***
Смеркалось. Небо затянули свинцовые тучи, грозясь обрушить на землю ливень. Поднялся ветер. Шестеро ангелов были в пути уже десятый день. Они старались не задерживаться на привалах, чтобы не терять времени. Отряд возглавлял Яширо. Он вёл ангелов, стараясь избегать опасностей. Немного позади скакали Чиори и Канаэ. Замыкали строй трое солдат. Впереди замелькали высокие горы. Отряд обошёл их справа и продолжил путь. Ни к чему было здесь останавливаться. Спустя несколько часов они добрались до леса Дарумы. Редкие хвойные деревья были невысокими и не загораживали обзор. «Мы в одном дне пути от города. Нужно найти ночлег на эту ночь. Лошади на пределе, да и нам нужно отдохнуть. В лесу оставаться опасно, здесь полно разбойников. Я до сих пор удивлён, что наша дорога проходит так спокойно. И до Дербина мы добрались без приключений. Стоп. Мне знакомы эти места. Я здесь уже бывал, — Яширо посмотрел по сторонам. — Точно! Бывал!» Яширо убедился в своей правоте, как только впереди замелькали дома. Но стоит ли там оставаться? «Стоит», — решил он, заметив, как его конь споткнулся от усталости. Он натянул поводья, останавливая лошадь, а вместе с ним и отряд. — Впереди деревня. Заночуем там. Спешиваемся, — скомандовал он, вглядевшись вдаль. До деревни оставалась всего сотня метров. — К чему такая осторожность? — уточнила Чиори, спрыгнув с лошади и взяв её под узды. — Эта деревня вымерла десять лет назад. Хоть по пути мы никого не встретили, но осторожность не помешает. Смотрите в оба. Ненастная погода наводила ещё больше тени на это безжизненное место. Практически все дома были целыми, лишь потёртые временем. Природа постепенно возвращала свои владения. Несмотря на мрачный вид, это место имело свой шарм и даже завораживало своей мрачной аурой, отчужденностью, будто скрывало какую-то только ему известную тайну. Яширо внимательно осматривался по сторонам. «Так тихо, — он бросил взгляд на стоящий неподалёку стол, обросший мхом, — а когда-то здесь собирались люди. Они разговаривали, устраивали игры, беззаботно проводили свои дни. А сейчас… Так будет везде, если мы проиграем войну. Не только на Земле, но и на Небесах…» — Яширо. — Котонами указала на один из домов. Он был двухэтажным и выглядел надёжнее других. — Может, заночуем там? — Сначала проверим периметр. Мало ли кто здесь может скрываться. Ангелы оставили лошадей на одного солдата, а сами отправились на разведку. Отточенные навыки позволили им быстро и незаметно проверить каждый дом. Вскоре они вернулись обратно. — Всё чисто. Осталось проверить этот. — Канаэ направилась к двухэтажному дому. Она осторожно открыла скрипучую дверь и медленно вошла. За ней последовал остальной отряд. Дом был просторным, с обшарпанными стенами и паутиной на окнах. Они обошли весь первый этаж, после — второй. Никого. Двое солдат остались наверху, выставив наблюдательный пункт. Остальные спустились вниз. Они заняли большую комнату со старым камином. Мебели практически не осталось. Только пара стульев и стол. — Такое чувство, что в прошлом этот дом был гостиницей. Наверху пустые комнаты, а здесь наверно была комната отдыха, — проговорил Яширо, подойдя к камину. — Какой старый. Нужно попробовать разжечь огонь. — За столько времени воздуховод наверняка забился. Нужно прочистить. — Канаэ посмотрела на Амамию. Приказ был ясен. Подчинённая молча подошла к камину, протянула руки ладонями кверху к воздуховоду и выпустила сильный поток воздуха, прочищая дымовой ход. — Я там колодец нашла. Вода, вроде, нормальная. Пойду напою коней, расседлаю их и принесу провизию. — Чиори вышла из дома. Яширо с Канаэ переглянулись. Поведение Амамии казалось странным. С самого Дербина она была, на удивление, спокойна, не пререкалась и чётко исполняла приказы командиров. Что этому послужило, было для них загадкой. — Тогда я схожу за хворостом, — вызвался солдат, выходя следом за Амамией. В доме остались двое. Канаэ прошла к окну. Яширо присел рядом с камином, согнув ноги и положив на колени руки. — Если выйдем завтра с рассветом, то доберёмся до Дарумы до заката, — нарушила молчание Канаэ. — Что тебя гложет? — прямо спросил Яширо, заметив её беспокойство. Повернувшись к другу, Котонами посмотрела ему в глаза. Она не могла решить: рассказать о своих переживаниях или промолчать? Яширо видел эту борьбу. Он ждал её ответа. — Я хочу поговорить о Гуроне. — она подошла к Яширо, присела рядом и облокотилась о стену. — За день до нападения демонов я получила срочное донесение от разведки. Говорилось, что на нас шла тридцатитысячная армия. Я незамедлительно отправила рапорт в Макадеон. В ответ пришла срочная депеша. Штаб приказывал нам выступить за стены Гурона и сдерживать натиск демонов до