ID работы: 3980257

Ненастоящая Блэк

Гет
PG-13
Завершён
453
автор
Размер:
623 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 183 Отзывы 311 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
…Они уничтожили еще один. Как там ты? Напиши мне все. Бродяга После письма Сириуса Алиса находилась как будто не здесь. Она шла к Стефану с отчетом, раздумывая над ответом дядюшке. Что написать? Что она справляется с зельями, держит маску, нашла друзей и каждый вечер перешучивается с Уизли? Хотя последнее лучше не писать. Алиса на автомате перешагнула знакомую ямку и хотела направиться в столовую, чтобы чего-нибудь поесть, как вдруг услышала, что её кто-то окликнул. Блэк резко остановилась и развернулась на пятках. За нею, оказалось, бежал тот самый сын Владимира. В криво застегнутой мантии, с меховой, непонятно как завязанной шапкой на голове, он тяжело и загнанно дышал, а его щеки покрылись ярко-розовым румянцем. Мальчик немного испуганно на неё глянул, но потом, как ни в чем не бывало, расплылся в притворной улыбке. — Тетя, тетя, вас звали в корпус зелий! — воскликнул Женя, дергая Алису за руку. Она удивленно посмотрела на парня. Ой, не понравился ей его взгляд…Ой, не понравился. Но с другой стороны: какой резон врать? Алиса кивнула и так же молчаливо развернулась, направляясь в корпус. Этот мальчишка ей не нравился, он явно врал, вот только Алиса не могла понять где именно… Зачем её звать в корпус, где уже были Юзеф и Пётр? Палочка мгновенно оказалась в руке. Все же перестраховаться не мешало. Прибавляя шаг, Алиса буквально долетела до деревянного домика и, удивленно глядя на задернутые шторы, девушка шагнула на ступеньки. Дверь в корпус оказалась не заперта и Алиса спокойно зашла в теплую комнату. Этот маленький пухлощекий чертенок видел, что здесь происходит… Юзеф и Пётр самозабвенно целовались. Горячо, красиво. Пётр прижал Юзефа к столу, вторгаясь в его рот языком, а рука Юзефа сжимала светлые волосы Коханевича. Алиса на мгновение застыла, даже не моргая, но потом отошла от шока и тактично кашлянула. Пётр и Юзеф как ошпаренные отскочили друг от друга. Оба раскрасневшиеся, растрепанные, с почти расстегнутыми рубашками, они испуганно смотрели на Алису, которая, впрочем, оставаясь такой же спокойной, как и обычно, прошла к котлу, и деловито, будто ничего не было, поинтересовалась: — Вы смесь горных трав туда добавили? — Мы…э...- начал Юзеф, смотря под ноги. Пётр запустил руку в волосы и закусил губу, с горечью смотря на Алису. — Добавили? — еще раз спросила девушка, вглядываясь в коричневатое варево. — Да. — кивнул Пётр. — Молодцы, — кивнула она, повернулась и улыбнулась им. Юзеф облегченно выдохнул. — Элис, мы это…- Пётр смотрел под ноги. А Алиса тем временем стянула капюшон. — Что? — спросила девушка, натягивая на себя шапку, которую, кстати, забыла на столе когда выходила. — Ты никому не рассказывай, пожалуйста. — Юзеф умоляюще посмотрел на Алису, поправлявшую волосы. — О чем? — удивленно спросила она, накидывая на голову капюшон. — Пойду найду Уизли, он так и не показал мне вашу хвалёную Гильду. — Девушка еще раз улыбнулась и вышла из корпуса, захлопнув за собою дверь. — Эта девушка — что-то с чем-то. — рассмеялся Пётр, облегченно выдыхая и подходя к перепуганному Юзефу. Он смахнул с его лба прядь волос и нежно поцеловал в то место, где она только что находилась. — На чем мы остановились?

