ID работы: 3980257

Ненастоящая Блэк

Гет
PG-13
Завершён
453
автор
Размер:
623 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 183 Отзывы 311 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
— Алиса, все хорошо? — тут же показался Гарри, обнимая Блэк. Алиса едва успела перешагнуть порог дома. — Да, все хорошо, мелкий. — хмыкнула Алиса, взлохматив волосы Гарри. Поттер вырос, а привычка осталась. — Я спаситель магического мира! Имей уважение! — Ты мне плюшевого единорога в три года подарил, а потом расплакался и мне пришлось тебе его отдать! — Ещё вспомните, кто кого кусал за тыквенные печенья, — хмыкнул Сириус и, едва Гарри успел отпустить Алису, тут же заключил её в объятия. — Я убью Уизли, серьезно. — пригрозил Блэк, сжимая сильнее девушку в объятиях. — Нельзя, — прокряхтела Алиса, обнимая Сириуса. — Он меня яростно защищал. — Все равно, недостаточно. — Алисе не нужна защита, — послышался голос мадам Блэк и сама она показалась из-за поворота. Выглядела она, можно сказать, намного лучше, чем когда Алиса ушла. Но все же, опираясь на трость, она шла так, будто весь мир был у её ног. Алиса впервые в жизни услышала это от тётушки и опешила, слегка растерявшись. Блэк почувствовала себя маленьким ребёнком, которого впервые похвалили. — Я рада, что хоть ты это понимаешь, тётушка. — Алиса усмехнулась. — Ничего не знаю, но Уизли лучше пока не показываться. — сказал Сириус и Алису пробило дрожью, от осознания того, что у неё точно такая же усмешка как у Блэка. На душе потеплело. Нежность и любовь. Вот как назывались эти чувства. Алиса уткнулась носом в плечо Сириуса, вдыхая запах дорогого парфюма. Мужчина обнял её покрепче. — Он и не покажется, — улыбнулась Алиса, — у него ра… — девушка не закончила предложение, как за Вальбургой показалась её мать, — бота. Улыбка медленно сползла с лица Алисы. — Детка, ты вернулась, — Эмили улыбнулась. — Как видишь, — сказала Алиса. — ладно, мне следует принять ванну и переодеться. Я до сих пор пахну костром. Она отстранилась от Сириуса и аппарировала к себе в комнату.

***

Блэк сидела в ванной около получаса, уже в сотый раз расчесывая сухие волосы. Нет, не то чтобы у неё была привычка по сто раз расчесывать волосы, хотя мадам Блэк с самого детства настаивала. Она не могла осилить себя и выйти за двери, зная о том, что в её доме есть те люди, с которыми не хотелось сталкиваться. Алиса не могла понять, почему тетушка до сих пор не выгнала их. Хотя нет, тетушку она понимала, но почему Сириус не мог с ней поговорить. Но ведь ему было не до того: работа в министерстве, слежка за психологическим и физическим здоровьем Гарри, и Римуса, который все никак не мог отойти после битвы. Алиса все прекрасно понимала, но тем не менее, она не могла себя осилить. Ей не хотелось быть эгоисткой, но ребёнок внутри неё не замолкал ни на секунду, топая маленькими ножками и навзрыд крича. Выдохнув, Алиса сжала расческу и аппарировала к себе в комнату. Письмо, лежавшее на кровати привлекло её внимание тут же. Точнее, это оказалась записка от Марси. В ней оказалось всего одно предложение «Идем устраивать терапию Джею, в три я буду у тебя.» Блэк улыбнулась и с помощью палочки открыла шкаф. Она раздумывала, что лучше надеть, в итоге, выбор пал на красный топ, черные джинсы и кожаную курточку. В Лондоне холодало. Алиса выдохнула, ощущая, как сводит желудок от голода и решила все же спуститься вниз, поесть, а заодно прошерстить алкогольные запасы Сириуса, если он не опустошил все за время войны. — Кикимер! — воскликнула она и, спустя мгновение, с громким хлопком появился домовик, отвешивая низкий поклон. — Прелестная хозяйка звала Кикимера, Кикимер исполнит любые требования. — Я пропустила завтрак, приготовь что-нибудь вкусное. — Кикимер сделает, госпожа, все сделает через пару минут. Домовик исчез с громким хлопком, перед этим поцеловав носом пол в поклоне, а Алиса, надев ботинки из драконьей кожи, решительно вышла из комнаты и направилась в столовую. -…никогда ещё не было такого удара… — девушка, аппарировав, услышала обрывок фразы Сириуса и в столовой резко воцарилась тишина. Надежды Алисы на то, что Сириус разговаривал с Римусом или Гарри, или по крайней мере, сам с собой, рухнули в прах. Блэк сидел за столом с её отцом и между ними стояла бутылка скотча, наполовину распитая. — Ты куда то идешь? — спросил Сириус, глядя на наряд Алисы. — Да, — ответила девушка, поднимая бровь. Возможно, это было смешно, но Алиса ощутила предательство со стороны Сириуса. Она не хотела, чтобы он с ними разговаривал, не хотела, чтобы они тут находились. Она хотела топнуть ножкой, расплакаться и чтобы Сириус выгнал этих людей из её дома. Но увы, Блэк всего лишь развернулась к шкафчику с сервизом и достала оттуда стакан для себя. — Нужно к Джеймсу. Она подошла к столу и протянула руку к бутылке, наливая для себя. Все это было в чистой тишине. Даже Сириус не возмутился в шутку. Алиса наполнила стакан до половины и, поставив бутылку на стол, сделала глоток. Пока алкоголь разливался по пустому желудку, девушка заметила, как отец открыл рот, глядя на неё, но слова, видимо, застряли в горле. — Мне нужен бурбон, — сказала Алиса глядя на Сириуса. — Алкоголизм — плохое занятие для женщины, — ухмыльнулся Блэк. — Что ж, пора менять пол, — хмыкнула девушка и улыбнулась ему. — Я знаю где лежит, по этому сама возьму. Алиса вышла в коридор, направляясь к заветному портрету Арктуруса Блэка, за которым Сириус хранил свой запас алкоголя. — Только не ту самую, — крикнул ей вдогонку Блэк и сделал глоток. — Мне не нравится это, Сириус, — сказал ему Руперт, немного приподнимаясь. — Ты не должен себя так вести с ней, она не настолько взрослая. — Ей двадцать один, Руперт, она прошла через то, что не проходил ты. Не обижайся, но не ты её воспитывал столько времени и не тебе решать. Я надеюсь, мы не вернемся к нашему недавнему разговору. — ответил Сириус, явно разозлившись. Блэк понимал, что это её отец, но он прекрасно знал ту самую участь ненужного ребенка, знал какие чувства у Алисы. — Я не… Девушка снова вошла в кухню в самый неподходящий момент, держа в руках бутылку хорошего виски с выдержкой. Блэк купил его лет 5 назад в Америке, отдав за него хорошенькую сумму. — Не жалко? — спросила девушка, тряся бутылкой. — Нет, — улыбнулся Блэк и хотел что-то сказать, однако рядом с ним внезапно появилась тарелка с едой для Алисы. — Кикимер не опаздывает, — улыбнулась Алиса. Однако, есть в компании отца ей совсем не хотелось. Алиса схватила тарелку с едой, запихнула в рюкзак бутылку виски и, вопреки строгим правилам мадам Блэк, решила аппарировать к Гарри в комнату, заодно узнать как он, — только тетушке ни слова. — И с громким хлопком исчезла.

