ID работы: 3980257

Ненастоящая Блэк

Гет
PG-13
Завершён
453
автор
Размер:
623 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 183 Отзывы 311 В сборник Скачать

Глава 37

Настройки текста
Часы стукнули шесть утра. Чарли открыл глаза. Хоть он и поспал от силы пару часов, но он не чувствовал себя уставшим. Всего лишь руки немного побаливали от того, что он всю ночь обнимал Алису. Он просидел с ней на диване, успокаивая и поглаживая её по голове до тех пор, пока она не уснула, уткнувшись ему куда то в плечо. Затем перенёс её на кровать. Чарли сел, потянулся и посмотрел на Алису: она всю ночь спала, прижавшись к нему и буквально свернувшись клубочком. Блэк открыла глаза и посмотрела снизу вверх на Чарли. — Доброе утро, — улыбнулся Уизли и нагнулся, чтобы поцеловать её. Поцелуй был мимолетный. Алиса улыбнулась и встала с кровати, случайно скидывая одеяло на пол. — Хэй, — воскликнул Чарли возмущенным тоном и сел на кровать, — Я же мёрзну! — Ты и мёрзнуть? — рассмеялась Алиса, поворачиваясь к Уизли. Футболка, в которой она спала, едва едва прикрывала ягодицы. Алиса бы поклялась Мерлином, что Вальбургу хватил удар, если бы она увидела свою «внучку» в таком виде, да ещё и перед мужчиной. — Да камин у меня дома холоднее тебя. Чарли хмыкнул, привлекая Алису к себе и нагло хватая её за бедра, её кожа на фоне чёрной футболки выглядела ещё более белой, если не считать огромного синяка на правом бедре. Алиса в упор не помнила откуда он взялся. — Приму это за комплимент. — вскинул одну бровь Чарли. Его руки нагло пробирались выше. Алиса усмехнулась, слегка наклонилась к нему и прислонилась губами к его губам, в лёгком, дразнящем поцелуе. Запустила руки в рыжие-рыжие, растрепанные волосы Уизли, провела носом по заросшей щетиной веснушчатой щеке, прикоснувшись губами к мочке уха, Алиса шепнула: — Руки оторву. Чарли тяжело втянул в себя воздух, ухмыльнулся и ответил: — Ну что ж, это того стоит.