***

Столовая оказалась не то чтобы переполненная, но народу было много. Драконологи уже почти не обращали внимания на Алису, ну, кроме некоторых, но они даже не решались подходить. Юзеф, оказавшийся весьма разговорчивым парнем, проболтался, что Чарли перед тем, как привести Алису пообещал лично подпортить здоровье любому, кто протянет свои грязные ручища к ней. Девушка взяла себе сэндвич с каким-то копченым мясом, попутно высматривая какую-то знакомую головушку и наконец завидела рыжие волосы, собранные в хвост. Ловко минуя стоящие выскобленные столы и сидящих за ними, Алиса подошла к Чарли со спины и облокотилась на его плечи. — Ну как? — спросил Чарли, сразу поняв, чьи руки на его плечах. — Элис! — улыбнулся Влад, вытирая рот рукавом куртки. — Прекрасная леди! — подал голос Васил, расплываясь в улыбке. — Привет. — кивнула Алиса, садясь рядом между Чарли и еще одним парнем. Его лицо было знакомо Алисе, вот только, она не могла понять где его видела… Короткие и жесткие, даже на вид, волосы были темно-каштанового цвета, пронзительные темно-карие глаза глядели с интересом на Алису, а образ добавлял нос с горбинкой. Внешность болгарская. И Алиса вспомнила. Вспомнила посиделки в Хогсмиде с драконологами, измененную внешность Марси и свои блондинистые волосы. Вспомнила смех и удивленные глаза Чарли, глядя на них с Кроуфорд. — Лис, это Григор, — ухмыльнулся Чарли, указав на парня. Уизли явно тоже вспомнил то приключение. — Приятно познакомиться, — кивнул Григор. Алиса обменялась с ним стандартным набором фраз и оторвала кусочек хлеба, отправляя его в рот. Влад принялся что-то лепетать про драконов и то, как Трикс, румынский длиннорог, порвал три цепи, которыми его пытались удержать, Григор почему-то внимательно рассматривал Алису, но потом, переведя взгляд на Чарли, вскрикнул: — Стой! — Чарли, повинуясь, застыл с поднесенной вилкой ко открытому рту. Видимо доверять друг другу они научились — иногда доверие коллегам спасало жизнь. — Что такое? — удивленно спросил Уизли, непонимающе глядя на Григора. Григор поддался вперед, отнял у Чарли вилку и стряхнул её содержимое на стол. Капустные листья, кусочки помидоров и огурцов обильно политые маслом оказались на, уже видавшей жизнь, скатерти. — Небольшой сюрприз в качестве вот этого представителя тараканообразных, — констатировал мужчина, подцепляя вилкой сушеного таракана. — Твою мать. — только и сказал Чарли, направляя себе куда-то в район желудка палочку, и кривясь. Алиса прекрасно знала это заклинание: опустошение желудка более гуманным способом и без последствий. — Ну вьетнамцы же едят, — ухмыльнулся Васил, однако, есть перестал и внимательно рассматривал свою пищу. — Как ты это увидел? — Я шестой год работаю магозоологом, — хмыкнул Григор наблюдая как Чарли ковыряется в салате, обнаруживая еще десяток сушеных тараканов. — Не похоже, чтобы они там оказались случайно. Пока Чарли громко ругался совсем неприличными словами, обращая на себя все внимание людей в столовой, к ним подошла Шофранка. Алиса еще ни разу не видела, чтобы она выходила из-за своего прилавка. Грузная, в синем, больше похожем на сшитые занавески, платье, она удивленно посмотрела на тарелку, а потом перевела взгляд на Чарли. — Что это? — спросила она. — Как будто бы я знаю, — ответил Уизли, барабаня пальцами по столу и явно перекручивая в своей голове еще список нецензурной лексики. Пока Шофранка убирала этот « деликатес Вьетнамской кухни», Алиса сочувственно смотрела на Уизли и протянула тому свой сэндвич. Тот отрицательно замотал головой. Шофранка что-то пробурчала на каком-то неизвестном языке и развернувшись, ушла, оставив сидящих в небольшом шоке драконологов и Алису. — И кто это мог сделать? — спросил Чарли, складывая руки на груди и откидываясь на стуле. — Кажется тут очевидно…- сказала Алиса, кивком головы указав на соседний стол, за котором сидел Владимир, Иван и Женя, расплывшийся в улыбке от уха до уха. Его блестящие глаза выдавали с головой, было совершенно ясно кто провернул эту «шуточку». Чарли, внимательно рассматривая ребенка, нахмурился. Под взглядом Уизли паренёк как-то перестал улыбаться. Чарли хотел было встать, однако Алиса схватила его за плечо и потянула обратно, усаживая на место. Злой Чарли все же сел, перевел взгляд на Алису и нервно застучал пальцами по столу, подперев голову другой рукой. — Мелкий опять пакостит? — тихо спросил Васил, так же глядя на Алису. — Не повезет ему в взрослой жизни, — буркнул Уизли. — Я таким пару раз челюсти ломал. — Проучить его что ли? — задумчиво сказал Григор. Чарли, встрепенувшись, выдал громкое матерное предложение, что и как нужно делать с ребенком, чтобы он не делал гадости другим. Если убрать матерную лексику и заменить некоторые эпитеты, то эту идею можно было пересказать в трёх словах: ремнем по заднице. Алиса, не дослушивая еще одних предложений, просто запихнула свой сэндвич в открытый рот Уизли, прерывая последующие слова. — Не понял. — сказал Чарли с набитым ртом, удивленно глядя на Алису, как впрочем и другие сидящие за столом. — Кушай, кушай, — отмахнулась Алиса, что-то обдумывая и бросая взгляды на парнишку, что увлеченно уплетал за обе щеки плитку шоколада, пока Иван и Владимир беседовали. — Почему мне знакомо твое лицо? — то ли у Алисы, то ли у себя спросил Григор, сощурив глаза. — Не знаю, — пожала плечами Алиса и поглядела на Чарли, сжавшим челюсти, чтобы не захохотать.

