Продолжение 2
19 января 2016 г. в 23:16
13:20 – 21:10
Я тряхнула головой, отгоняя наваждение навеянное голосом менестреля. Когда тот закончил петь, то пристально посмотрел на меня на несколько секунд, словно что-то ожидая. Потом снова перебрав пальцами струны лиры, запел поздравительные песни для дня рождения.
Этот Кейрон, что он от меня хочет, и что он хотел сказать своей песней?
Снова тряхнув головой, я отправилась на кухню разносить заказы. Работы было невпроворот.
Банкет длился до самого закрытия, народ ни как не хотел расходиться, но Лирела выплыв из кухни что-то сказал градоначальнику. Тот, кивнув, сказал гостям, что продолжат праздновать у него дома.
Мы официантки стали готовить зал к закрытию.
Ко мне подплыл лорд Гарнис.
- Детка, - положил он мне на плече свою руку. – Пойдем со мной.
- Что? – повернулась я к нему.
- Со мной говорю, пошли и брось ты эту работу. Я дам тебе столько денег, сколько ты захочешь, - улыбнулся он мне двусмысленно.
Мне было противно, настолько противно, что стало тошно. Думала, что вырвет.
- Нет, спасибо, - через силу ответила я. – И у меня уже есть мужчина, который обо мне заботится.
- Да, какой-нибудь хлыщ, - мерзко ухмыльнулся он. – Такая женщина как ты должна познать настоящего мужика.
И больше со мной, не разговаривая, он схватил меня за запястье и поволок к выходу.
- Отпустите! - закричала я сопротивляясь.
Малишь и Ксандра видя это безобразие, кинулись на кухню звать Лирелу. То быстро выплыла в зал и перегородила нам путь.
- Лорд Гарнис, - произнесла она дрожащим от ярости голосом. – Немедленно отпустите мою подчиненную.
- А? – не понял он, еще сильнее сжимая мое запястье. Я зашипела от боли. – А ну убирайся с дороги старая карга. У тебя не тот статус, чтобы от меня что-то требовать.
- Вы в этом уверены? – подняла бровь та, уперев свои руки в бока.
- Я во многом, в чем уверен. Например, вот эта девка больше у тебя не работает, так как я забираю ее. А теперь уйди, если тебе дорога твоя таверна, - и грубо отодвинув Лирелу в сторону, брат градоначальника выволок меня на улицу.
Злая возмущённая русалка уже открыла рот, чтобы еще что-то сказать, как на пути лорда Гарниса появилось новое препятствие. В виде русала-альбиноса.
- Я бы советовал все же отпустить девушку, иначе наживете себе очень крупные неприятности, - сказал он. В его красноватых глазах было непонятное выражение.
- А тебе какое в этом дело? – возмутился брат градоначальника, остановившись. – Лучше отправляйся в дом моего брата, ты еще не полностью отработал свой гонорар.
- Мне до этого дела, почти ни какого нет, - покачал головой менестрель. – Но сейчас от нее много чего зависит. А на счет моего гонорара мы с градоначальником уже все обсудили, можете не беспокоиться.
- Тогда убирайся с моей дороги, - прошипел лорд Гарнис.
Почему-то менестреля в отличие от Лирелы он боялся оттолкнуть в сторону. Когда тот его не послушался, то пытался обойти, но белокурый русал сместился также преграждая ему путь.
- Ты! – заскрежетал лорд зубами. – Убирайся, я сказал.
- Вы, кажется, меня плохо расслышали, - произнес Кейрон, его красные глаза опасно блеснули. – Я не могу позволить поступить вам так с этой девушкой, как вы делали со многими.
Лорд Гарнис вздрогнул, менестрель не сводил с него своих жутких глаз, в которых затаилось что-то опасное.
Несколько секунд на ночной улице стояла тишина, нарушаемая лишь шуршанием проплывающих мимо мелких рыбешек.
- Ладно, - отпустил тот наконец-то мое запястье.
Едва обретя свободу, я тут метнулась в сторону Лирелы, та схватила меня и затолкала себе за спину.
- Но я так просто это не оставлю, - прошипел лорд не сводя своих прищуренных глаз с Кейрона. – Ты пожалеешь об этом.
Тот лишь равнодушно пожал плечами и посмотрел на меня.
- Это я так просто это не оставлю, - внезапно произнесла Лирела. – Хватать так моих девочек и куда-то там тащить. Клянусь, вы пожалеете, что вообще когда-то переступили порог моей таверны.
- Что? – повернулся к ней лорд. – Ты смеешь мне угрожать?!
- Да смею.
- Да хоть ты понимаешь, кому ты это все говоришь? – едва не брызжа слюной, воскликнул он. – Да я твою чертову забегаловку разнесу на куски.
- Ну, давай рискните, - холодно улыбнулась русалка. – Заодно и развлечёте меня.
Яростно рыча, лорд Гарнис развернулся и стремительно уплыл прочь. Остались только я, Лирела и менестрель. Малишь и Ксандра предпочли быть внутри таверны и убирать зал. Им хватило криков снаружи.
Кейрон вздохнув, решил тоже нас покинуть, но его остановил вопрос Лирелы.
- Почему?
Он удивленно посмотрел на нее.
- Почему вы вмешались, я ведь сама могла справиться? – сказала она.
- Может, я не люблю оставаться в стороне, когда твориться подобная несправедливость, миледи, - улыбнувшись, ответил он, а я вздрогнула.
У этого русала были клыки гораздо крупнее, чем у остальных мужчин, которые мне встречались. Почему-то вспомнилось, чем в древности любил промышлять подводный народ.
- Всего доброго, - махнул нам рукой менестрель и уплыл.
Мы молча провожали его взглядом, пока тот не исчез из виду.