взгляд оставлял желать лучшего.  — Фро, это Ал…- Чарли запнулся, скривился, а потом продолжил: — Элисон — моя кузина. — Привет. — улыбнулась Алиса, махнув рукой. — Здравствуй, — девушка дружелюбно улыбнулась, мгновенно просияв, ведь как только они с Чарли к ней подошли, она была хмурой. — Но вы совсем не похожи. — она рассмеялась, глядя, как Алиса с Чарли переглянулись.

***

— Я вообще не ожидал, что у тебя есть «козырь в рукаве». — ухмыльнулся Чарли, попивая кофе. Он с Алисой сидел на кухне доедая пирог, который прислала Марси Кроуфорд. Благодаря специальным чарам он сохранял тепло. — Я знала на что шла, — у Алисы уже слипались глаза, даже кофе не помогало. — Они действительно думают, что мы родственники. — Чарли рассмеялся, а Алиса, поставив чашку, сказала: — Но мы действительно дальние родственники. — Алиса откинула волосы. — Серьезно? — удивился Чарли. — Я точно не помню, но да. Где-то в четвертом колене. — Алиса принялась в уме высчитывать многочисленных родственников, пока Чарли удивленно глядел на неё. — Да, — наконец кивнула она. — Ты мне скорее всего четвероюродный дядя. — Мерлин, — рассмеялся Чарли.- Ну что, мелкая, дядюшек нужно слушаться. Поэтому иди спать. — Ой, — воскликнула Алиса, вставая с места. — Я и сама собиралась! — она повернулась, отвесила Чарли шуточный поклон и сказала: — Спокойной ночи, Чарли. — Спокойной ночи, Алиса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.