***

На следующий день, когда Алиса переступила порог корпуса, Пётр и Юзеф о чем-то спорили, громко и матерно ругаясь. — Да не так это нужно варить! — хлопнул по столу Юзеф. — А мы у Элис сейчас спросим. — Пётр повернулся к Алисе. На нем была белая рубашка, с закатанными рукавами, обнажая сильные татуированные руки. Они синхронно повернулись к Алисе, а та, снимая всю в снегу шапку, удивленно на них посмотрела. — Что? — спросила она. — Противоожоговый бальзам нужно на слабом огне варить или на сильном? — Пётр подскочил к Алисе, помогая снять куртку. — На среднем. — ответила Блэк. — Но этот бальзам до задницы, лучше мазь. — Но он занесен в брошюру, рекомендованную всенародным советом колдмедиков, — возразил Юзеф. — Ну как говорил Стефан:« На заборе тоже много чего написано», — хмыкнула Алиса, припомнив, как Стефан сразу же после праздников заставил расслабленных драконологов работать. — «Так что, рукожопы, пошли работать и без возражений!» — синхронно продолжили уже вторую фразу Стефана Юзеф и Пётр. Алиса хмыкнула и подошла к котлу, приоткрывая крышку. Это зелье нужно было помешивать в течении получаса, на протяжении трёх недель. Уже полторы недели прошло, они менялись каждый день, иногда отдыхая, попутно изготавливая обычные зелья для колдомедика Ивана (хотя к нему лечиться все равно мало кто ходил). Корпус зельеварения вновь заработал, из-за чего неимоверно злился Богдан, заместитель Виктора. Он хотел было вновь урезать финансы для зельеварения, однако едва они получили новую порцию ингредиентов, которых было невероятно мало, как Пётр решительно пошел к Виктору, заставив того самому заниматься корпусом. — Сегодня у нас что? — спросила она, облокотившись на стол. — Я мешаю котел, а вы готовите бодроперцовое зелье. — хлопнул в ладоши уже сидящий Юзеф, закидывая ноги на стол. — Сейчас половина парней схлопотали простуду. — Ноги! — громко воскликнул Пётр, награждая подзатыльником Юзефа. Тот покорно убрал ноги и сложил руки на груди. — Да ну тебя, — обиженно засопел Юзеф. — Нечего ноги на стол закидывать. — Пётр теперь уже нежно погладил Юзефа по волосам, мило улыбаясь. Алиса, подперев подбородок кулачком, с улыбкой и поднятой бровью смотрела на парней, а потом, решив не смущать их, повернулась к стеллажу, призвав к себе молотый рог двурога.