***

— Мне пришлось есть у Гарри в комнате, Мерлинова рубашка! — ругалась Алиса, открывая бурбон. — Джей доставал стаканы, Марси яростно кивала, а Том крал пиццу с коробки. — Может ты у меня поживешь пока? — предложила Марси, ударив Тома по руке. — Что? — тот возмутился с полным ртом пиццы. Алиса, не обращая на это внимание, продолжила: — Какого Мерлинового кальсона я должна сбегать из своего дома ради них? Может мне еще отказаться от наследства, чтоб этому напыщенному маленькому хрену было лучше? — Мне кажется, что ты поднабралась в заповеднике, — засмеялся Том. — Не отвлекай! — опять пнула его Марси. — Успокойся, я уверена, что мадам Блэк их скоро вышвырнет. Ну или мистер Блэк. — Если бы, — вздохнула Алиса и залпом выпила стакан. После она обвела взглядом комнату, остановилась на Джее, ткнула в него бокалом и сказала: — Пей! Конечно же, Джей не стал спорить с ней. Так они и провели вечер: Марси и Том сдались спустя два бокала, а Алиса с Джеем, самые стойкие, допили пол бутылки бурбона на двоих. Блэк перед тем, как зайти в дом, конечно же, проверила, чтоб от неё не несло алкоголем за милю. Двадцать один не двадцать один, однако получить от тётушки ей не хотелось. А ещё больше не хотелось, чтоб «родители» начали включать запоздалую заботу и указывать ей.

