***
В корпус, после того, как бутылка была полностью распита, вломились Альберто и Чарли, заявив, что рабочий день давно закончен и всяким алкашам пора домой. Итальянец взвалил на плечо, будто бы мешок с картошкой, уже хорошую Фро и унес её домой. Чарли на это лишь хмыкнул и перевел взгляд на Алису, которая взмахнула палочкой, тут же убирая следы их преступления, под названием « Стырь бутылку у Юзефа и не получи от него». Девушка встала, немного не рассчитав состояние своего состояния и покачнулась. Чарли тут же оказался рядом, подхватывая Алису под локоть. — Я контролирую свое состояние! — воскликнула Алиса, совершенно пьяным голосом. Все же вино действительно было крепленое. — Ага, — иронично хмыкнул Чарли, взмахом палочки подзывая к себе одежду Алисы. Он натянул криво на неё шапку, шарф и куртку, пока Блэк возмущалась таким поведением. — Надо заклинания наложить. — Алиса схватила палочку, однако Чарли её отобрал и покачал головой. — Ты в таком состоянии не будешь этого делать, — и, едва завидев, что Алиса вознамерилась спорить, сказал: — Не хватало, чтобы ты что-то произнесла не так. Какие там заклинания? — Мне нельзя тебе говорить. — покачала головой Алиса. — Ты мне не доверяешь? — сощурил глаза Чарли. — Нет, я просто хочу это сделать сама, а ты начинаешь, — закатила глаза Алиса, но под «грозным» взглядом Чарли сникла и, встав на цыпочки, прошептала Чарли заклинания на ухо. Когда все было завершено и они оказались на улице, Алиса вновь пошатнулась и Чарли, хмыкнув, легко подхватил Алису на руки. — Чарли, пусти меня. Я немножко перебрала с алкоголем, а не инвалид. — Алиса дернулась в руках Чарли, но тот лишь сильнее сжал её, удобнее перехватывая. — И я быстро трезвею. — Ага, трезвеет она, — хмыкнул Чарли, опуская взгляд и с улыбкой глядя на Алису, которая уткнулась ему в плечо и рассмеялась. — Мелкая ещё. — Мне двадцать один, хозяюшка, — сказала девушка.- Я пью с пятнадцати лет, а до этого, конечно же, вино аристократов. — Чарли вдруг напрягся, непонятно из-за чего, а Алиса, не обращая внимания, сказала: — Такая дрянь. Ненавижу вино… И аристократов. Да-да, такие мерзкие. Но вот вас, Уизли, обожаю. — она подняла голову, улыбнулась и чмокнула Чарли в щеку, потискав другую. Чарли с хитрой улыбкой и приподнятой бровью глянула на Алису, а та, удобнее обхватив шею Чарли, хмыкнула и опустила голову на прежнее место.***
— Дай мне текилы, — черноволосая девушка облокотилась на барную стойку и кокетливо посмотрела на бармена, ухмыльнувшегося в ответ. — Решила левитировать? — послышался голос сзади и девушка с розовыми волосами обняла со спины подругу, положив ей на плечо голову. Музыка грохочет, а во рту так сладко, что становится отвратительно. Перед глазами уже расплывались разноцветные круги. Мир переставал существовать. — Я могу заставить и твое тело левитировать, — хмыкнула черноволосая, отстраняясь от подруги и садясь на высокий стул. Лысоватый бармен поставил перед ней рюмку с текилой, соль и лайм. — Хренова любительница элитного алкоголя, — пробурчала другая девушка, садясь рядом. — Имею право, — хмыкнула черноволосая, а потом сфокусировала свой взгляд на подруге. Эта идея, пришедшая в далеко не трезвую голову, безумно ей понравилась. Девушка схватила кусок лайма, размашисто мазнула им вдоль груди подруге, провела солью и, ухмыльнувшись, глядя в зеленые глаза подруги, провела языком, слизывая соленую субстанцию и влила в себя текилу, закусывая лаймом.***
Пробуждение оказалось болезненным. Губы обветрились, голова болела настолько, что казалось, будто бы по ней пробежалось стадо горных троллей. Алиса застонала и перевернулась на бок, искренне радуясь, что сегодня у неё выходной. Блэк пыталась вспомнить: есть ли у неё в чемодане антипохмельное? или придется писать завещание? Витая в мыслях, Алиса не заметила, как под дверью прошмыгнуло нечто ярко-розовое и поднялось в воздух. Ничего не предвещало беды, если бы громкий и противный голос не запел: О, приди, помешай моё варево, И, если ты сделаешь все правильно, Ты получишь котел, Полный крепкой, горячей любви. — Уизли! — закричала Алиса, наблюдая над своим лицом огромное розовое сердце, распевавшее песню Селестины Уорлок «Котел, полный крепкой, горячей любви». На этом