***

Сегодня Алиса вернулась с работы позднее, чем Чарли. Котел с зельем от простуды едва не взорвался, когда к нему подошел Юзеф и, случайно задев локтем склянку, опрокинул туда сушеную крапиву. Блэк вовремя взмахнула палочкой, а Пётр выгнал Юзефа домой, попутно закутав его в шарф, шапку и куртку, пока удивленный Юзеф пытался сообразить хоть что-то. Чарли сидел на диване, закутавшись в одеяло и затуманенным взглядом таращился в телевизор. — Ты чего так долго? — спросил Чарли. — Да Юзеф рукожоп. — Алиса стянула с себя куртку и взмахнула палочкой. Из палочки вылетела белая лента и, обернувшись вокруг уже заметно отросших волос Блэк, туго их связала. — А у нас сегодня норвежские вылупились, — радостно поделился Чарли. — Уже подпалили брови Алину. Алиса рассмеялась и скрылась в ванной, выйдя оттуда уже переодетой в свитер Сириуса и мягкие черные штаны, которые купила в маггловском магазине. — Фух. — Алиса села на диван рядом с Чарли. — Это ужас. — Алиса посмотрела на Чарли, который смотрел на неё. Цвет его лица был явно не здоровый. Румянец на щеках и затуманенный взгляд. — Что с тобой? — Да немного приболел, ничего страшного. — отмахнулся Чарли. Алиса придвинулась и приложила руку ко лбу Чарли. — У тебя температура! — она вскочила с дивана. — Ляг на диван, — Чарли повиновался, удобно уместившись на диване. Алиса взмахнула палочкой над Уизли, проводя вдоль его тела. Она сосредоточенно водила над ним палочкой около двух минут, а потом почесала палочкой нос и сказала: — У тебя воспалено горло, температура и загрязнение в легких. — Чарли встал и Алиса села на диван. — Это можно вылечить за пару дней. Загрязнением займусь после того, как простуда уйдет. — Да само пройдет. — отмахнулся Уизли. — Не пройдет, — Алиса укоризненно посмотрела на Чарли. — А сейчас иди в спальню, тебе нужно поспать в нормальной кровати. — Нет! Громко чихнув, Чарли уткнулся носом в одеяло и шморгнул носом. — Чарли, быстро. — Алиса строго посмотрела на Уизли, который снова чихнул, уткнувшись носом в диван. — Нет, — просипел он, подняв глаза на Алису. — А как ты? — Я, в отличии от некоторых, не лежу с температурой! — воскликнула она, подойдя к Чарли и проведя над его головой палочкой. — До тех пор, пока не выздоровишь — спишь в спальне. — Но… — Без разговоров. — сказала и как отрезала. Чарли грустно вздохнул, кивнул и опустил голову на спинку дивана. — Тут же ужасный сквозняк, как ты вообще тут спал пол месяца. — закатила глаза Алиса и прикоснулась на удивление теплой рукой к горячей шее Чарли. — У тебя определенно температура. Чарли открыл один глаз, страдальчески вздохнул и накрылся пледом с головой. Алиса взмахнула палочкой, и клубок, в котором были задействовали Чарли и плед, медленно понесся по воздуху. Показалась голова Чарли, который испуганно ойкнул и зло посмотрел на Алису. — Опусти меня на пол! — просипел он. — Опусти! — Нет. — улыбнулась Алиса, шагая следом. — Я надеру тебе задницу… — пообещал Чарли. — И если не опустишь, то не только в переносном смысле. Хоть это и нельзя говорить юным леди, но юные леди, мать твою, не левитируют мужчин по воздуху! — громко просипел Чарли. — Вот когда выздоровишь, то можешь рискнуть причиндалами. — сказала она, с серьезным лицом, но потом хихикнула, глядя на лицо Чарли. — А сейчас грейся, молчи и жди, пока я достану из своей сумки бодроперцовое. — Только не дым из ушей…- прошептал Чарли, которого уже перенесли на кровать и сверху еще одеялом накрыли. — Только не дым! — Да успокойся ты, — хмыкнула Алиса, взмахивая палочкой и открывая сумку. — Акцио, зелье от простуды! — колбочка с зельем ловко была поймана Алисой и девушка решительно развернулась к Чарли, который уже укрылся с головой, и что-то там шептал про дым из ушей, хотя Алиса подозревала, что у него может быть лихорадочный бред. — Давай, Чарли, дыма не будет. Обещаю. — Точно? — Чарли высунул голову из-под одеяла. На его щеках был румянец. — Точно. — кивнула