***

— Мерлинова мать! — воскликнул Фред, удивленно осматривая Алису, которая все еще не вышла из объятий Морфея и зевая, потирала глаза, делая героические попытки рассмотреть кто из близнецов перед ней стоит. — Неужели чистокровные леди не носят длинные ночные сорочки? — Тебе бы пошло. Действительно. — вставил свои «пять копеек» Джордж, показываясь из-за спины Фреда. — А знаете чего еще не делают чистокровные леди? — поинтересовалась Алиса, оглядываясь в поисках тяжелого предмета. — Не проломят голову чем-нибудь крайне тяжелым. Например, — девушка взяла с полки бюст Финеаса Найджелуса Блэка (который сам же и спроектировал этот бюст из неизвестного материала) и для убедительности потрясла им. — Алиса, мы скучали! — воскликнули в один голос близнецы и кинулись обнимать Алису. Девушка, прежде чем оказаться в удушающих объятиях своих друзей, улыбнулась. — Как магазин? Как ваша любимая…- Алиса запнулась. — Я не запомнила её имена, честно. Пошли в комнату. — Блэк распахнула дверь пошире и пропустила близнецов. — Да все отлично, — Джордж прошел в комнату, запрыгнув к Алисе на кровать. — Правда, сейчас продукция не в лучшем спросе, ведь у всех траур и не до вредилок. — Но мы здорово помогаем Кингсли в некоторых министерских вещах. — сказал Фред. — А как там наш любимый братец? Нам то он не пишет, может хоть ты новостями порадуешь. Фред подошёл к окну, распахнув его настеж, впуская вечернюю июньскую прохладу в комнату. — Там в заповеднике небольшие проблемы после моего визита, — хмыкнула Алиса и отошла к трюмо, взяв расческу. — Можно в комнате покурить? — спросил Фред, бросив беглый взгляд на Алису. Та удивилась, однако кивнула. Джордж опустил взгляд на колени, крутя палочку в руках. — Так что там с твоим визитом? — переспросил Фред, выдыхая дым в окно. — Я привела Пожирателей в заповедник, — хмыкнула Алиса, расчесывая волосы. — Правда, они как пришли, так и ушли, но сути не меняет. — Блэк села на табурет, стоящий перед зеркалом и поджала под себя ногу. Внизу послышался шум и громкий голос Сириуса, который о чем то спорил с Кингсли. Алиса спокойно вздохнула и посмотрела на Фреда. — Поделись, Уизли, — хмыкнула она, словив на себе удивленный взгляд сразу двух братьев. — А если Чарли расскажу? — Фред, вопреки словам, протянул пачку Алисе. — А если вашей маме расскажу? — хмыкнула Блэк, взмахивая палочкой и поджигая сигарету. Она многому научилась в заповеднике. — Твои родители же вроде тут? — Джордж посмотрел на Алису таким взглядом, который она никогда не видела ни у кого из близнецов. Война сломила всех. Да, это подумала Алиса Блэк с сигаретой в руке. — Скорее всего, они уже внизу, — Алиса выдохнула дым прямо в потолок, не заботясь об открытом окне. — Надеюсь, без своего сыночка. Воцарилось молчание. Даже Фред замер у окна, держа сигарету над подоконником. Алиса судорожно затянулась. — Тебе все-таки нужно одеться, — напомнил Джордж, пытаясь хоть как то разрядить обстановку. — Боюсь, наш брат не простит нам того, что его девушка выйдет в интимной одежде к посторонним людям. — Это пижама, придурки, — Алиса оттянула широкую футболку, под которой были шорты. — Между прочим, футболка вашего брата. — Стыд и срам! — заключил Фред, засмеявшись и выкинул окурок в окно. — Тогда идите отсюда, мне нужно переодеться. — Алиса встала со стула, делая последнюю затяжку. Тело было немного ватным. — А как же побыть на страже? — возмутился Фред, когда Алиса принялась выпихивать его из комнаты. — Мне не нужны такие стражники! — сказала Блэк. — В смысле такие? — возмутился Джордж и в этот момент Блэк захлопнула дверь перед их лицами.