сердце, красивыми буквами было выведено « С любовью, от Чарли». Этот громкий голос был мучением для больной головы Алисы. — Что? — Хитрая морда Уизли тут же появилась в дверном проеме. Чарли, надо отдать ему должное, мастерски притворялся, что ничего не сделал. — Я тебя ненавижу! — Алиса захлопнула открытку и та наконец заткнулась, и перестала петь противным голосом идиотскую песню. Чарли посмеивался, а девушка сощурила глаза. Ну ничего, подумала Алиса, уменьшая открытку и бросая её на тумбочку, я еще отомщу. — Да чтоб тебя Шофранка подловила в темном коридоре, — пробурчала она, поднимаясь с кровати. Об этом она тут же пожалела. Пошатнувшись, девушка чуть не упала, но вовремя удержалась на ногах. — С каждым годом похмелье все хуже и хуже? — расплылся в улыбке Чарли. — Если ты сейчас не закроешь рот, то я сделаю так, чтобы каждый раз, когда ты подходил к Шофранке, на тебе появлялась надпись « Поцелуй меня». — Алиса злобно посмотрела на Чарли, а тот лишь поднял руки в примирительном жесте и отступил на шаг назад. Блэк хмыкнула и выпроводила Чарли из комнаты. Ей нужно было переодеться, поискать зелье и подумать над «подарком» для Уизли. И подарок был придуман. Да, это было жестоко, но громкое пение самой ужасной песни в мире, да еще и при похмелье — тоже не сахар.***
— Блэк, мать твою! — закричал Чарли. Уизли, после своего грандиозного подарка Алисе, сидел на кухне и попивал кофе, читая газету, как вдруг перед его глазами с громким хлопком возникли огромные объемные буквы, пылающие красным цветом «С Днем Святого Валентина, не ходи без вазелина », так они висели около минуты, а потом взорвались, осыпаясь конфетами на стол. Чарли вскочил из-за стола и побежал за смеющейся Алисой. — Приличные леди не колдуют такую похабщину! — А еще приличные леди не пьют, не работают в драконьем заповеднике и не живут с непонятными мужчинами, так что быть приличной леди — скучно, — прокричала в ответ Алиса, залетая в спальню и закрывая дверь на ключ. Чарли хлопнул рукой по двери и затих. А до Алисы только дошло, что через ванную комнату тоже можно зайти. Девушка открыла дверь и выбежала из комнаты в тот момент, когда Чарли в неё вошел. Алиса обежала диван, однако, Чарли оказался проворнее и просто перепрыгнул через диван, ловко хватая Алису за руку. Девушка, смеясь, пыталась вырваться, но Чарли ловким движением закинул её на плечо и понес в спальню. — Ты что собираешься делать? — воскликнула Алиса, пытаясь вырваться. Ей совсем не нравилось висеть на Чарли. Уизли лишь промолчал, но Алиса готова была спорить, что он улыбался. Блэк ударила Чарли по спине, однако тот будто бы и не почувствовал. Чарли зашел в комнату и опустил Алису на заправленную кровать. Девушка уже хотела было встать, но у Уизли были совершенно другие планы и он придержал Алису, быстро скатав её в своеобразный «рулетик» состоящий из удивленной Блэк и одеяла. Чарли расплылся в улыбке и ушел, оставив Алису так лежать. Девушка пыталась выпутаться, однако ничего не получалось. — Чарли! — закричала она, дергая руками. — Если ты меня так оставишь, то я обижусь и перееду к Петру, а тебе пришлю сюда Марси. Повисло молчание. Алиса принялась разглядывать шпаклёванный потолок. Нда, хоть у Чарли и чисто, но дом оставляет желать лучшего: скрипящие половицы, сырость, сквозняки, в гостиной обшарпанная штукатурка. Чарли говорил, что займется ремонтом летом. — Умеешь ты угрожать, — послышался голос Чарли.***
Ну что, сволочь моя любимая. С Днем Святого Валентина! Тут ужасно скучно. Я скучаю по английским дождям. Тут даже зимой жарко. Зато много накаченных красавчиков-сёрфингистов. Надеюсь, тебе не нужно объяснять, что такое сёрфинг? Мама передает тебе привет. Ты списывалась с кем-то из наших? Джей мне вообще не пишет, сволота такая. Том иногда строчит, но тоже редко. А за близнецов вообще не думаю — им нельзя. Что писал дядюшка? С Золотой троицей все нормально? Если нет, то мы с тобой штурмом пойдем на Чтоб-он-Сдох и будем бить его досками для сёрфинга. Как там Уизли? Еще не встречаетесь? Хе хе хе. (я буду проверять твое следующее письмо, ибо ты мстительная сволочь) В общем, если не Уизли, то значит кто-то другой, а с этим тебе нужно помочь! У магглов есть так называемые печенья с предсказаниями, а я приготовила тебе пирог с предсказанием! Я напихала туда всевозможных имен наших знакомых, да и вообще имен. Кого первого вытянешь — тот и будет твоей любовью. Конечно, не всерьез, но интересно же, так? Давай, напиши мне кого вытянула. Я сгораю от любопытства! Твоя М.