ID работы: 3980257

Ненастоящая Блэк

Гет
PG-13
Завершён
453
автор
Размер:
623 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 183 Отзывы 311 В сборник Скачать

Глава 43

Настройки текста
Примечания:
— Алиса! — облегченно выдохнул Сириус, прижимая к себе племянницу. — Почему вокруг этого заповедника снова неприятности? — сказал он, поглаживая Блэк по волосам. — Я на все сто процентов уверена, что это из-за меня. — хмыкнула Алиса, вдыхая запах дорогущего парфюма Бродяги. Блэк прибыл в Румынию в Сопровождении четырёх мракоборцев Министерства. Алиса смутно запоминала лица, но этих, кажется уже видела. Девушка нехотя отстранилась от Сириуса, поздоровалась с сопровождающими и передала их в надежные руки Стефана, который все никак не мог убежать от общения с людьми к своим любимым драконам. Блэк дождалась пока Стефан заведет Мракоборцев в офис, в котором находился преступник и тихо спросила: — Как там Гарри? — её голос звучал крайне обеспокоено. Блэк поджал губы и тяжело вздохнул. — Ему все ещё снятся дикие сны с участием Волан-Де-Морта. Лучше ему не знать пока ни о чем, — качнул головой Сириус, — он думает, что я в Англии. Если бы он узнал, что ты в опасности, то уже мчался бы сюда. — Как это сделал ты. — хмыкнула девушка. — Да, как это сделал я! — повысил голос Сириус, осуждающе глядя на Алису. — Я не мог просто сидеть на одном месте, зная, что мой ребёнок в опасности! Алиса замерла с широко распахнутыми глазами, но после расплылась в нежной улыбке и заключила Блэка в крепкие объятия, утыкаясь ему куда-то в район ключицы. — Я скучала, Сириус. Очень. — тихо шепнула Алиса, но потом, будто бы очнувшись, отстранилась и хотела было открыть рот, как Блэк грозно сдвинул брови и схватил её за поврежденную руку, вызывая тихое шипение из рта. — Что с твоей рукой? Алиса поджала губы и закатила глаза. — Все хорошо! — сказала она, пытаясь вырваться из крепкой хватки. Однако, Блэк был сильнее и сжал плечо сильнее. Алиса жутко не хотела, чтобы Бродяга увидел её рану. Она хотела пока что утаить это от него. У неё было слишком много дел, чтобы лежать на больничном. Блэк схватил Алису за кисть и осторожно приподнял широкий рукав кожаной куртки. Девушка испуганно глядела на руку и на Блэка, будто впервые увидев весь ужас картины. Сириус менялся в лице: от стадии гнева, он перешёл в стадию испуга и обратно. — Нда, — изрекла Алиса, прерывая молчание. — Повязку нужно сменить. Сириус, — сказала она, выдергивая руку из его хватки и поправляя рукав. — Посмотри на меня. — здоровой рукой, девушка взяла его за ладонь. — Я в порядке. Это несчастный случай. Ничего страшного не произошло. — Как это случилось? — только и спросил Блэк, сжимая ладонь Алисы. — Когда артефакт самоуничтожился — барьеры, удерживающие клетки, упали. — девушка судорожно втянула воздух. — Я вместе с группой драконологов по случайности оказалась рядом с агрессивной самкой, которая только отложила яйца. По той же случайности, в этот момент мы обнаружили, что форма, которая выдавалась в заповеднике за последнее время — не качественная. И что парень, который должен был помочь отключить дракониху, смылся. Все хорошо закончилось, Сириус. Все хорошо. — Алиса скорее успокаивала себя, чем Сириуса. Блэк тяжело вздохнул и ещё раз обнял Алису, поглаживая её затылок. — Я все ещё хочу, чтобы ты вернулась домой. Тебе тут не место. — По крайней мере, шрам от стервы Беллатрикс исчез навсегда. — Алиса шмыгнула носом, сделала пару вздохов, а потом, отстранившись, сказала: — Нас уже ждут, времени крайне мало! Эти придурки подняли на уши целых две страны. Давай мне документы, я их отнесу пока Виктору, а вы осмотрите этого ублюдка и может выясните что-то ещё. Виктор должен показать, где второй артефакт. Следует провести ритуал по