***

— Привет, ребят. — Алиса стояла в столовой, среди толпы, облокотившись на стол и впервые в жизни не знала, что сказать и как объясниться. — Уверена, что большинство из вас заметили, что я резко пропала и не появлялась долгое время. Конечно, я понимаю, что большинству из вас плевать на мои причины и, конечно, на меня, но я обязана объясниться. — она осмотрела парней, которые с интересом смотрели на неё. Вон, рядом с мужем стояла Фро, как обычно, единственная женщина, кроме неё и Шофранки. Та тоже стояла за прилавком, потирая граненный стакан. — Да брось, Элис, ты же своя! Нам всем интересно, а кому нет, тот пусть сваливает. — выкрикнул Джим, оглядев толпу. — Спасибо, Джим, — улыбнулась Алиса, откидывая чёрные волосы назад. — Дело в том, что я не совсем «своя», — она вздохнула. — Я не та, за кого себя выдавала. Думаю, все знают, что в магическом мире была война и Тот-кого-нельзя-называть основной удар опустил на Англию. Так вот, моё настоящее имя — Алиса Блэк. И я свободная сестра Гарри Поттера. Зал мгновенно зашумел, послышались крики. Вперёд вышел Виктор и взмахом руки успокоил толпу. — Дайте девушке объяснить. Об этом всём я узнал тоже всего лишь час назад, поэтому, мне так же любопытно, как и вам. Успокойтесь и не ведите себя как ведьмочки на рынке. Алиса рассмеялась, как и весь зал, к слову, тут же притихший. — Спасибо, — улыбнулась девушка, — Да, это тот самый парень, который убил Волан де Морта, — Алиса увидела, как вздрогнул Чарли, — из-за этого, мне, как и ему, пришлось прятаться. И единственным местом, которое мне понравилось, было у Чарли: парня, который был капитаном моей сборной по квиддичу, братом лучшего друга моего брата, ну и просто хорошим человеком. И, кстати, мы не родственники с ним, — Алиса улыбнулась Чарли, — хотя в каком то колене да… Но не суть. Поэтому, простите, что вот так ворвалась к вам в Огнетушитель. Я и не планировала работать, но мне стало скучно, а Чарли рассказал, что вам нужен был зельевар. И я подумала: почему бы и нет. Ошарашенный Пётр встал первым, оглядел шепчущуюся толпу и сказал: — Ну, в некотором смысле я даже рад тому, что ты приехала именно к этому рыжему болвану… — Эй! — возмущённо воскликнул Чарли, оборачиваясь. — Тихо ты, — отмахнулся Пётр, — Я хочу сказать, что если б не твое появление, то заповедник потерял ты огромное количество денег и драконов из-за того, что никто не занимался кабинетом. — И никто бы не заставлял Уизли иногда брить рожу! — воскликнул Альберто и по столовой прошёлся громкий мужской смех, почти оглушивший Алису. Девушка расплылась в широкой улыбке и опустила голову, смеясь. И не дурацкой шутке Альберто, нет, она почувствовала, что счастлива, по-настоящему. Впервые за много лет. — Тогда Элисон обязана нам устроить праздник! — воскликнул кто-то из толпы. — Мы должны отпраздновать! — Если тебе так не терпится бухнуть, то это твои проблемы! — послышался знакомый голос Ивана. — И мне интересно, Элисон, — он повернулся к Алисе, — диплом колдомедика настоящий? — Конечно, — усмехнулась Алиса, — И да, ребят, если вы действительно все не против праздника — почему и нет? Лично я тут планирую задержаться по крайней мере ещё на пару дней, так что, если кто то сможет мне помочь в организации, то завтра после работы жду вас всех на чудо — полянке. — Алиса рассмеялась, она до сих пор не знала, откуда взялось это название огромной поляны, на которой обычно собирались праздники. — Мерлин, кто её вообще так назвал? Виктор рассмеялся и положил руку на плечо Алисы. — Помощниками тебе будут Уизли, Коханевич, Джим и, — он огляделся и ткнул пальцем в стоящего возле него парня, — Бирн. Алиса скользнула по парню взглядом: высокий, наверное, даже выше Билла Уизли, грязно — рыжие засаленные волосы телепались по плечам, тёмная щетина скрывала тонкие губы, а большие почти чёрные, глаза, выделялись на широком лице. — Бирн, договорись с цыганами, думаю, они пару-тройку барашков забьют. — отдал приказ Виктор, а после, приобняв Алису за талию, повёл её в свой кабинет, рассказывая о необходимости более тесного сотрудничества с Англией.