М.К. Алиса бросила взгляд на запечатанный пирог и закатила глаза. Марси, кажется, действительно нечего делать. Блэк положила письмо на стол и распечатала пирог. Да, у Марси действительно был талант к кулинарии… Бисквитный пирог был украшен сливочным кремом и порезан на маленькие кусочки. Алиса хмыкнула, подняла руку и остановилась на одном кусочке. Надкусив, девушка вытащила сложенную бумажку и с флегматическим видом раскрыла её, однако эта маска быстро сменилась удивлением. — Да ну эту Кроуфорд! — воскликнула Алиса, хватая еще кусочек. — Наверняка одно и то же имя написала, шутница хренова. Однако, ни в другом, ни в третьем, ни даже в седьмом не оказалось точно такого же имя. Алиса сердито скомкала эту бумажку и засунула в карман рубашки, а сама уставилась в пирог. Да ну, это бред полный. Блэк призвала к себе чернильницу и перо, и принялась строчить ответ, кое-где немного продавливая пергамент. Доброго времени суток, скотина разноцветная. Что я могу сказать… Иногда эти два идиота мне пишут, а другие два идиота — нет. С мелким и его друзьями все нормально, Уизли тут жив и здоров. В заповеднике мне даже нравится работать, вот возьму и останусь тут жить. И больше не увидишь меня. Вчера на меня напала единственная женщина в заповеднике, но потом мы вместе распили вино Юзефа. Я бы тебе рассказала, что потом было, но зная тебя, предпочту молчать. Но я тебя уверяю, что это веский повод для твоих шуточек. Теперь мучайся от догадок. Хе хе хе. И да, я не расскажу тебе, кого вытащила. Сама догадывайся. А.А.Б. Алиса привязала к лапе совы (Это была не Мо-Мо, что очень огорчило Блэк) и выпустила птицу в темноту, опустившуюся на город. Весь день Алиса лежала на кровати, читала книжку и ела. Нет, ей не было скучно или одиноко: ей нужно было спокойствие. Ей нужно было обдумать последние письма тетушки и Сириуса, в которых говорилось, что обстановка накалилась. Римуса, Сириуса, Кингсли и еще нескольких людей объявили в розыск, а Луну Лавгуд похитили. В Англии сейчас ужасно опасно, но самое главное — никто ничего не может сделать, кроме семнадцатилетнего подростка.***
— Это что? — спросил Чарли, смотря на прикрытый пирог на столе. — Кроуфорд снова радует выпечкой? Хотя надеюсь, что она никаким любовным зельем его заправила или ты уже в меня влюблена? — Уизли сощурился, а Алиса, захлопнув книгу, расплылась в безумной улыбке и кинулась Чарли на шею. — Чарли! Какой ты замечательный! — воскликнула она, повиснув на Уизли. — Я нравлюсь тебе? — Очень, — выдавил из себя Уизли, расплываясь в улыбке. — Я так тебя люблю, будь моим! — все так же продолжала она, не отпуская Чарли. — Еще никогда девушки не говорили мне такого, — хмыкнул Уизли. — А парни? — спросила Алиса, резко отстраняясь от Чарли и смеясь. Уизли подавился воздухом, возмущенно посмотрел на Алису и воскликнул: — Ну все, Алиса, беги. Теперь ты не отделаешься одеялом!***
— Ой, да ладно тебе, Юзеф, — сказал Пётр, уже полчаса мешавший зелье для драконов. Ещё одна стадия, и к концу месяца зелье будет готово. — Тут холодно! — Юзеф кутался в шарф, чихал и злобно зыркал на Алису, и Петра, которые вообще не обращали внимания на холод. Алиса медленно нарезала лирный корень, как вдруг перед её лицом, с громким хлопком возникла огромная, в половину роста Алисы, красная роза. Послышался звон посуды, громкий мат, который принадлежал еще и Алисе. — Это что? — спросил Юзеф. — Тут два варианта, — хмыкнул Пётр, — либо мы с тобой обзавелись поклонницами с плохим воображением, либо Элисон. — Ставлю на второе, — воскликнул Юзеф. Блэк в одно мгновение достала палочку и одним взмахом уничтожила цветок, осыпавшийся красными лепестками на стол. — Кто-то не любит подарки? — ухмыльнулся Пётр. — Только гвоздику разбили, — буркнула Алиса, полностью игнорируя вопрос.***