замене. Забрать пока более сильный и поставить на его место более слабый. Иначе беда будет не только в Англии, но и в Румынии, в лучшем случае. Нужно что-то делать. Я заметила, что от здешнего Министерства толку тут мало. — фыркнула она. — Будет сделано, Большой Босс, все как прикажете. — ухмыльнулся Сириус и протянул Алисе документы. Она явно возмутилась таким явным насмехательством над её персоной и показала Бродяге язык. — А это некрасиво! — А я пожалуюсь тёте и скажу, что ты смеешься с меня и моей работы. — А я скажу, что ты показываешь язык и подвергаешь себя травмам! А ещё, что не заплетаешь волосы, как положено наследнице рода Блэк. — А я скажу, что ты тоже! — Ах так? — воскликнул Сириус и провел по своим волосам руками. — А я скажу, что ты катаешься на драконе в шортах и не собираешься возвращаться домой. — Это неправда! — топнула ногой Алиса и легонько ударила Бродягу увесистым свитком. — А ещё расскажу, что ты дерешься! — фыркнул Блэк, потирая ушибленное место. — Ябеда! — прикрикнула Алиса и гордо развернулась, стараясь не расхохотаться. Они так давно с Сириусом не шутили. Ей сейчас казалось, что она перенеслась в другую, старую и счастливую жизнь. Алиса шла к кабинету Виктора и глупо улыбалась, наслаждаясь этим забытым чувством уюта, тепла. Она никогда в жизни не могла подумать, что такой простой разговор, как раньше, может вызвать такую уйму эмоций. Блэк лишь на мгновение прикрыла глаза, позволяя себе немного помечтать о семейном вечере, как раньше, когда Сириус, Гарри и Алиса дурачились в гостиной на полу, в то время как Вальбурга сидела на кресле с книгой и чаем, и все пыталась прикрикнуть, чтоб угомонить разошедшихся детей. Но суровая реальность вернула Алису в свои круги. — Почему у задержанного вами преступника лицо превратилось в месиво? — донесся до ушей обрывок фразы. Девушка закатила глаза и решительно распахнула дверь, входя в кабинет директора без стука. Вышло немного бесцеремонно. — Мы не можем контролировать все действия работников, — спокойно отвечал Виктор, однако прервался и кивком указал Алисе проходить. — А вот и моя помощница, заведующая администрацией — Алиса Блэк. Алиса даже не оборачивалась на других авроров, а лишь кивнула тому, с кем разговаривал Виктор и протянула увесистую папку со всеми заполненными документами. — Вы не ответили на вопрос! — процедил мужчина. Он был очень высок и широк в плечах, смахивал чем-то на шкаф. Алиса видела, как Виктор тяжело дышит, видимо, устав в сотый раз объяснять внешний вид пойманного парня. Чарли Уизли уж сильно постарался. Алиса подняла бровь, посмотрела на Виктора и обернулась к остальным аврорам. — Я очень извиняюсь за то, что перебиваю ваш допрос, но работники Заповедника обучены работать с драконами, а не отлавливать браконьеров по всей территории, — прозвучало немного грубо, но Алиса жутко устала. Её уже ждут трое авроров и Сириус в другом конце Заповедника, по этому ей хотелось поскорее разделаться с бумажной работой. — Тем более, когда нормальную помощь приходится ждать больше двух суток — У нас есть дела более важные, чем один несчастный браконьер! — Помощь из Англии прибыла в одно время с вами. Хотя вам всем доложено было сразу же, как только появилась информация, что вся эта ситуация может быть подстроена приспешниками тёмного английского волшебника по имени Волан-де-Морт. То, что вы вот так отмахнулись от нас и послали двух несчастных стажёров говорит о том, что это вы не компетентны. — сказал Виктор неожиданно грубым голосом и сложил руки на груди. Мужчина из Министерства немного стушевался, видимо, не ожидая такого отпора. Блэк лишь безразличным взглядом скользнула по помещению, надеясь, что это поскорее кончится. В помещении находилось ещё двое молодых мужчин: один был