Алиса и протянула колбу Чарли. Тот замотал головой и снова спрятался в одеяло. — Ты врешь! — воскликнул он, а Алиса поняла, что будет трудно. Особенно трудно, когда так по-детски себя ведет двадцатишестилетний мужчина, со щетиной на лице и огромной татуировкой дракона на плече и ключице (как узнала Алиса? Ну, Чарли не один раз бегал по дому в майке, крича, что он сильно-сильно опаздывает) Вздохнув, девушка села на кровать и резко сдернула с головы Чарли одеяло. — Давай, нужно выпить. Оно не такое противное! — заверила Алиса дрожащего Чарли, который усердно пытался отобрать одеяло. — И не будет никакого дыма. Чарли сощурил глаза, о чем-то раздумывал около минуты и выхватил колбу, полностью осушив её. Скривившись, он отдал колбу Алисе и улегся на подушке, закрывая глаза. На самом деле, зелье имело снотворный эффект, и Алиса, положив колбу на тумбочку, укрыла Чарли одеялом и вышла из комнаты, улыбаясь той картине, что увидела. Чарли проснулся ночью от того, что дико хотелось пить. Конечно, можно было бы воспользоваться палочкой, но Уизли, уже чувствовавший себя гораздо лучше, об этом совершенно не подумал. Он с неохотой покинул теплую постель, которая (даже чистая!) пахла духами Алисы. Стянув с спутавшихся волос резинку, он осторожно приоткрыл дверь и вышел из комнаты. В камине все еще горел огонь и подойдя ближе, Чарли увидел, что Алиса спала на диване, но почему-то её одеяло валялось на полу. Пообещав себе, что потом посмеется с её пижамы с нарисованными метлами, он обошел диван и подхватил одеяло, накрыл подрагивающую Алису, которая тут же вцепилась в ткань. Её губы зашевелились и послышался еле внятный шепот. — Нет, только не эту бутылку…ты не видишь, что она ничего не соображает…- шептала Алиса, а её голова вдруг метнулась в сторону. — Нет, не трогай! нет…нет…нет… Девушку начала бить дрожь и Чарли положил все еще горячую руку на её плечо, и легонько потряс. Алиса тут же подскочила на месте, испуганно смотря на Чарли и загнанно дыша. — Что случилось? — спросила она непривычно хриплым голосом. — Тебе плохо, Чарли? — Нет, все нормально, я уже лучше себя чувствую…- растерянно сказал Чарли, а потом, все еще не отпуская её плеча, просипел: — Ты говорила во сне, а потом начала трястись. Все нормально? — Ах, это…- Алиса опустила глаза, рассеяно осматривая почему-то диван (она уже не в первый раз просыпалась на Гриммо на разодранных ею же самой простынях, хотя тут, в Румынии, такого не было. Ей вообще стали в Румынии реже сниться подобные сны). — Такое бывает, это просто плохой сон. — Точно все хорошо? — еще раз спросил Чарли. — Может поменяемся местами? Ты спала без одеяла. — Я часто скидываю его во сне, — смущенно улыбнулась Алиса. — Не волнуйся, я наколдовала теплое поле вокруг себя. Не чувствуешь? — она откинула с лица русые волосы. — Я думал это от камина. — сказал Чарли, раздумывая, почему же он не наколдовал вокруг себя тепловое поле. — Я встал попить, но мне уже лучше. Что вчера было? Я помню, как ты левитировала меня в комнату. А потом — нет. — Видно у тебя была действительно лихорадка, — задумчиво сказала Алиса, резко поддаваясь вперед и прижимая теплую ладонь к горячему лбу Чарли. — Возможно, у тебя и сейчас температура, но не такая высокая. — Я встал только попить воды.- кивнул Чарли.- Ты точно не хочешь поменяться? — еще раз спросил он. — Нет, иди спать. — твердо сказала Алиса и улеглась поудобнее на диване, а потом, злорадно прохихикав, сказала: — Или я измерю тебе температуру так, как магглы измеряют животным. — Что? — спросил Чарли громче, чем нужно и испуганно посмотрел на Алису. — Нет, если ты хотела увидеть меня голым, то пожалуйста, а вот делать такие воистину грязные намеки и поступки — извольте. И нечего мне тут угрожать! Что-то бормоча себе под нос про невоспитанных юных барышень, Чарли громыхал посудой, выискивая чашку, а Алиса, с улыбкой на лице, укрылась одеялом и удобно улеглась на диване.