***

— Мне Виктор весь мозг вынес, — пожаловалась Алиса, падая в доме Чарли на кресло и закрывая глаза рукой. — Мне пришлось отправить дяде письмо, чтобы он поговорил с новым министром. — Так ты не хочешь рассказать все более подробно? — спросила Фро, держа в руках бокал вина. Чарли собрал всех у себя, решив, что возможно Алиса чуть чуть расслабиться в компании. Но Фро лучше не сделала. Чарли «тактично» закашлял, косясь на Альберто, чтобы тот приструнил свою жену. Алиса улыбнулась Чарли и ответила: — Смотря что вам интересно. — Как ты оказалась сестрой Гарри Поттера? — спросил Юзеф, сидя с бутылкой пива. Блэк взмахнула палочкой и бутылка отменного румынского пива с подсластителем влетела ей в руку. Блэк звонко открыла кольцом крышку (этому её научил Чарли, Блэк клянётся Мерлином, что если об этом узнает её тетушка, то она выжжет её из семейного дерева). Сделав глоток, Блэк обвела комнату взглядом: Юзеф и Пётр сидели вместе, соприкасаясь коленями, Альберто сидел возле Фро, попивая свое любимое итальянское вино. — Начну с того, что мои родственники по матери — самые чистокровные и тёмные волшебники из всех семей Англии. Чтоб вы понимали, некоторые даже выходили за кузенов, чтобы сохранить чистоту крови… Не пугайтесь, — предупредила она их, увидев возмущенное лицо Альберто, — Я не с таким мировоззрением. Так вот, моя мать отдала меня своей тётушке, когда им с отцом грозила опасности, а сама скрывалась в течении всей моей жизни и только недавно появилась. — Почему она тебя отдала? — опередила Фро Алису, удивлённо глядя. — Так безопасно было. Моя тётушка — глава всей нашей семьи, ведьма с самым отвратительным характером из всех, которых я знаю. У неё было два сына, один из них умер незадолго до того, как мне исполнилось 4 года, а другой был предателем рода и сбежал, как только ему исполнилось 17. Что это значит? Он не поддерживал взглядов семьи, он — бунтарь, он любил магглов и своих лучших друзей. Долго объяснять, но один из друзей предал других, выдав укрытие семьи Гарри Волан-Де-Морту. Гарри выжил после авады, а мой дядя Сириус забрал его и понёс в единственное место, которое невозможно обнаружить заклинаниями — в мой любимый дом. А там уже была маленькая я. Хоп, 17 лет прошло, а мы убили безносого. — Алиса залпом осушила бутылку и встала за другой. На душе было мерзко. Блэк открыла вторую бутылку пива и повернулась к ребятам, которые не знали что сказать, пока Чарли не начал рассказывать историю о том, как он впервые увидел Алису, в книжном и возле горы учебников, под которыми были близнецы. Алиса была благодарна Чарли за все. Искренне. Она села рядом с ним, закинула свои ноги на его и принялась рассказывать вместе с Чарли истории со школы. — Ой да ладно, — Алиса пила уже четвертую бутылку и была весьма захмелевшая, как и все в комнате. — Не так уж и сильно ты получил по голове тогда, Уизли. Чарли рассмеялся, чмокнул её на автомате в макушку и встал, чтоб пойти в туалет. — Что? — воскликнул Юзеф, глядя на это все. Даже слепой мог понять, что это был далеко не дружеский дружеский жест. — Я, конечно, понимаю, что вы не родственники, но Рыжий, ты не охренел? Алиса и Чарли переглянулись, и рассмеялись, стыдливо глядя на ребят. — В себе держать вредно, поэтому объясняй ты, — Чарли шмыгнул в туалет. — Да, ребят, мы встречаемся. — сказала Алиса, стараясь не глядеть на Фро. Она поджала губы и обвела друзей взглядом. — Столько лет знаем друг друга, а тут хоп и уже начали встречаться. Спешу заверить: никто кроме нас с Чарли об этом не знал. — Ну если б я узнал, что вы не кузены раньше, то я всерьез бы задумался о его ориентации. — Почесал подбородок Альберто, задумчиво оглядывая Алису и за это же получил толчок в ребра от Фро. — Ты там совсем смелый? — воскликнул Чарли из ванной. — А ты не подслушивай, трус! — крикнула Алиса, делая глоток из бутылки. — Бросил меня одну объясняться. Алиса не вслушивалась в ответ Чарли, тем более, что впряглись парни и вот, на весь дом стоял галдёж, состоящий из мужских голосов, обсуждающих ориентацию Чарли Уизли, который вышел из ванной и опустился возле кресла Алисы, отбирая у неё бутылку. — Эй! — возмутилась девушка, глядя как Чарли делает глоток. — Моё! — Вот это тебе жалко для меня, да? — повернул голову к ней Уизли, разыгрывая возмущение, — Не любишь меня? Ущемляешь! Я для неё все! Алиса только цыкнула в ответ на это и всунула Чарли в руки бутылку, закатив при этом глаза. — Только не рыдай, — хмыкнула она, понимая, что уже изрядно захмелела. Нужно было хоть немного побыть в одиночестве, — Кто нибудь будет чай? — спросила она, прерывая разговор парней о новорожденных драконах и куда Виктор решит их в последующем времени отправить. — Да, пожалуйста. — Кивнул Юзеф, откинувшись на диванную подушку. — Я хочу, — ответила Фро, вставая следом за Алисой. Блэк закатила глаза. Видимо, одной побыть не удастся. Алиса взмахом палочки поставила чайник на плиту и достала сбор трав, которые вместе с Юзефом сушила в кабинете еще два месяца назад. — Ты обо всем знала и продолжила со мной общаться? — понизила голос Фро, в этот же момент накладывая оглушающее на комнату. — Фро, пойми, мне плевать, что было раньше у Чарли. — Алиса повернулась и устало потерла глаза. Ей было совсем не до давно забытого романа Чарли и Фро — у Алисы были настоящие проблемы там, в Лондоне, где в родовом доме Блэков на Гриммо «гостили» её «родители». Единственное, что хотела Алиса, так это отдохнуть от всего, что было дома, собраться с мыслями и решить, что же ей нужно делать. — Я не ревную, не злюсь, не стану швырять в вас проклятиями и уж тем более не буду ничего рассказывать Альберто. — Спасибо тебе, — улыбнулась Фро, но эта улыбка не была искренняя, Алиса увидела в её глазах боль. Фро все еще любила Чарли Уизли. Блэк хотелось хмыкнуть ей в ответ и высказать, что она сама виновата, надо было думать, но Алиса лишь в ответ так же фальшиво улыбнулась, отворачиваясь к плите.