светловолосым и явно недовольным, что капитан начал разводить обширную деятельность из-за какого-то несчастного парня. А другой… Алиса застыла на месте, удивлённо таращась на парня напротив неё. Тёмные волосы и очаровательные ямочки на щеках. Те глаза цвета янтаря. Они словно пожирали её взглядом. Блэк уже подумала, что ей привиделось. Но нет. — Алиса, предоставь необходимые документы и дождись Алина со всем необходимым, а я пока провожу господина Ионесцу и его помощника к их английским коллегам. — Виктор посмотрел на Алису и та отвела взгляд, спокойно кивнув. Директор заповедника покинул помещение вместе с двумя мужчинами и Алиса подумала, что это должно быть издевка судьбы. Девушка до последнего думала, что ей показалось, но янтарные глаза доказывали обратное. — Давно не виделись, красавица! — низкий голос раскатом прошёлся по пустому помещению. Сомнения разбились вдребезги. Это определённо был болгарин Христо Иванов, тот самый, который весь седьмой курс за ней ухлестывал и сопровождал её на Святочном балу. Тот самый, который продолжал ей писать вплоть до того момента, как она покинула Англию зимой. — Не нужно меня так называть. — отозвалась Блэк и хмыкнула, однако, расплылась в улыбке. Христо протянул ей руку, но не для пожатия, а для нежного поцелуя. Алисе пришлось буквально вырвать руку из-за затянувшегося жеста элементарной вежливости. — Как давно мы виделись, Христо! — воскликнула она, вспоминая то превосходное время. — Целых четыре года прошло, а ты стала ещё красивее. — сказал он, расплываясь в улыбке. О Мерлин, подумала Алиса. Все те же ямочки. — Прекрати. — покачала головой Блэк, довольно-таки глупо хихикая. Ей было до жути неловко видеть этого парня, хоть и радостно. Он ассоциировался с прекрасным временем в Хогвартсе, если не считать возрождения Тёмного Лорда. — Как ты оказался в Румынии? — Я? Ничего интересного: временный перевод для повышения квалификации. Более интересно, как оказалась тут ты, наследница Блэков? — Христо хмыкнул и присел на кресло, на которое указала Алиса. Девушка усмехнулась, сложила руки на груди и опёрлась на стол. — С чего бы начать… — проговорила она задумчиво и стараясь не смотреть в янтарные, пожирающие её глаза. — Сначала из-за войны, а потом… Она не успела договорить, как вдруг причина, по которой она осталась в Заповеднике, ворвалась в комнату. Чарли Уизли, собственной персоной, прошёл по кабинету вперёд. За ним шёл Джим, перебирающий бумаги. — Мы уже ждем сигнала. Нужно заменять артефакт немедленно, — сказал драконолог, а после заметил все же сидящего в кресле незнакомого парня. — В течении получаса тут будут все необходимое для ритуала, Алин соберёт все нужное. — Нам остаётся только это отнести в нужное место. — закончил за ним Джим, протягивая документы Алисе. Блэк удивлённо глянула на него. Вслух даже и произносить ничего не пришлось, Джим тут же понял удивление в глазах Блэк. — Я вместо Стефана. Он спихнул на меня всю работу и убежал к своим любимым драконам, лишь бы подальше от документов и людей. — Джим осуждающе покачал головой, но Алиса улыбнулась и кивнула, ставя пером размашистую подпись. — Хорошо, — кивнула Алиса, — И да, это Христо Иванов, один из трёх авроров Румынского Министерства и мой давний знакомый. — она перевела взгляд на болгара, который тут же поднялся, пожимая ладони Чарли и Джима. Однако, Джим о чем-то вспомнил и, извинившись, поспешно пожал руку Христо и поспешил покинуть комнату на время. Кажется, он забыл в соседнем корпусе важную бумагу, которую тоже должна подписать Алиса. — Христо, — начала она, переводя взгляд на аврора. — парень который вышел, это Джим Холт — специалист высшей категории по наблюдению за новорожденными драконами, а это Чарли Уизли — старший драконолог, специалист