***

— Позвольте вас проводить, мисс! — Алиса спустилась с третьего этажа и внезапно оказалась между близнецами. Уизли подхватили её под руки и повели в столовую, где должно было вот-вот начаться внеплановое собрание Ордена. Видимо, что-то случилось серьёзное. — Соскучились, что ли? — Безумно! Марси не хватает, к общей куче! — Могу позвать, если… — речь Блэк почему то стала слишком часто обрываться в этом доме. В проходе мелькнула голова её «брата». Он быстро поздоровался и гордо прошел мимо Алисы. Блэк неосознанно вцепилась в близнецов. — Алиса, все хорошо? — будто бы сквозь шум послышался голос одного из близнецов. — Эй, Блэк! — Извините, парни, — девушка мгновенно собралась, тряхнула головой. — Пошли быстрее, скоро начнется. В столовой было довольно много людей и, какого то Мерлина, там были её родители и даже «брат». Поздоровавшись, Алиса хотела быстро шмыгнуть на свой любимый стул в конец комнаты, однако послышался голос Флёр. Алиса обернулась, увидев девушку рядом с Биллом Уизли. Она была прекрасна, как и всегда. — Mon chéri, рада тебя видеть. — Флёр расплылась в улыбке. — Флёр! — улыбнулась ей Алиса и обняла её. Блэк почти клянется, что если бы она встретила её раньше Билла Уизли, то тетушка бы выжгла Алису с семейного древа за связь с девушкой. — Как ты поживаешь? — Все прекрасно… — акцент вейлы явно стал менее заметным. Однако, поговорить толком им не дали. Сириус вошел в столовую широким шагом, а за ним показался новоиспеченный министр Магии — Кингсли Бруствер. Судя по его взгляду, случилось что-то не очень хорошее и неотложное, раз Орден Созвали ночью. Сириус взмахнул палочкой, зажигая все свечи в комнате и сел рядом с Римусом. Тот, казалось, помолодел ещё на несколько лет. Хотя синяки под глазами стали ещё больше. Новоиспеченный родитель, как никак. — Прошу прощения за столь позднее собрание, — громкий голос Бруствера в мгновение перекрыл весь шум, стоящий в столовой. — Спасибо всем, кто пришел. — он оглядел собравшихся, — за эти две недели, у нас 10 нападений Пожирателей, одно даже за пределами нашей страны, — Кингсли посмотрел на Алису, а та поджала губы и кивнула ему. — Вечером, один из мракоборцев узнал, что оставшиеся Пожиратели прячутся на границе с Шотландией и их возглавляет Корбан Яксли вместе с Гойлом-старшим. Имена остальных неизвестны. — Нужно их взять как можно быстрее и внезапнее. — сказал Сириус, крутя в руках волшебную палочку. — Нам удалось разведать обстановку и место, — Кингсли посмотрел в окно. — Возможно придется выступать уже завтра вечером. Нужны люди. Я бы не просил, но мракоборцев сейчас мало. Поднялся гул, но Кингсли быстро сумел их успокоить. — Мы всегда готовы помочь, Господин Министр, — тихо сказал Люпин, глядя на Кингсли. — Брось эти замашки, Римус. — рассмеялся густым басом Кингсли. — Не смей называть меня Господином. Так и началось двухчасовое обсуждение стратегии нападения. — Я пойду со второй группой! — сказала Алиса, вставая с места. Сириус снова включил свою песню о том, что Алисе не место в группе захвата. — Сириус, людей мало. Я не маленький ребёнок и палочку я держать умею, уж поверь. — Мы и сами справимся, без твоей помощи. — Сириус так же встал и уперся руками в стол. Теперь же, они стояли как два дурака: друг напротив друга, с одинаковым выражением лица. Упрямство Блэков не знало границ. — Да Мерлин скорее воскреснет! — Я сказал - нет! — А я и не спрашивала твоего разрешения. Я иду с вами, Сириус. Римус прикрыл глаза рукой, в который раз поражаясь этому чокнутому семейству. Остальные же молча наблюдали. — Сириус, не будь таким упёртым. — тихо сказал он. — Алиса пойдет с нами, её помощь нужна. — Ну вот ты за неё и будешь отвечать, Лунатик! — Блэк посмотрел на Римуса и сел на свое место, недовольно сложив руки на груди. — Тогда мы с Фредом и Джорджем пойдем с Алисой, — сказал Билл Уизли, допивая чашку кофе. — Надо же охранять будущую невестку. — тихо хмыкнул Фред, глядя на Алису. Блэк закатила глаза и толкнула Фреда локтем. — А этого она явно у нашего старшего братца набралась! — вставил и свои «пять копеек» Джордж, за что так же получил толчок. — Ау! — И мы пойдём. — сказал Руперт и Алиса снова включилась в общую тему. Как оказалось, они уже успели распределить людей. — С Алькором. У Алисы почему-то задергался глаз и она с ужасом в глазах посмотрела на Сириуса. Тот сидел и ухмылялся. Это была его маленькая месть за непослушание Алисы. Сириус, мать его, Блэк наказывал её. Наказывал взрослую девушку, Мерлин бы его…