***

— Ты куда собрался? — спросила Алиса, сложив руки на груди. Чарли застыл с курткой в руке, он медленно повернулся, шморгнул покрасневшим носом и тяжело вздохнул. — Мне на работу нужно! — возразил Чарли. Алиса медленно покачала головой, отобрала у Чарли куртку и подтолкнула его к двери. — Не нужно. — Однако Уизли было не так просто сдвинуть с места и Алиса уперлась руками ему в спину, подталкивая к двери спальни. — Нужно! — уже слабее возразил Чарли. — Я сейчас тебя приложу Петрификусом, отлевитирую в спальню и ты не выйдешь из неё до тех пор, пока полностью не будешь здоров. — Алиса остановилась, сложила руки на груди и с поднятой бровью посмотрела на Чарли. — Плюс-минус несколько дней. — Теперь я понимаю почему тебя близнецы боятся. — буркнул Чарли, уже смирившись со своим положением и прошел к двери. — Если ты сейчас не отправишь Виктору письмо о том, что ты не придешь, то я заставлю близнецов сюда приехать. Чарли резко остановился и Алиса, смотрящая под ноги, врезалась в спину Уизли, пока она не поняла из-за чего Чарли остановился, но уже невольно подумала, уж не каменная ли у Уизли спина, так как лицо болело. — Ау! — невольно вырвалось у неё. Алиса, держась рукой за лоб, обошла Чарли и посмотрела на него. — Ты чего? — Мне нужно на работу. — Уизли был похож на маленького ребенка, он сложил руки на груди и обиженно посмотрел на Алису, а та, покачав головой и тяжело вздохнув, резким движением взмахнула палочкой и невербальным Петрификусом приложила Чарли, а следующим взмахом не дала ему упасть. — Как маленький ребенок, но с очень каменной спиной. — сказала Алиса, направляясь в спальню, а за ней медленно плыл Чарли Уизли.