***

— О чем вы говорили с Фро? — спросил Чарли, снимая футболку и кидая её на стул, стоящий в спальне. — Да так, — хмыкнула Алиса, снимая резинку с волос и проводя руками по распущенным волосам. — Обсудили кое что. Алисе жутко не хотелось говорить Чарли о чувствах Фро, ей в принципе не хотелось это обсуждать. Да и когда перед ней стоял полуголый парень, говорить о чужих женщинах хотелось меньше всего. — Говори давай, вы обсуждали…э…- Чарли резко замолчал, видимо, не захотел говорить в слух. — То, что между нами с Фро было. — Да, — закатила глаза Алиса, снимая джинсы и шагая к шкафу с одеждой. Она даже не задумывалась, что Чарли поведется на её обнаженное тело, однако, метод оказался действенным. — Она боялась, что я все расскажу Альберто, из мести. — Алиса почувствовала, как к ней сзади притиснулся Чарли, прижимая её к своей горячей груди. — Я тогда был молодой и глупый, у нас все в прошлом, — Чарли нежно поцеловал Алису в шею, заставляя мурашки бежать по коже. — Да и на самом деле, увидев тебя тогда, во время Чемпионата по Квиддичу, я, сказать честно, заинтересовался тобой и когда приехал сюда, то Фро перестала интересовать. — Руки Чарли прошлись по бедрам Алисы, поднимаясь выше и залезая под футболку. — Не ври, Чарли, — протянула Алиса, замеревшая с футболкой Чарли, которая путешествовала из Румынии в Англию и наоборот несколько раз. — Я и не вру, — хмыкнул Уизли, нагло сминая края футболки Алисы и дергая вверх.

***

— Окей, я так понимаю, что мне нужно заплатить всего около 100 галлеонов и это только за мясо? — Алиса подняла голову и посмотрела в тёмные глаза Бьорна, его имя следовало произносить именно так. О’Салливан был настолько любезен, что переводил Алисе все на галлеоны, так как сам был из Ирландии и понимал трудности. — Именно, — он улыбнулся Алисе совершенно пугающей улыбкой. — Но я выбил довольно хорошую скидку у моего приятеля, который заведует всем алкогольным бизнесом, по этому, ещё 60 галлеонов за алкоголь. Половина, конечно, придёт со своим, но нам нужно хорошо запастись, все, что останется можно перепродать. — Мерлин, спасибо тебе большое за помощь, — Алиса выдохнула и, улыбнувшись парню, подписала чек на его имя. Чарли был неподалёку, неодобрительно глядя на Алису, которая отказалась, чтоб он платил за этот весь праздник, или хотя бы разделил её затраты. — Я уже сомневаюсь в этой затее и мне ужасно неудобно напрягать Бьорна, — Алиса обернулась, кивнув в сторону парня, — Но думаю, завтра будет все отлично. — Конечно, не переживай. Бьорн только и рад тебе помогать, — хмыкнул Чарли, закинув Алисе на плечо руку и, прижав к себе, повел в сторону корпуса зелий. — Ты что имеешь ввиду? — удивилась Алиса, подняв голову к Чарли. — А не видно, что он подкатывает? — спросил Чарли. — Ты, на удивление, спокоен, — хмыкнула Алиса, вспомнив как реагировал Уизли на все случаи, когда кто то из работников Огнетушителя пытался флиртовать с Блэк. — Я ему просто все зубы выбью и все, — Чарли спокойно чмокнул Алису в макушку. — Успокой свои гормоны, — закатила глаза Алиса, — Темноволосые не в моем вкусе, — хитро хмыкнула Блэк, открыто провоцируя Чарли. — Что? — переспросил Чарли, явно все услышав. Как же хорошо, что именно в этот момент все работники были в столовой, потому что, было бы ужасно стыдно. Чарли прижал Алису к стене корпуса, впиваясь грубым поцелуем ей в губы, стискивая бедра и приподнимая её над землёй, заставляя обвить себя ногами. Алиса взмахнула палочкой, накладывая вокруг чары, не позволяющие лишним глазам ничего увидеть.