***

— Где же их сигнал? — нервничал Люпин, крутя в руках палочку. — Ждем, — выдохнула Алиса, кутаясь в кожаную куртку Чарли. Нынче было прохладно. В воздухе пахло сыростью, соленой водой и сигаретами Фреда. Тот курил уже третью подряд. Бросал окурки под ноги и нервно затаптывал в песок. — Пожиратели Смерти прям курорт себе организовали. — сказала Блэк, оглядевшись. — Загорать небось неудобно в своих мантиях, — хмыкнула Марси, стоя рядом с Джорджем. Алиса все же осуществила угрозу для близнецов, хоть и нехотя — ей пришлось позвать Марси, а та проболталась Джею. И Адамсон, загоревшись идеей кровной мести, прилетел на всех парах. Укрытие оказалось на побережье, в городе под названием Стейн. Крайне неприятное место, как показалось Алисе. Пожиратели ухитрились замаскировать убежище под старый рыбацкий домик, стоящий прямо на «пляже». Группа Нападения должна была разорвать чары и проникнуть прямо в дом, производя эффект неожиданности, а чтобы оставшиеся Пожиратели не смогли сбежать, их поджидал ещё один «сюрприз» во главе с Алисой и Люпином. — Фред, хватит! — Билл Уизли отобрал у младшего брата ещё одну сигарету, а после и вовсе всю пачку. — Ещё пару лет и скажешь пока легким! — Кто бы говорил, — хмыкнул Фред. — Я помню как находил пачки маггловских сигарет в вашей с Чарли комнате. — И они были Чарли. — строго глянул на брата Билл. — Мало того, что он курил как сволочь, так ещё и поехал к драконам работать. — Ну, легкие я ему прочистила, — выдохнула Алиса, вытянув ноги. Пока Уизли продолжили препираться, Алиса вдруг задумалась о Чарли и о том, что ей было бы интересно посмотреть на него курящего. Вырваться из мыслей ей удалось, когда Джордж сел рядом и поделился с ней жвачкой из магазинчика Вредилок. — Это чтоб я всех Пожирателей заблевала? — спросила Блэк, недоверчиво глядя на конфету. — Ты главное целься получше, — захихикала Марси, съевшая уже целую горсть. — Да обычная конфета! — закатил глаза Джордж и дал конфету Алькору. — Наверное… Алиса посмотрела на брата. У него тряслись руки и ходил ходором кадык, а Алиса внезапно задумалась: какого черта Руперт притянул ребёнка на важное дело? Какого Мерлина он в принципе подвергает своего ребёнка опасности? Но Алиса не успела найти ответы на эти вопросы, потому что дом внезапно затрясло и он начал меняться в размерах. — Что ж, пора! — воскликнула Блэк, вскакивая с лодки и направляясь к особняку. — Держимся вместе. — сказал Римус, следуя за Алисой. — Алькор, держись подальше от гущи событий. Ты слишком молод, я не понимаю зачем твой отец тебя сюда привел. — Я не понимаю зачем он и сам пришёл… — выдохнула тихо Алиса себе под нос. — Что? — переспросил Фред. — Ничего. — сказала, останавливаясь, Алиса и направила палочку на дверь. — Бомбарда! — деревянная дверь разлетелась в щепки и ударная волна сбила с ног одного из людей, стоявшего ближе к двери. Близнецы и Алькор остались стоять у входа, а Алиса с Биллом и Римусом прошла внутрь, там где уже метались разноцветные огни заклинаний. — Что ж, эффект неожиданности мы все же произвели. — ухмыльнулся Билл Уизли, откидывая от знакомого мракоборца Пожирателя Смерти. Алиса улыбнулась и взмахнула палочкой, левитируя массивный диван к дверному проёму, перекрывая. Это была настоящая бойня. Блэк видела отца, который отбивался сразу от троих людей, искусно владея палочкой. Девушка бы никогда не подумала, что этот спокойный и невозмутимый человек мог давать такой сильный отпор. — А где же Наш Герой? — послышался голос Яксли. — Мальчик-который-выжил забыл сделать уроки? — Он был занят, убивая вашего Лорда. — Сириус сбил Яксли с ног невероятно сильным заклинанием. Внезапно, кольцо Алисы накалилось до предела и Блэк обернулась, накладывая вокруг себя защитные чары. И оказалось вовремя, потому что щит тут же раскололся в дребезги от направленных на неё проклятий. Перед ней стояло трое мужчин и Алиса, подняв голову, ухмыльнулась. Взмахнув палочкой, Блэк отбросила их от себя и тут же в одного послала удущающим заклинанием. Веревка вылетела из палочки, обвивая незащищенную шею Пожирателя и тот упал на спину, пытаясь сорвать её с себя. — Упс, — произнесла Алиса, глядя на оставшихся. — Я хотела обезглавить. Блэк сама не контролировала свои действия и слова. Внутри неё бушевало адское пламя, желая вырваться наружу. Вся обида, злость, боль и горе накопились, превратившись в одно сплошное месиво, бурлящую жижу, которая трясла Алису изнутри. И девушка решила её выпустить наружу. Алисе внезапно показалось, что она превращается в Беллатрикс. Примерно в тот же момент, когда последний из троицы нападавших упал на колени, кашляя кровью, а Алиса не ощутила ни капли угрызения совести. — Наверху ещё! — закричал Джей и ринулся первым к лестнице. — Джей! — кричала в след Марси, ринувшись за ним и перепрыгивая сразу несколько ступенек. — Чёртов Адамсон! — Алиса побежала вслед за Марси, а за ней ринулся и Билл, догоняя её. Алисе мимолётно задумалась: почему Уизли бегает за ней хвостом? Но эта мысль сразу же улетучилась, потому что нужно было думать о том, как не попасть под Аваду. Наверху оставшиеся Пожиратели пытались бежать, но видимо так и не поняли, что на дом наложены чары. Никто магическим путем выбраться оттуда не мог. Все кончилось быстро. Пятеро Пожирателей смерти лежали на полу, без сознания и связанные. Джей, отдышавшись, хотел ринуться вниз, обратно в бой, однако, был схвачен Биллом Уизли за шкирку. Видимо, у Уизли проснулся инстинкт старшего брата. — С ума сошел? — гаркнул на него Уизли, — Куда ты сам полез? — Я… — Какого Мерлина ты пошёл один? — девушка не дала сказать Биллу ни слова и, вырвав Адамсона из его рук, схватила за шиворот и приложила об стену. — Не смей играть в самоубийцу, слышишь? — Блэк хотелось ударить друга и одновременно обнять. Она понимала, что Джей выплескивает эмоции и хочет мстить за смерть брата. — Не рискуй собой и нас не подводи. Если ты ещё раз сделаешь что-то подобное, я закрою тебя дома, ты понял? Алиса со злостью отпустила Джея и развернулась к Биллу. — А ты! Бегаешь