по разведению драконов. Чарли протянул Христо широкую, веснушчатую ладонь для рукопожатия и кивнул. — Уизли? — переспросил Христо, немного прищурившись и пожимая руку. — Да, думаю ты не мог забыть близнецов — Фреда и Джорджа, моих друзей. Это их старший брат. — сказала Алиса с ухмылкой, покосившись на Чарли. — Мы с Христо познакомились, когда в Хогвартсе был Турнир Трёх Волшебников, — объяснила она, — Фред и Джордж явно запомнились тем, что обросли седыми бородами когда пытались обмануть заклятие Дамблдора. — Блэк хмыкнула, с улыбкой вспоминая это невероятное зрелище. — Ещё и тем, что на одной из вечеринок напоили всех моих однокурсников до блевоты. — хмыкнул Христо, усмехаясь. — Я не уверена, что такие последствия были именно от алкоголя, а не от их волшебных изобретений в виде блевательных батончиков, но сути не меняет. — Алиса почесала нос, видя, как мимо окна пробегает запыхавшийся Джим. — Вот тут уж явно произвели невероятное впечатление… Это целиком в их духе. — покачал головой Чарли, складывая руки на груди. — И да, Чарли тогда тоже был в Хогвартсе, во время первого испытания драконами. Если хочется вспомнить прошлое, то можем провести экскурсию вдоль загонов с нашими старыми знакомыми. К слову, тут так же Джеймс. Если после всего будет время на старых друзей, то можешь заскочить к нему в корпус. — Если ты лично будешь проводить экскурсию, то я согласен на все. — Христо улыбнулся Алисе и девушка напряглась. Чарли удивленно покосился на Алису. И как же хорошо, что в этот момент в комнате показался запыхавшийся Джим и с ним, как ни странно, Алин, держащий в руках огромный ящик с ингредиентами. — Нам нужно лететь! Виктор уже отправился туда вместе с Аврорами, я встретил его по дороге. — оповестил он, пытаясь отдышаться. — Летим на мётлах! — Тогда вперёд! — скомандовала Алиса призывая к себе рабочую огнеупорную куртку. Блэк чувствовала себя до жути нелепо в подобном одеянии, но безопасность была превыше всего. Она первая покинула душное помещение, слыша, как Чарли громким голосом проводил инструктаж: — Летим на мётлах. Строго и в шеренгу! Ни на метр не отлетаем друг от друга! — говорил Чарли, выходя из здания. — Господин Аврор, у вас метла есть? — Нет, нас не предупреждали, что понадобиться транспорт. — коротко ответил Христо, идущий позади с Джимом. — Тогда вы пройдете через настоящее испытание. — многообещающе сказал Чарли и Алиса на него удивлённо покосилась. — Акцио! — воскликнул Чарли, вскидывая палочку перед собой. К нему уже неслись пять метёл. Алиса ужаснулась на мгновение. Да в Хогвартсе запасные и тренировочные мётлы были новее! — Признайся честно: ими подметали загоны? — спросила Алиса, посмотрев на Чарли. Тот хохотнул, увидев жуткий ужас в её глазах. — Это тебе не Нимбусы и не Молнии. Это все, что есть. — он хмыкнул, поудобнее перехватывая древко. Алиса закатила глаза и подумала, что теперь она точно будет выглядеть как клише из маггловских сказок: черноволосая ведьма с хриплым голосом и верхом на старой облезшей метле. Вот только чёрного кота не хватает и остроконечной шляпы. Блэк на мгновение задумалась, не завести ли ей кота… А после мотнула головой, понимая, как будет ревновать и обижаться Сириус. — Что за хрень, Алиса? — послышалось со стороны. Блэк повернула голову, наблюдая, как к ним идут Юзеф и Фро, несомненно абсолютно недовольные новыми гостями в Заповеднике. — Ты чего хочешь? — спросила Алиса, скептически поднимая бровь. — Что происходит опять? Виктор пронесся мимо нас с двумя аврорами, приказав охранять загоны. Парни будто с цепи сорвались и с этими же цепями бегают за драконами, Пётр бегает по Заповеднику, Иван и Джей с утра сидят то ли на самогоне, то ли на успокоительном. По запаху одно и то же. — выдал на одном дыхании