***

В воздухе пахло гарью. А ещё жареным мясом, весной и алкоголем. Алиса сидела в кругу драконологов, держа в руках тарелку с бараньим мясом. Рядом сидел Пётр, чья куртка покоилась на её плечах. Алиса, конечно же, ловила на себе недовольные взгляды Чарли и, как же это смешно звучит, Юзефа. Чарли, конечно же, был не в курсе отношений Юзефа и Петра, по этому, в глазах Уизли читалась жуткая ревность. Но Алисе было не до этого. Она просто наслаждалась шумной компанией и вкусным мясом. Было спокойно. И, невзирая на шум, было тихо. Было тихо в душе у Алисы, будто вся горечь на время вышла, оставив после себя спокойствие и оглушающую тишину. Блэк не хотелось никуда, она ощущала себя абсолютно счастливой, находясь рядом с Чарли, который собственническим жестом закинул на плечо Алисы руку и притянул к себе, совершенно не заботясь об окружающих. — Ну что! — воскликнул Джим, умудряясь перекрикивать гул остальных, — Я предлагаю армрестлинг! — крик одобрения поднялся такой, что Алисе пришлось закрыть уши руками. Двое парней, Алиса не помнила их имен, уже притащили высокий стол, чтоб было удобно. — И так! — закричал Джим, явно ощущая себя комментатором. Он все же догадался применить сонорус. — Вызываю на арену наших любимчиков: Бамбино Итальяно — он же Альберто! Горячая кровь, жгучий мужчина! Он же любимчик женщин! Точнее одной. Фро, не бей. — итальянец рассмеялся и встал, поднимая руки вверх. Фро чмокнула его в щеку, на удачу. Алиса хмыкнула. — И любимчик девушек, рыжая бестия, мистер Дам-в-челюсть-если-тронешь, — Алиса рассмеялась, хлопая Чарли по плечу. Он улыбнулся ей и встал, снимая с себя рубашку, обнажая сильное тело. — Самый горячий англичанин нашего заповедника — Чарли! Уизли подошел к Альберто, который, однако, тоже снял рубашку. Он хоть и не мог похвастаться таким же телосложением, как и у Чарли, однако, Алиса оценила оливковую кожу и кубики пресса. Парни уже встали за стол и приготовились. — Раунд начался! — закричал Джим, залпом выпивая стопку самогона. Ни один из мужчин не уступал другому, вокруг уже набралось довольно большое количество зрителей. Алиса придвинулась ближе к Юзефу, скинув на него куртку Петра, который уже крутился вокруг Альберто и Чарли, вместе с Джимом, подбадривая. — На, — сказала Алиса, накидывая на себя рубашку Чарли, — не ревнуй, принцесса. — Я не ревную, — буркнул Юзеф и улыбнулся Алисе, натягивая на себя куртку Петра. Блэк рассмеялась и сделала добрый глоток пива, глядя на накаченную спину Чарли. — Пошли, — Алиса встала и потянула Юзефа за руку. Тот неохотно встал, но все-таки пошел за Алисой. Блэк протиснулась мимо остальных людей, не отпуская руку Юзефа и встала рядом с Петром. — Давай, Чарли, давай! — кричал Пётр, внимательно смотря на сцепленные руки. Фро бегала вокруг парней, подбадривая мужа. Впрочем, тех, кто болел за Альберто оказалось чуть поменьше. — Давай, Уизли, не подведи! — закричала вдруг Алиса и Чарли тут же повернул голову, глядя на неё. Алиса подняла бровь, усмехнулась и прошептала его имя. Это подействовало на Чарли не хуже Империо — он резким движением опустил руку Альберто, заставляя толпу закричать. — Он никогда еще не проигрывал, — сказал Юзеф, наблюдая, как Альберто и Чарли жмут друг другу руки. — Я тебе скажу, что когда мы были в одной команде по квиддичу, то тоже никогда не проигрывали, — Алиса улыбнулась. Чарли подошел к ним, забирая у Алисы рубашку. Юзеф тактично ушел к Петру, который вовсю издевался над Альберто. — У нас так почти на каждом празднике, — хмыкнул Чарли, застегивая рубашку. — Я не сомневалась в твоих мускулах, Уизли, — хмыкнула Алиса, протягивая Чарли свое пиво. Тот улыбнулся и принял кружку. Они отправились обратно к ребятам, которые уже сидели на прежнем месте возле костра. Едва они смогли сесть, как Фро уже была на ногах и пыталась что-то сказать. — Итак, — воскликнула Фро. Она уже изрядно накушалась самогоном, по этому, стояла, пошатываясь. — Парни, мы тут собрались для того, чтобы напиться, наесться и выпить за Элисон, которая недавно влилась в наш дружный коллектив. Я рада хоть одной девушке в нашем коллективе, да простит меня уважаемая Шофранка, потому что вы, дебилы, меня иногда выводите. За Элис! — За Элис! — поднялся хор мужских голосов. Музыка не стихала ни на минуту. Цыгане, которых, в прочем, никогда особо на праздники не звали, ведь они всегда сами приходили на все праздники, уже заиграли на своих странных инструментах. Многие пошли в пляс. Фро, закусив хорошим куском мяса самогон, схватила Алису и вытянула из жарких объятий Чарли. Алиса, не успев оглянуться, оказалась в