***

— Я уже почти здоров! — и в подтверждение своих слов Чарли громко чихнул, а потом, увидев укоризненный взгляд Алисы, накрылся с головой одеялом. — Твою-то мать… Ты ничего не слышала. — Слышала, слышала, — Алиса достала еще одну порцию бодроперцового. — Ты лежишь всего лишь два часа, расслабься. Сколько ты вообще был без выходного? — Только один раз, за полтора месяца Алиса наблюдала Чарли на выходном. В ответ ей была лишь тишина. Девушка вздохнула, покачала головой и наконец сжала в руках пузырек с зельем. Чарли Уизли либо настолько сильно любил драконов, что готов был гробить себя ради них, либо ему было настолько скучно, что готов работать даже уставшим, но лишь бы не одному. — Эх, Чарли, Чарли. — тихий голос Алисы разнесся по комнате, а девушка убрала рыжие волосы с лица Чарли и прикоснулась рукой к его лбу. Уизли удивленно и вместе с тем завороженно смотрел на Блэк, втайне надеясь, что ему это не приснилось. Чарли так устал. Он уже не помнил, когда о нём заботились так. Мать и сестра остались где-то далеко, в Англии, в маленьком родном домике, который способен выдержать намного больше людей, чем кажется. Чарли не болел уже много лет, конечно, постоянные ожоги не считаются, но как же Чарли устал. Зельевой огонь приятно разливался по груди, веки наливались свинцом, а голова стала вдруг такой легкой, что Чарли больше не мог противиться и медленно проваливался в счастливый сон, краем сознания услышав голос Алисы: — Спи, Чарли. — и тихий скрип половиц.

***

На следующий день Чарли уже был полностью здоров и, как оказалось, уже не хотел выходить на работу. Ему больше понравилось валяться на кровати и ругаться с Алисой, которая впихивала в него зелья иногда даже с помощью магии. — Я сейчас посмотрю на рож…- Чарли запнулся, но потом продолжил: -…лицо Алина, ведь теперь он в одиночку не будет поить норвежцев бренди. Алиса, подправляющая губную помаду, немного вышедшую за контур, рассмеялась и застегнула куртку. На улице погода была крайне отвратная: сильный мороз, и, не позволявшее ни одному солнечному лучу пробиваться сквозь, серое полотно туч, покрывавшее всё небо. Видимо, погода тоже ненавидела приближающийся день святого Валентина. Выйдя из дома и дождавшись пока Чарли произведет все необходимые защищающие заклинания, Алиса подхватила Уизли под локоть и они вместе трансгрессировали. На улице уже было много людей, Чарли тут же схватил за плечо низенький, бородатый и в обляпанной (никто не хотел знать чем)мантии, мужчина по имени Джага, занимавшийся небольшой фермой. Джага что-то пролепетал Чарли, а когда тот, попрощавшись с Алисой, убежал, мужчина расплылся в плотоядной улыбке, оглядывая Блэк. Алисе он напомнил какого-то домового, покровителя дома, из славянской мифологии. Книжку с подобными историями Алиса нашла в корпусе зельеварения и её заинтересовало, хотя греческие Боги были более ей интересны. Блэки любили Богов и звезды, чего только стоили «звездные» имена. Улыбка медленно сползала с лица Джаги, как только Алиса смерила его холодным и истинно-Блэковским взглядом. Алиса развернулась, скрипя ботинками и направилась к корпусу зельеварения, накидывая на голову капюшон. Она быстрым шагом дошла до корпуса, даже быстрее, чем обычно и распахнула дверь, решительно входя в корпус. — Элис! — воскликнул Юзеф, вскакивая со стула. — Как рыжая скотина? Здоров? — А ты откуда знаешь? — удивилась Алиса, стаскивая с себя куртку. — Так весь заповедник знает, что Чарли Уизли взял выходной, а если взял выходной — либо заболел, либо кто-то важный приехал, — Юзеф запрыгнул на стол и расплылся в улыбке, — кто-то важный уже давно приехал, — парень обворожительно улыбнулся, «элегантно» указав рукой на Алису, которая наигранно смутилась, прикрывая рот рукой. — а значит Уизли заболел. — Здоров уже, — хмыкнула Алиса, вспоминая, как Чарли ругался после того, как она прочистила ему легкие и сидела с ним возле ванной, пока он кашлял. — Смотри, чтобы Пётр тебе ничего не оторвал, а то вдруг услышит, что ты за Чарли настолько переживаешь.- Алиса подмигнула Юзефу, запрыгнула на столешницу и хитро поглядела на поляка. — Ой, подумаешь, — фыркнул парень, проводя рукой по волосам. — Чай будешь?