Юзеф, зыркая в сторону Христо. — Мы очень спешим, серьёзно. Если ты не принес мне того, чем успокаиваются Джей и Иван, то я попрошу тебя прислушаться к приказу Виктора. — ответила Алиса, закатив глаза. — Какие люди! — крикнул Юзеф, подлетая к Христо. Парни совершили какой-то странный ритуал приветствия руками и обнялись, хлопая друг друга по спине. — Я думал тебя уже уволили за безделье. — Христо счастливо улыбался, обнимая Юзефа. — Ребят, все знакомы с моим хорошим другом — Христо? Мы с ним учились в школе. Правда, он был малолеткой ещё. Но это не мешало нашей дружбе. — Точнее алкогольным посиделкам. — болгарин улыбался, сжимая плечо старого друга. — Да-да, это тоже мой хороший знакомый, с которым мы и ещё половина Хогвартса и Франции устраивали алкогольные посиделки. Сейчас времени в обрез. Ещё наговоритесь, так что ближе к делу, солнце. — Алиса скептически смотрела на Юзефа и тот немного стушевался перед взглядом Блэк. — Мы, на самом деле, принесли ещё литр драконьей крови и порошок яичной скорлупы китайского огненного. — сказала Фро и Юзеф вручил Чарли увесистый деревянный ящик, накрытый полотном. Алиса лишь задумчиво закусила губу, осознавая, насколько опасным окажется ритуал для артефакта. Тот список, который видела Алиса предназначался явно для очень тёмной магии. — Виктор просил доставить это вам как можно скорее и сказал, что предупредил Алина. — пояснила Фро, косясь на очаровательного Христо, который тихо шушукался с Юзефом. Однако, Алиса даже и не успела подумать о возможных шутках, как до неё дошёл смысл сказанного. Блэк поджала губы и развернулась к парню, тяжело выдыхая. Однако, ей ничего и говорить не пришлось, как на бедного парня тут же взъелись Чарли и Джим. — Ты, сука, издеваешься? — гаркнул на него Джим, сжимая кулаки. — Да я собирался вас предупредить, как тут появились они… — начал оправдываться Алин, поднимая руки и неловко отступая. — Какого хрена ты не мог раньше сказать? Ты совсем мозги пропил? — практически рычал на него Чарли. Алиса закатила глаза, понимая, что если бы на месте ничего не понимающего Христо был бы другой аврор, то было бы ещё более неловко, чем сейчас. Блэк лишь нежно взяла Чарли за предплечье и сказала: — Мы уже опаздываем, парни, — Чарли взглянул на девушку, сохраняющую невозмутимое спокойствие и сам потихоньку расслаблялся. — Но можете закончить начатое после того, как мы доставим все необходимое для этого ритуала. Алин, привязывай ящик к своей метле, полетишь в середине строя. Мы с Чарли впереди, Джим и Христо сзади. Всем понятно? — она обвела взглядом сопровождающих. — А вы возвращайтесь к загонам, — она кивнула Фро и Юзефу. — Это действительно опасно. Если судить по содержимому ингредиентов, то ритуал очень сложный и очень тёмный. Вам нужно следить за драконами, которые в загонах. — Удачи вам! — сказала Фро и лишь Алиса увидела, как девушка скользнула взглядом по Чарли, задерживаясь на мгновение дольше, чем на остальных. Блэк хотелось хохотнуть от абсурдности ситуации: сзади неё стоит ухажёр, который три года за ней бегал, и буквально прожигает спину янтарным взглядом, а в паре метров от Чарли стоит его бывшая любовница, которая бегает за ним примерно столько же времени, но не получает ответных чувств. Мир так тесен… — Давайте уже, на мётлы! — прикрикнула Алиса, кивнув Фро. — Все летать умеем, м? — хохотнул Джим, впрочем, с абсолютно добрыми побуждениями. Алиса переглянулась с Чарли, подняла бровь и хмыкнула. Уизли лишь усмехнулся, скептически глянув на коллегу. — Нужно было попросить Сириуса захватить мою Молнию, — тихо вздохнула Алиса поворачиваясь к Чарли. Мужчина не упустил возможности подмигнуть. Блэк хотела было уже взмыть в воздух, как вдруг земля затряслась и послышался жуткий грохот. — Чёрт! — выкрикнул