кругу танцующих девушек. — Чем Мерлин не шутит! — подумала Алиса и начала поддерживать ритм танца. Возможно, последний раз она танцевала аж на Святочном Балу. Мерлиновы штаны, как же давно это было. Алиса усмехнулась, вспомнив Марси и парней. Её за руку взяла какая-то красивая девушка, потянув за собой к центру. Алиса вспомнила Христо, его неуклюжие движения и огромную мантию, которая путалась под ногами. Девушка взмахнула подолом своей длинной юбки. Алиса повернула голову и увидела, что Чарли неотрывно смотрит только на неё. Рыжие волосы, в свете огня, казались огненными. У Блэк пошли мурашки по всему телу, едва она взглянула на его ухмылку. Алиса могла поклясться, что никогда не ощущала ничего подобного. Девушка вскинула руки, засверкав увесистыми браслетами и огромные кольца. Алиса повторила её движения, вскинув вверх руки. Платье поднялось немного вверх, возможно, немного излишне оголяя белые бёдра. Чёрные волосы Алисы и этой безымянной девушки почти сплелись между собой — настолько близко они были друг к другу. Блэк подняла голову. Широкие, подведенные чёрным карандашом, глаза девушки в мгновение поменялись. Из тёмного, они стали серыми. Блэк опрятнула, но не далеко — цепкая рука девушки с длинными ногтями схватила Алису за плечо. Блэк опустила голову. Сама рука начала меняться на глазах — появилась татуировка, которую Алиса не спутает ни с какой другой. Девушка все продолжала двигаться, заставляя и Алису. — Кто ты такая? — спросила Алиса. Её палочка была в набедренной кобуре. Девушка проклинала себя за такую глупость. — Бесполезно бежать, Блэк! — вдруг сказала та самая девушка, изменив свой облик уже окончательно. — Я следила за тобой давно и прекрасно знаю твои слабости. — Алиса почувствовала, как в её живот утыкается палочка. — Неужели? — спросила Алиса, кидая беглый взгляд на Чарли, который, как не вовремя, начал разговаривать с Альберто. — И если ты думаешь, что я тут одна, то ты глубоко ошибаешься. — Голос этой девушки стал неимоверно груб. — Ты сейчас пойдешь со мной и никто ничего не увидит. Ты же не хочешь подвергать опасности своих друзей? Алиса кивнула и девушка потянула её сквозь толпу, а за ними тут же пошли несколько мужчин и одна женщина. Едва они успели пробраться ко входу, Алиса одним движением скинула её руки с себя и, даже сама удивившись, насколько быстро это случилось, достала палочку, взмахивая вокруг своей головы и откидывая от себя людей. Послышались крики, Чарли мгновенно вскочил на ноги, кинувшись к Алисе, однако, та уже парализовала двоих, откидывая заклинания второго. Драконологи тут же палочки вскинули. Через пару мгновений все было закончено. Алиса тяжело дышала, сжимая палочку в руке. Чарли подбежал к ней, осматривая её на повреждения и засыпая вопросами. — Все хорошо, Чарли, — сказала она, прерывая поток его мыслей и повернулась к остальным испуганным людям. Ей даже не нужно было использовать сонорус: — Эм… Это были Пожиратели Смерти, не переживайте, скоро их заберут и доставят в Англию. Пожалуйста, продолжайте веселиться, все хорошо. — Алиса улыбнулась и, когда люди отвернулись, оплела пожирателей, находящихся без сознания, веревкой. Некоторым так хорошо досталось заклинаниями, что Алиса не была уверена, что они вообще выживут. — Что мы будем с ними делать? — спросил Виктор, подошедший к Алисе вместе со своим новым заместителем — Йованом, впрочем, Алиса видела его только второй раз в жизни. — Я сейчас отправлю послание Министру Магии и своему дяде. Уверена, что в ближайшие часы их заберут. — Алиса скрутила волосы в хвост с помощью резинки Чарли. — Что с ними сейчас делать будем? — спросил Петр, находившийся так же рядом. — Нужно их отлеветировать в заповедник, есть одно место. — Почесал затылок Виктор, оглядывая людей лежащих на земле. Некоторые заклинания смешались и последствия оказались действительно жуткими. — Займемся этим, — хлопнул Чарли в ладоши, поднимая двоих с помощью палочки в воздух. Мужчины ушли, забирая с собой тела, а Алиса отошла за угол. Содрогаясь всем телом от холода и пережитого, Блэк прошептала заклинание патронуса. Из палочки тут же показался серебристый пес, один в один похожий на Сириуса в обличии Бродяги, завилял хвостом. — Десять Пожирателей появились сегодня. Пытались напасть. Все обошлось, но их нужно забрать отсюда. Я жду вас. — Проговорила Алиса и патронус скрылся в темноте. Блэк выдохнула и аппарировала в заповедник, к офису Виктора. — Все хорошо? — спросил Чарли, обернувшись на хлопок аппарации. — Да. Думаю, Кингсли или Сириус скоро отзовутся. — Кивнула Алиса, крутя палочку в руках.