за мной по просьбе брата, да? — сузила Блэк глаза и ткнула пальцем в грудь Билла. — Не бегаю, а оберегаю. — хмыкнул Уизли, сложив руки на груди. Блэк выглядела крайне нелепо, потому что ей приходилось запрокидывать голову, чтоб разговаривать с Уильямом. — Пошли, нас ждут. — и, не дождавшись ответа, пошел к лестнице, спускаясь быстрым шагом. — Главное на меня не кричи, — посмотрела Марси на Алису. — Я хорошая, я ничего не сделала. — Иди уже, — выдохнула Алиса и повернулась к Джею, который видимо и сам понял, что подверг себя опасности, раз не сказал до сих пор не слова. — А ты иди к близнецам и помоги им, понял? Дождавшись кивка, Алиса проследила за Джеем и вздохнув, пошла вниз. Как оказалось, Пожирателей только прибыло в особняк. Сириус Блэк отбивался сразу от Яксли и Гойла-старшего, отпуская колкости в их сторону. Римусу достался нынешний вожак стаи оборотней, пришедший на смену Сивому, тот был обезображен ещё больше, чем сам Фенрир. Алиса видела, как перекосилось лицо Билла Уизли и он пошел на помощь Римусу, а Блэк же направилась к Сириусу, сжимая в руках палочку. — Не могла придти раньше, — хмыкнула Блэк, кидая оглушающее в Гойла-старшего. — Пришлось обездвижить ещё пятерых. — Не долго вы будете пировать! — крикнул Гойл, кидая в Алису Круцио, которое она отбила. — Темный Лорд вернулся во второй раз, вернется и в третий! — Он мёртв и теперь навсегда! — Сириус зло глянул на противника, отбивая проклятие. — Повелитель не мог так просто уйти! Он вернется, пусть и не в своем обличии! — Было видно, что их разум помешался и уже давно. Яксли с фанатичным блеском в глазах выдал эту ничтожную мысль, будучи уверенным в своей правоте. — Змеи — уже заезженный вариант, — хмыкнул Сириус. — В этот раз будут боевые ящерицы. — вторила ему Алиса, успевшая пробить щит Гойла и сбить его с ног. Блэк переступила через сломанный стул и двинулась к поднимавшемуся противнику, взмахивая палочкой. Мужчина взмыл в воздух, безвольно мотая конечностями. Алису отвлек от завершающего заклинания крик отца. Блэк обернулась и увидела, что Руперт бросается между Алькором и каким-то оборотнем, отталкивая того от сына. — Ты цел, сынок? — спросил Руперт, осматривая Алькора на повреждения. Дальше Алиса предпочла на смотреть и, не произнося ни слова, пробила Гойлом-старшем две стены. Опустив палочку, она развернулась и собиралась пойти на помощь Сириусу, как вдруг… Все произошло настолько быстро, что никто ничего не смог предпринять. Надрывистый крик Алисы сотряс помещение. Казалось, что весь мир замолчал. Сириус, израненный, рухнул на пол словно мешок. Блэк подбежала к нему, падая на колени и пытаясь зажать рану на плече руками. Горячая кровь буквально обжигала кожу. Алиса трясла Сириуса, умоляя не умирать. Воздух в легких кончился. — Нет, нет, нет, нет… — тараторила она, прижимая его к себе. — Не смей, слышишь! Схватив палочку, Блэк попыталась сделать хоть что-то, заживить хоть царапину. Но над головой пролетел зеленый луч. — Алиса! — закричал Руперт, бросаясь к дочери. Но дорогу ему перегородил Пожиратель Смерти. Марси, словно очнувшись, взмахнула палочкой, сотворив щит вокруг Алисы и Сириуса. Стоявший с ней рядом Люпин сжал палочку настолько сильно, что она затрещала. Римус кинулся на помощь, отбивая двух Пожирателей, бежавших в сторону истекающего кровью Бродяги. — Сириус Блэк мертв! — закричал Яксли, хрипло смеясь. — Я хочу его палочку, как трофей! Блэк медленно встала с места и, не глядя, взмахнула своей палочкой, откинув Пожирателя от отца. — Сначала подойди ближе. — выплюнула она, поднимая палочку в верх. Молния пробила деревянную крышу и ударила прямиком в двух Пожирателей, загородивших собой Яксли. — Я сожгу это место… — сказала Алиса, глядя на него полным ненависти взглядом. — И начну с тебя! Блэк взмахнула палочкой, посылая сразу несколько проклятий. Она даже не целилась. Ей было все равно. Боковым зрением она увидела две рыжих шевелюры. Значит близнецы все-таки зашли внутрь. Искры сыпались в стены, дом содрогался и казалось, что вот-вот рухнет. Алиса пропустила заклятие и упала на колени, дрожа всем телом. Казалось, что кости разом ломаются и плавятся во всем теле, внутренности горели, а кожа трескалась. Но девушка не проронила ни звука. Этот Круциатус не шёл ни в какое сравнение с умениями тетушки Беллы. — Ты такое ничтожество. — прошипела Алиса, поднимаясь и ставя щит. — Знаешь, я видала Круцио и посильнее. Если бы Волан-Де-Морт увидел тебя сейчас, он бы сам наложил на тебя Аваду. — Рассмеялась Алиса, бросая в Яксли Сектумсемпру. Северус Снейп был воистину Великим Магом, раз изобрел настолько синее заклинание. Кровь брызнула с перерезанной шеи. Яксли упал. — К черту тебя… — девушка стояла над Пожирателем и чувствовала себя невообразимо мерзко. Кровь стекала с тела, впитываясь в деревянный пол. Блэк пробирала дрожь. Алиса тут же кинулась к Сириусу, вцепившись в него и взмахивая палочкой, пытаясь что-то сделать. Она даже не заметила, как подошел Римус и Билл, опустившись на корточки перед Сириусом. — Он жив, — сказал Римус, приложив два пальца к шеё Блэка. — Но ему срочно нужно в Мунго. Ты идешь с нами? — Я бы хотела, но я помогу тут. Римус, быстрее! — затараторила Алиса, глядя на Люпина. Возле Сириуса собрались все, кто участвовал в операции: Кингсли, Близнецы, её отец, Алькор, Марси, Джей. — Я жду тебя в Мунго! — сказал Люпин, подхватив Сириуса вместе с Биллом. — Нам нужно сейчас доставить оставшихся Пожирателей в Азкабан, — сказал Кингсли, хлопнув в ладоши. — После этого мы сможем проведать Сириуса, я уверен, что с ним все хорошо. Оцепляйте верёвками всех, а я открою портал в Министерство, — остальные разбрелись, а Кингсли обратился к Алисе: — можешь идти к Сириусу, мы и сами справимся. — Спасибо, но я помогу. — Алиса измучено улыбнулась и Кингсли понял, что Блэков не переубедить. Чего стоит один только Сириус… Алиса развернулась и огляделась: Джей вместе с Марси и её отцом пленяют оставшихся Пожирателей, а Фред уже ступает первым в портал, затаскивая туда двух Пожирателей.