кто-то из присутствующих. Всех изрядно трухнуло. Земля пошла трещинами и послышались душераздирающие крики драконов. Воздух озарило вспышками заклинаний, которые использовали для успокоения драконов. Алиса непонимающе смотрела перед собой, осознавая, что Чарли крепко держит её, прижимая к себе. — Что это за хрень? — закричал Юзеф, хватая Фро за руку. — Мы опоздали! Сука! — Джим схватился за голову. — Артефакт украли скорее всего. — И не только его. — Христо кивнул в западную сторону: Украинский железнобрюх пересёк границу заповедника. Барьеры были разрушены. — Это ж Машенька! — крикнул Чарли, удивлённо оборачиваясь на Васила. — Она бы не сбежала, — нахмурился Васил, выхватывая из рук Алина метлу. — Скорее всего её украли. Остальным нужна помощь, пока драконы окончательно не разбежались. Алиса испуганно смотрела на Чарли. Но её внимание отвлек громкий драконий визг. Девушка подняла голову, увидев, как совсем недалеко дракон, пытавшись взлететь, словил фиолетовый фейерверк заклинаний и упал безсознания на землю. Блэк краем уха слышала, как Чарли вместе с Джимом раздает указания ребятам. Блэк заметила яркую вспышку сбоку, только это был уже не дракон, а серебристый дымок четвероногого патронуса Сириуса. — Артефакт забрали. Мы сели им на хвост. Они летят к границам гор, чтоб оттуда трансгрессировать в место, где подохла безносая тварь. Алиса, отправь за помощью и свяжись с Кингсли. Будь в безопасности, я тебя прошу. — отчеканил патронус голосом Сириуса и испарился. — Смешно, дядя, — шикнула себе под нос Алиса. — Что делаем? — спросил Чарли, оборачиваясь. — Я отправлю патронус Кингсли, а вы окончательно разберитесь со своими драконами. Я чувствую, что мы скоро отправимся снова в Англию. — Алиса бросила взгляд на Чарли и взмахнула палочкой, вспоминая, как Сириус ещё с час назад угрожал, что расскажет все Вальбурге.

***

Алиса поджав губы, смотрела на Блэка. В помещении стоял дикий гул голосов: спустя час все уже были на месте происшествия и обсуждали, что же им делать. Заповеднику невероятно повезло в том, что все драконы ещё с прошлого раза были заперты в клетках под оглушающими заклинаниями. Драконологи были начеку и яростно охраняли своих подопечных. Вот только был один нюанс: самка украинского железнобрюха по имени Машенька была украдена. Именно с помощью неё грабителям удалось покинуть территорию Заповедника и непосредственно самой Румынии. Далее они исчезли в неизвестном направлении. Чарли Уизли предположил, что на дракониху наложили заклинание, тем самым подчинив себе. Министерство Англии уже было предупреждено и направило силы на охрану своих границ. — Это катастрофа! — рыкнул один из мракоборцев. Если Алиса не ошибалась, это был один из лучших подопечных Грюма, вот только имя она запамятовала. Девушка тяжело дышала, обдумывая всевозможные варианты. — Нам нужно лететь в Англию и быть наготове. — на удивление спокойно сказал Сириус, глянув на Алису. — Они больше не вернутся сюда. Все, что нужно — уже у них. — Мы оцепили границы, они не могли так быстро покинуть территорию на драконе. — сказал главный из авроров Румынии — Ионесцу. — Могли. — изрек Сириус. — Мы преследовали их до самых гор, скорее всего там их ждал портал. Теперь остается искать вашего дракона, пока он не пожрал магглов. — Этим уже занимаются. — Алиса вздохнула и вышла из-за плеча Сириуса. — У нас нет времени искать место портала и отслеживать их таким способом. Делаю ставку, что у нас от 5 до 10 часов на то, чтобы найти и обезвредить их. Вам же удалось что-то вытащить задержанного? Сириус? — Алиса повернулась к Бродяге и тот лишь поджал губы. — Мы узнали лишь половину, — Блэк зло зыркнул в сторону иностранных коллег. — Если бы кто-то знал правила и не встревал бы в важные разговоры, то