***

Снег сорвался с неба примерно в обед. Алиса наблюдала за снегопадом из окна, поражаясь, как хмурые и брутальные работники заповедника, натянув на головы капюшоны, еще усиленнее стали работать, таская какие-то коробки, балки, цепи. Иногда несколько людей переводили коз к загонам, как говорил Пётр: « Драконам хочется свежатинки, ведь не все там разожрались». Чарли так и не смог показать ей драконов, хотя она работала уже полный месяц, но Уизли обещал исправить этот недостаток в самом скором времени. — Хорошо, что мы в помещении, — выдохнул Юзеф, кутаясь в мантию и колдуя вокруг себя тепловое поле. Как оказалось, поляк был теплолюбивым существом, да и к тому же, жутко не любил зиму, в отличии от Алисы, которая помнила снежные битвы в Хогвартсе. Девушка смотрела на падающий снег и вспоминала, как в первый раз сыграла с Сириусом в снежки, как потом Римус поил их горячим шоколадом, как она с Марси и близнецами обкидывались снежками, как в последний раз в Лондоне выпал хороший слой снега и благодаря их Золотой Четверке, Марку и Мэри, люди на площади устроили Великую Снежную Битву. Вспоминала и скучала. Как же она хотела оказаться там, в Лондоне, только в том, где нет войны. Она хотела обнять Марси, Гарри, Сириуса, Джея, Римуса, Тома и всех, кого не видела. Громкое « Апчхи» вывело Алису из мыслей и девушка, не оборачиваясь, сказала: — Иди-ка ты домой, я прикрою. — Да как же я тебя брошу? — возмутился Юзеф, шморгнув носом. — Если ты заболеешь, то будет еще хуже. — Алиса улыбнулась, оборачиваясь. Когда Юзеф все же убежал (радостный и к Петру), Алиса, хихикнув ему вслед, медленно съехала вниз и обхватила колени руками, невидяще глядя куда-то в пол. Глаза заболели, но слез не было. Блэки не умеют плакать. Нет, совершенно не умеют. Алиса закрыла глаза, надеясь, что сейчас окажется на Гриммо, сбежит вниз, минуя ворчащего Кикимера, запрыгнет на руки к смеющемуся Сириусу и вместе с ним зайдет в столовую, где уже будет сидеть Римус, вместе с четырехлетним Гарри. Она хотела вернуться обратно, где не было Волан-де-Морта, хотела снова смеяться с шуток Сириуса и Римуса, хотела снова в Англию. Мерлин, как же она хотела в Англию. Ей хотелось снова стать той маленькой девочкой, которая получает нагоняи от тетушки. которая смеется с фокусов Сириуса, которая засыпает на руках Римуса, читающего своим замечательным голосом сказки. Благодаря этим двоим сказки оживали. Оживали перед глазами, в Алисе, в Гарри, на площади Гриммо. Сириус и Римус имели особую магию, одну на двоих, приносящую счастье всем вокруг, но не этим двоим. Алиса не задумывалась, как тяжело смотреть им на Гарри, видеть в нем именно Гарри, видеть лишь ребёнка, не лучшего друга. Сколько же раз Сириус называл уже подросшего Гарри Джеймсом, а потом, в его глазах медленно потухало счастье, осознавая, что перед ним не Джеймс. Да, Алиса хотела вернуться в детство, когда и она была лишь Алисой, которой не снились сумасшедшие сны, которая знала, что она не похожа ни на сумасшедшую тетку, ни на свою собственную мать, сейчас находившуюся на каком-нибудь другом континенте. Алисе хотелось вернуться в детство, когда родители каждый год на пару часов возвращались, хотя и вели себя не так, как помнила Алиса. Блэк хотелось вернуться в детство. Но нет, магия не настолько сильна и невозможно вернуться назад. Впрочем, нельзя так себя вести. Алиса подняла голову, тяжело вздохнула и медленно, осознавая происходящее, поднялась с пола. Скоро Гарри уничтожит последние крестражи и можно будет покончить с Волан-де-Мортом раз и навсегда, скоро вернется домой и Алиса, и тетушка Вальбурга, заставившая дочерей а именно одну леди с неимоверно дурацким именем Диудонни Дефоссе похудеть на десяток килограмм. Алиса в слух хохотнула, заправляя уже потемневшую прядь волос за ухо. О да, мадам Вальбурга определенно тот человек, только от присутствия которого ты уже испытываешь страх. Тут всякий занервничает. — Слабые люди, — хмыкнула про себя Алиса, взмахом палочки наводя перед собой тепловое поле. — Я жила с ней рядом семнадцать лет, а эти не могут вытерпеть жалкий месяц. Девушка, стараясь уйти от собственных мыслей, убирала остатки ингредиентов, валяющихся на столе, как вдруг в окно что-то врезалось. Это оказался бумажный дракон, на удивление не промокавший под сильным снегопадом. Алиса распахнула окно, впуская внутрь холод, снег и дракончика, который, врезавшись в плечо Блэк, упал к её ногам. Девушка закрыла окно и подняла бумажку, раскрывая её. Красивым почерком Чарли Уизли было написано: « Встретимся через десять минут у третьего корпуса. Я знаю, что ты там одна сидишь.» Как будто кто-то специально следит за всеми, чтобы быть в курсе всех подробностей… У Блэк было такое чувство, будто бы она не в заповеднике, где работают брутальные мужики, а в каком-то общежитии манекенщиц для новых супер-модных мантий и шляпок. Алиса закатила глаза и запихнула дракончика в карман удобных штанов, в которых она должна была ходить в заповеднике. Девушка взмахом палочки заставила котел с самым главным зельем отъехать в кладовую, на которую наложила несколько хороших защитных заклинаний (это было необходимо, так как Пётр не раз замечал какого-то странного человека в мантии, ходящего вокруг корпуса), отменила тепловое поле и надела куртку для драконологов, накидывая капюшон на голову. На дверь было наложено, опять же, как минимум пять защитных и запирающих заклинаний. Все таки куртка была хороша: не пропускает ветра и холода, однако, Алиса забыла защитную балаклаву, и теперь лицо быстро замерзло, а щеки покрылись румянцем. Было действительно холодно и Алиса, наклонив голову, шла к третьему корпусу, «приветливо» махая знакомым драконологам, с которыми уже была знакома. И вот, наконец, показался третий корпус, а возле него стоящие мужские фигуры, как вдруг её кольцо, то самое, которое носила когда-то Нарцисса, нагрелось и сузилось, больно впиваясь в кожу. Палочка тут же оказалась в руке Блэк и та резко обернулась, отбивая заклинание. Вальбурга Блэк не отпускает наследницу рода Блэков без защиты. Перед глазами предстала Фро — Алиса сразу узнала её — пусть и в балаклаве, и в точно такой же одежде, как и другие, но её более мягкую фигуру нельзя было спутать ни с чьей из заповедника. Снег летел в глаза, ветер больно колол щеки, сзади закричали парни, но Алиса уже не обращала на это внимание. Красный луч отбить ничего не стоит, ровно как и послать Экспеллиармус в противника. Никому, с кем бы Алиса не сражалась, не удавалось стать даже подобием мадам Вальбурги. Хотя нет, удалось — Беллатрикс. Но лишь подобием. Палочка Фро тут же оказалась в воздухе и Алиса ловко её словила, сжимая в руке, но свою Блэк все еще не опускала. Фро обессиленно остановилась, резко стянула с себя балаклаву и замерла, буквально прожигая Алису взглядом. Блэк, на чьем лице не отразилось ни одной эмоции за всю короткую дуэль, лишь крутанула в руках палочку Фро. — Что тут происходит? — спросил Стефан, вместе с мужчинами подбегая к девушкам. Как оказалось, сбежалась чуть ли не большая часть заповедника (та, которая была в этом районе. А второй, никто не сомневался, скоро донесут) и удивленно смотрела на двух девушек. — Ты в порядке? — Чарли подошел к Алисе, кладя руку ей на плечо. Однако Алиса ничего не ответила, а лишь посмотрела на Фро, удивленно подняв бровь. Прошло несколько секунд, прежде чем с лица Фро сползла злобная маска и она испуганно глядела на Алису. — Твою же мать, — произнесла она с видом человека, который только очнулся после тройного Ступефая, — Вот я дура. Алиса поддалась вперед, тяжелая рука Чарли соскользнула с её плеча, а девушка двинулась к Фро, протягивая ей руку. — Пойдем, поговорим о женском, — Алиса даже не сомневалась, что Фро пойдет с ней. Так оно и было. Девушка крепко схватилась за руку Блэк и они вместе двинулись вперед, даже не обращая внимания ошарашенных драконологов, расступившихся перед ними.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.