***

Алиса вышла из особняка и села на крыльцо, складывая руки на груди. Её колотило. Она понимала, что в таком состоянии не сможет аппарировать даже в больницу. Девушка опустила взгляд на свои руки. Ладони были в крови. Алиса была по локоть в крови Сириуса Блэка. Было бы не так больно, если б это была её кровь. Слезы капнули, смешиваясь с кровью. Алиса разрыдалась. Истерика смешалась с адреналином в её крови, но девушка старалась не издавать ни звука. Задыхаясь, она даже не пыталась утереть слезы. Блэк действительно устала. Ей надоело все это. Надоела Англия, надоела война, надоел этот Орден и эти Пожиратели Смерти. Она просто хотела спокойствия. — Эй, ты в порядке? — Алиса вздрогнула и начала вытирать слезы рукавом. — Ты рыдаешь там что ли? — Это был Алькор, которого специально послали найти Блэк. — Пошел ты. — Что? — К чёрту, — девушка вскочила с крыльца и развернулась. — К чёрту тебя. К чёрту родителей. К чёрту всех. Ненавижу вас, ненавижу войну, ненавижу все это. — кричала Алиса, глядя на испуганного Алькора, будто бы в зеркало. Эти черные волосы, бледная кожа, голубые глаза и точеные скулы выводили Алису из себя. — Лучше бы вы остались там же, где и пробыли всю мою жизнь! Вас никто не просил сюда возвращаться! Алькор пересек расстояние между ними и схватил Алису за плечи, встряхивая. — Я и не хотел сюда приезжать! Я знал, что к нам отнесутся, как к ничтожеству! Ты не смеешь со мной так разговаривать! Родители просто хотели вернуть семью, но нашли только бездушную суку, которая сует свой нос во все проблемы окружающего её общества. — Ублюдок! — Алиса вырвала руку и залепила пощечину с такой силой, что парень поддался назад. — Это они меня такой сделали… — прошептала она, толкая его в грудь. — Знаешь кто я, Алькор? — спросила Алиса. Парень тяжело дышал, держась за щёку. — Я — причина раздора. Я — ребенок, нарушивший целостность семьи. Я — ненужный балласт. Я — то, что убило множество человек. Из-за меня у отца не осталось никого, кроме тебя и матери. — Алиса рыдала, захлебываясь. — Что? — переспросил Алькор, не веря своим ушам. — А ты не знал? — ухмыльнулась Алиса и вытерла слезы. — Я — случайный ребёнок. Из-за меня родителям пришлось пожениться, что очень не понравилось ухажёру нашей матери. Который начал на нас охоту. Он перебил всех родственников отца, пытался найти нас. Им пришлось бежать, а я осталась у Вальбурги Блэк. — пожала плечами Алиса. — Должно быть, ему было не очень приятно когда я выросла и вспорола ему горло во время битвы за Хогвартс. Но перед этим он сказал мне, что его не было в Англии все эти годы. Не я была нужна ему, как оказалось. — Блэк развела руками. — А ещё, он сказал, что меня ждёт сюрприз, если встречусь с родителями. И видимо, этим «сюрпризом» был ты. — Блэк опустила взгляд и снова села на крыльцо. Она понимала, что может просто упасть. — Я не знал. — тихо сказал Алькор, сев рядом. — Никто не знал. — пожала плечами девушка. — Мне родители с самого детства рассказывали сказку о старшей сестре, которая учится в другой стране и обязательно вот-вот должна приехать. — Внезапно сказал Алькор. — Только ты ни разу не приезжала. Я рисовал тебе рисунки, лепил медведей из пластилина. Потом вырос и мама перестала что-либо рассказывать. Легче перестать скучать, когда ты не знаешь человека. — Они приезжали ко мне несколько лет подряд. Но после, родился ты и связь стала обрываться. Тетушка пару лет назад даже пыталась искать их. Но без толку. — Алиса втянула грудью воздух и поняла, что это нужно заканчивать. Однако, на помощь подоспел Джордж, который безумно ругался на такую задержку. А ещё на то, что у него нога кровоточила. — Давайте быстрее, мы аппарируем! — сказал он и скрылся за проемом. — Не бурчи! — крикнула ему вслед Алиса и, похлопав Алькора по спине, встала на ноги. — Пойдем, нас ждут.