мы бы знали немного больше. — Этот парень лишь пешка, — казалось, что между Блэком и Ионесцу метались молнии от гнева. Обстановка была безумно напряжена. — Он браконьер и разведчик-неудачник, с него взять нечего. — Если бы вы подождали ещё хотя бы двадцать минут, то мы бы сейчас имели хотя бы представление о тех ингредиентах, которые он добывал для Пожирателей. И если бы вы подождали ещё чуть чуть, то мы бы знали имя крысы, которая завелась у вас в Заповеднике. — Блэк уже повышал голос. И Алиса лишь молилась, чтобы не дошло до мордобоя. Ей не хотелось международного скандала и лечить выбитую челюсть господина Ионесцу. — Что? — непонимающе переспросил Чарли. — Мы не успели узнать кто это, сынок, — Виктор похлопал Чарли по плечу. — Лишь, то что Богдан передавал сведения и некоторые элементы из нашего экспорта. Кто пришёл на его место — осталось неизвестным. Задержанный сбежал и его никто не смог найти. Чарли тяжело дышал. Алиса прекрасно знала, сколько сил Чарли вложил в то, чтобы помогать в войне и привлекать иностранных волшебников на их сторону. Девушка положила руку на плечо Чарли, аккуратно сжав. — Нам нужно что-то решать, Сириус. — Алиса покачала головой и повернулась к дяде. — Нам нужно немедленно собрать совет и найти того, кто бы разбирался в этом. Нам нужно в Англию. — Я отправил патронус Римусу. Он уже собирает Орден. Кингсли привел охрану в боевую готовность. — Блэк сжал палочку в руке. — Вы не отправитесь одни. — сказал Ионесцу, сделав шаг вперед и поравнялся с Сириусом. Алиса увидела, что они были практически одного роста, вот только… — Артефакт — собственность государства. И он не попадет в руки Англичанам. — Боюсь, по вашей вине он уже попал. — вот только Блэк был все равно выше.

***

— Я рад был повидаться, старый друг! — Джеймс хлопнул Христо по спине. Хвала всем богам, что никто не пострадал в заповеднике и Аддамсон выкроил минутку, чтоб выйти и попрощаться с лучшей подругой. Какого же было его удивление, когда он застал старого приятеля из Дурмстранга. — Я тоже был счастлив тебя увидеть. Если что, заходи в гости. Я тут надолго застрял. — Христо улыбнулся. Он был действительно рад видеть Джеймса. Как никак, они довольно хорошо общались во время последнего курса. — Замётано. Постараюсь вырваться. Юзеф думаю тоже будет рад, он мне уже все уши прожужжал. — Джей улыбнулся. — Представь как тесен мир! — Христо покосился в сторону Алисы, которая с улыбкой наблюдала за ними. — Не то слово. — Джей повернулся к девушке и подошел ближе к ней. Алиса раскинула руки, приглашая в объятия. — Иди сюда, большой парень. — хмыкнула она, кладя на плечо Джеймса подбородок. — Я скоро вернусь. Ты нужнее тут. — Передавай привет всем, — тихо сказал Аддамсон, сжимая Алису в объятиях. — Скажи, что я скучаю и скоро приеду. — Обязательно. — Алиса погладила Джеймса по плечу и улыбнулась. — Главное, удержать Марси от поездки в Румынию. Заповедник не выдержит такого напора. — Вот уж точно. — парень отстранился, запустил руку в волосы и сказал: — мне пора, иначе Иван четвертует. Он все ещё на панике после недавних пор, — Джеймс кинул многозначительный взгляд на руку Алисы. — Не забывай. И не лезь никуда, я прошу тебя. С тебя хватит. — Не переживай, я буду аккуратна. — улыбнулась девушка. Словив скептический взгляд Аддамсона, она продолжила: — ну я правда постараюсь! Иди уже, иначе даже я тебя не спасу от грозных криков. Джеймс ещё раз попрощался и развернувшись, отправился в сторону медицинского корпуса. — Почему Джеймс не с нами? — спросил Христо, повернувшись к Алисе. — Боюсь, он нужнее тут. — Алиса качнула головой и опустилась на деревянные ступеньки корпуса. — Понимаешь, Джей безумно много пережил на эту войну. Он не готов возвращаться обратно, да ещё и в такой