Дверь с громким стуком треснулась об стену, а в корпус ворвался морозный воздух. Трое зельеваров застыли и обернулись к двери. В проеме стоял взволнованный и запыхавшийся Алин. — Там…- выдавил из себя он, тяжело дыша. — Там… Трикс и Шерри повздорили, парни пострадали, нужна помощь. — Насколько знала Алиса, Трикс — румынский длиннорог, а Шерри — валлийский зеленый. Каким образом они смогли повздорить — было загадкой. — Где они? — спросил Пётр, хватая свою и Алисы куртки. — В больничном крыле. Меня Иван прислал. — Алиса надеялась, что Уизли не попал под огонь. Она думала об этом всю дорогу до больничного крыла. Она не надела ни шапки, ни балаклавы, а просто накинула куртку. Юзеф остался в корпусе, так как не проходил курсов колдмедиков, в отличии от Пётра и Алисы. Возле больничного крыла столпился чуть ли не весь заповедник, так что пришлось пробираться через наглых драконологов. Пётр, которому надоело перелезать через всех, громко и с матом заорал, чтобы расступились. И это помогло. Мужчины разошлись в разные стороны, что значительно облегчило путь. Алин толкнул тяжелые деревянные двери и пошел первым. Алиса была впервые в больничном крыле: деревянный домик, но более просторный и светлый, чем у зельеваров. Огромная комната с, уже повидавшими жизнь кроватями, письменный стол и еще одна дверь, ведущая в кладовую. Но сейчас Блэк интересовало не это. Все кровати, а их было не менее десяти, были заняты. Некоторые парни сидели на стульях, а Иван, в своем белом халате, метался от одного драконолога к другому. Алиса обвела взглядом помещение и, даже не признаваясь себе в этом, обрадовалась, что Чарли просто сидел на стуле, держась за левое плечо. Оперевшись на стену и с грозным видом стоял Стефан, гневно взирая на Ивана, который громко ругался на то, что драконологи не пользуются дополнительными защитными заклинаниями. Однако Иван быстро умолк, как только увидел Алису и Пётра. Мужчина выпрямился, поправил очки и, обходя кровати, подошел к драконологам, которые свои куртки уже вручили Алину. — Значит так, — сказал Иван, подходя к Алисе и Пётру, — Вот эти, — он указал на сидящих парней, — менее критические. Пётр, ты идешь к ним, а потом помогаешь нам, понял? — Коханевич кивнул и подошел к мужчине по имени Марк, у которого было повреждено бедро. — Сейчас наша задача помочь лежачим, — он обратился к Алисе, внимательно слушавшей колдмедика. — Тут серьезные ожоги на груди, спине и плечах, у некоторых раны. Приступаем. — Алиса кивнула, закатила рукава рубашки и подошла к первому драконологу. Им оказался Джим — тот самый парень, которого Алиса увидела в первый день прибытия в заповедник. Его куртка, точно такая же, как и у всех в этом заповеднике, была грязной, а, начиная от плеча и заканчивая животом, тянулся длинный ожог. Алиса, с помощью палочки стягивая куртку думала: как же это должно быть больно. Джим стонал, пытаясь закусить губу, наблюдал за действиями девушки. — Отключись. — сказала Алиса, направляя палочку на Джима. Лучше было отправить его в сон, чем заставить мучатся. — Ты что сделала? — воскликнул Иван, глядя на Алису. — Такого нельзя делать! — Где такое написано? — деловито поинтересовалась Алиса, переведя взгляд на колдомедика. — В учебниках! Нельзя вводить больного в сон, во время таких повреждений! — сказал Иван, уперев руки в бока. — В доисторических? — подняла бровь Алиса, — Не знаю в каких книгах вы это вычитали, но если бы он схлопотал шок, то это была бы ваша вина. — Иван замолчал, Алиса повернулась к Джиму и принялась водить над раной палочкой. Драконологи, не обращая внимания на повреждения, посмеялись над небольшой перепалкой, а Стефан скептически хмыкнул. Когда рана уже начала выглядеть более менее нормально, Алиса нанесла мазь и наложила бинты.***
— Теперь я понимаю почему миссис Уизли не хочет, чтобы ты тут работал, — хмыкнула Алиса, перебинтовывая руку Чарли. — А мама вообще хочет, чтобы я остепенился, переехал в Оттери-Сент-Кэчпоул, нашел себе какую-нибудь девушку, женился и обеспечил маму двадцатью внуками. — хмыкнул Уизли. — Это что, твоя жена будет рожать через месяц? — Алиса наигранно содрогнулась и скривилась. — Какой ужас. Двадцать детей. Я б повесилась. — Дети — цветы жизни, — поучительным тоном сказал Чарли, а потом зашипел, когда Алиса сильнее сжала бинтом руку. — Визгопёрка или мандрагора? — ухмыльнулась Алиса, подняв бровь. — Гибрид, — захохотал Уизли.