***

— Ты совсем холодная, — сказал Чарли, обнимая Алису и прижимая к себе. Полчаса назад пришел ответ от Сириуса, который уже поговорил с Кингсли. Блэк сам порывался шагнуть в камин, чтобы лично забрать Алису из «той дыры» и притащить домой, однако, все же сказал, что скоро прибудут несколько мракоборцев, чтобы доставить в суд этих отбросов. Алисе придется идти с ними. Уже была поздняя ночь, ребята разошлись, а мракоборцы действительно прибыли почти сразу после ответа Сириуса и уже стояли у клетки с Пожирателями. Алиса же шла с Чарли к нему домой за своими вещами. — Я не замерзла, — пожала плечами Блэк и шагнула в дом. — Замерзла. — сказал Чарли и взял с вешалки свою джинсовую куртку. — Стой, — Алиса остановилась возле дивана и обернулась. Чарли пересек расстояние между ними и накинул куртку на плечи Алисы. Девушка сразу же оказалась окутанной запахом и теплом Чарли. Сам он стоял напротив неё и поглаживал её щеку. — Приезжай, пиши, я всегда жду тебя, — Алиса кивнула, глядя ему прямо в глаза и грустно улыбнулась. — Я постараюсь перевестись в Англию, а если не получится, то хотя бы буду приезжать чаще. Блэк взмахнула палочкой, собирая вещи в рюкзак и поцеловала Чарли, прижимаясь всем телом к нему. Поцелуй длился долго и они не могли оторваться друг от друга, пока Алиса не сделала это первой. — Мне пора. — Сказала Алиса, провела рукой по щетине Чарли и, просунув руки в рукава куртки, подхватила рюкзак. — Я напишу. Послышался хлопок аппарации. Чарли показалось, что дом мгновенно опустел. Только слабый запах духов Алисы остался в воздухе. Чарли снял с себя рубашку, кинул её на диван и поплелся в кровать, желая быть сейчас рядом с Алисой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.