переполох. — Мне жаль, что это случилось с вами. Война — это всегда ужасно. Если бы другие страны пришли к вам на помощь, то все было бы совсем иначе. — Христо тяжело вздохнул и сел рядом. — Эти жертвы, разрушения и кровь… А все из-за одного безумного старика, который решил завладеть миром. — Я лишь надеюсь, что его безумные соратники не вернут его обратно. Второго раза мне не пережить. — Алиса хмыкнула. — Но, мы все равно надерем им задницы. Алиса и Христо остались стоять на улице, пока Авроры Англии и Румынии искали мощный портал, который способен переместить группу из десяти человек. К счастью, такие имелись и все это решалось за пол часа. Чарли Уизли отправился передавать обязанности заместителю и подписать бумаги на разрешение покинуть рабочее место. — Как ты вообще жила, красавица? — Христо повернул голову и притягательно улыбнулся. — Как же все-таки ты оказалась тут? — Тяжело сказать… — Алиса выдохнула. — Это довольно запутанная история. В одно время на мою семью и друзей открыли охоту. Гарри исчез, чтобы самому разобраться в войне. А мне пришлось покинуть Англию и переехать сюда, в место, в котором никто не будет искать. — Почему ты тут осталась? Насколько я увидел, работа не слишком подходит для девушки. Ты не должна утруждать себя такой грязной работой. — Христо, казалось, придвинулся ближе. — Мне эта работа по душе. — Алиса запрокинула голову и улыбнулась, глядя на драконье пламя, которое вспыхнуло вдалеке. — И не только работа. Иногда нужно сделать перезагрузку, чтобы двигаться дальше. У меня есть такой шанс. Как и у Джеймса. — Блэк повернулась к Христо и спросила, — А ты? Как жил ты? Парень смотрел пронзительно. Алиса видела в его глазах старую влюбленность и чувствовала, что она ему явно небезразлична. Вот только, губы Алисы все ещё грел поцелуй Чарли, перед тем как он ушел в корпус. И Блэк целиком и полностью была сосредоточена на этом. — Меня покидало по миру. В конечном итоге, занесло сюда. Ничего непримечательного. Прохожу практику. Якобы считаюсь одним из лучших Болгарии, но я считаю, что до этого далеко. По этому и прохожу стажировку везде, где попадается возможность. Приятно получать новые знания. Так же, как и встречать старых друзей. Чего сегодняшний день только стоит… — Христо крутил палочку в руках и все с такой же улыбкой смотрел на Блэк. — Я рад тебя встретить, Алиса. Признаюсь, я часто думал о тебе. Даже при том, что ты перестала отвечать на мои письма. — Парень рассмеялся. Алисе подумалось, что это защитная реакция. Девушка немного испугалась. Неужели тот месяц настолько отпечатался на Христо, что он до сих пор не мог нормально жить дальше. Быть такого не может. — В свою защиту могу сказать, что я уехала и совы не доставляли мне сюда письма. — Алиса рассмеялась, пытаясь отвести взгляд. Ей было до жути неловко. Христо, казалось, был непозволительно близко. Она даже чувствовала тепло, исходящее от его тела. — Христо, послушай… — Почему ты не стала моей? — тихо спросил парень. Блэк тяжело вздохнула. Она не знала что сказать и единственное, что ей сейчас хотелось — это трансгрессировать в кровать, упасть в постель, и проспать при этом точно не меньше суток. Блэк не успела обдумать то, что ей нужно сказать. Она лишь твердо знала, что нужно с этим прекращать. — Потому что, находясь рядом с тобой — я думала о том, какую мантию надеть завтра на урок. — коротко сказала Алиса и повисла тишина. Казалось, даже птицы перестали петь. Христо молчал. Просто молчал, совершенно не зная что сказать. Эту давящую тишину спасли авроры, летящие к ним на молниях. Блэк вскочила на ноги и поспешила выйти из тени крыльца. — Время! — прокричал Сириус, показываясь из-за поворота в компании мракоборцев.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.