***

Блэк влетела в палату, чуть не сбив с ног колдомедика, который выходил из помещения. Извинившись, девушка прошла к лежащему на койке Сириусу. В палате уже были Вальбурга и Эмили. — Как он? — спросила Алиса, проходя мимо них, как ни в чем не бывало. Девушка встала у кровати и посмотрела на дядю. Выглядел он явно лучше, чем когда его забирали: Блэка успели отмыть и перевязать зияющую рану. — Мерлин Великий, что с тобой? — выдохнула Эмили, но Алиса не ответила на её вопрос. Девушка внезапно почувствовала себя неуютно, среди стерильности и, глянув на свои руки в засохшей крови, девушка направилась к рукомойнику. Её внешний вид не смогла не прокомментировать и тетушка. — Выглядишь как попавший в печку эльф. — Лучше б в печку, — коротко ответила Алиса и открыла кран. Вода окрасилась в красно-коричневый цвет, смывая кровь с рук. Девушка глянула на себя в зеркало: в принципе, выглядела она более менее нормально, если бы не красные глаза, царапина, рассекающая щёку и засохшая кровь на лбу. Не её. — Что с Сириусом? — Он будет в порядке. Артерии удалось залечить, но заклинание пока не сняли. Неизвестно что это, возможно какое-то фамильное проклятие Яксли. Я попробую связаться с одним человеком из их семьи. Но пока Сириус в безопасности. — Вальбурга посмотрела на сына и заботливо убрала с его лица налипшие пряди. Алиса никогда не видела такой нежности с её стороны к Сириусу. Холодная вода немного помогла собраться с мыслями и смыла с лица кровь с пылью. Алиса вытерла лицо полотенцем, которая Эмили заботливо поднесла ей. — Спасибо, — сказала Алиса. Эмили улыбнулась и в этот момент в палату широким шагом вошёл Люпин с Биллом, а за ними поспевал Руперт, аппарировавший в Мунго после того, как побывал в Министерстве. Эмили кинулась к мужу, спрашивая что с Алькором. — Сириуса оставят в отдельной палате, а за Николасом Яксли уже послали Авроров. — Люпин глянул на мадам Блэк и та ему кивнула. — Ты как? — обратился он к Алисе. — Все нормально, — улыбнулась она ему и Люпин достоверно знал, что улыбка фальшивая. Но не стал при всех ничего говорить, а лишь приобнял Алису, однако, та полноценно сжала его в объятиях. Пришедший вновь колдомедик наклонился над Сириусом и стал проделывать какие то махинации палочкой. — Он введён в искусственную кому, — сказал мужчина, обращаясь к мадам Блэк. — Нужно узнать проклятие как можно раньше, долго находиться в таком состоянии не пойдет никому на пользу. — Двое мракоборцев будут дежурить возле кабинета, — сказала мадам Блэк. — Я пока займусь поиском. Можете идти, если моему сыну больше ничего не требуется. Мужчина кивнул и вышел из палаты, а Вальбурга тем временем развернулась к остальным: — Вы вдвоём можете идти домой к сыну, — посмотрела она на Эмили и Руперта, — Алиса, ты сначала приведёшь себя в порядок, а потом найдешь мою книгу «Родовые проклятия чистокровных семей» и принесёшь её мне, — кивок был ответом на просьбу тетушки, у Алисы даже не было сил говорить. — Мистер Уизли, вы можете быть свободны, спасибо за то, что помогли доставить сюда Сириуса. Римус, останься, нам нужно поговорить. Алиса вздохнула, подошла к Сириусу, поцеловав его в лоб и направилась к выходу из палаты. Вдруг дверь распахнулась, чуть не сбив девушку с ног. Она подняла глаза и все мысли мигом улетучились, кроме одной: — Чарли… — выдохнула она.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.