тех пор, пока жители не уйдут на безопасное расстояние. После нам приказали сдать город и капитулировать, — Канаэ на мгновение умолкла. — Но через час пришла ещё одна депеша. В ней был уже другой приказ: стоять до конца. Город не сдавать. — Подожди, Канаэ, — прервал её Яширо, сопоставляя факты. — О какой второй депеше ты говоришь? Ведь в рапорте была упомянута только одна! Ты что, умышленно это скрыла? — Верно. — Но зачем?! — ошарашенно спросил Яширо. — У меня были причины. Первая — вычислить предателя. — О чём… ты?.. — Он смутно начал догадываться, к чему Канаэ клонила, но поверить в это было тяжело. — Хочешь сказать, что кто-то из главного штаба заодно с Адом?! Канаэ молчала. Она так и думала. — Послушай, Яширо, депеши было две. В одной говорилось придержать демонов и капитулировать, в другой — стоять до самого конца. Почему они изменили своё решение? Ведь если бы я следовала первому приказу, то смогла бы спасти куда больше жизней. Ад послал тридцать тысяч демонов и пять тысяч дисов. Не говоря о церберах. Я с пятнадцатью тысячами ангелов не смогла бы защитить Гурон. И они знали это. Тогда почему они отправили на бойню столько солдат? Яширо не знал ответа. Постепенно он начал понимать, что Канаэ права. — Есть у меня предположение: предатель мог изготовить подделку и отправить её вслед за первой депешей. — Но зачем отправлять фальшивку, зная заранее, что она придёт позже? Какой смысл было так рисковать? — Всё дело в почтовой птице. Во все времена и по наши дни самой быстрой из птиц считался сокол. Но недавно я услышала одну занимательную вещь, «прогуливаясь» по исследовательскому штабу. Не вдаваясь в подробности, скажу: они выводили новый вид почтовой птицы. Эксперимент был назван «Сапсан». Он должен был стать больше и быстрее сокола. — Смысл делать птицу больше? Ведь маленькая более незаметна. — Да, но если большая птица быстра настолько, что её невозможно как-либо догнать и ликвидировать, то она оправдает свои размеры. К тому же сапсана могли натаскать на убийство других почтовиков. Если мои предположения верны, то предатель мог рассчитывать на успех подмены. Теперь ты понимаешь, к чему я веду? — Неужели кто-то из исследовательского штаба смог подделать столь важный документ и послать его сапсаном?! — Как вариант. А теперь назови мне командующего этого штаба. — Нет… Не может быть, — Яширо побледнел. Он не хотел верить в это, но голос разума твердил ему: «Может». — Неужели?.. — Может, он. Может, кто-то из приближённых. Но в любом случае выходит, что он как-то в этом замешан. И вот что странно: меня не бросили в узилище, не казнили. Почему? Тогда в Гуроне творилось чёрте что. Едва людей удалось вывести из города, как наведалась армия демонов. У меня не было времени на раздумья. Я решила, что штаб изменил своё решение, поэтому отправила войско за стены. Когда практически всю нашу армию перебили, я приказала оставшимся солдатам бежать к горам, тем самым нарушив ложный приказ. И всё равно, я всё ещё здесь… Хотя своими действиями я только ухудшила наше положение. — Может, главнокомандующие всё поняли? Они ведь не дураки. — Здесь у меня есть два предположения. Первое — они всё поняли, как ты и сказал. Я ведь солгала не только для того, чтобы спровоцировать предателя на новую ошибку, но и для того, чтобы спасти себя — это вторая причина. Скажи я им, что получила две депеши, меня наверняка ждала бы горькая расплата. А так… Такарада, Дьюис и Савара думают, что я получила только ложную депешу. Уже часть вины с меня снята. Тогда встаёт другой вопрос: кто отослал её и что со всем этим делать? Отчёт по Гурону доступен только ограниченному кругу ангелов. Чтобы военная верхушка не разорвала меня на клочки, совету пришлось взять всю вину на себя. Они утвердили ложную депешу, подкрепляя этот факт моим рапортом, — Канаэ ненадолго замолчала, подбирая слова. — Второе предположение — Савара и есть предатель. В таком случае Такарада и Дьюис делают вид, что ничего не понимают. Проще говоря, включили идиотов… Скорее всего, за Саварой приставили слежку. Может случиться и такое, что его захотели подставить. В таком случае он знает, чем для него всё это может обернуться. Если всё-таки Савара не виновен, то он, скорее всего, должен найти доказательства своей невиновности и настоящего предателя. — Ты говоришь страшные вещи, Канаэ, — Яширо выглядел растерянным, хотя и старался это скрыть. — Я говорю правду. — Если Савара всё же окажется предателем, то рано или поздно он допустит новую ошибку. Кстати, неужели всё же сокол быстрее сапсана? — Хм… Думаю, нет. В надёжности сокола сомневаться не приходится, значит, проблема была в сапсане. Он не ликвидировал сокола и, скорее всего, сбился с курса. Отсюда и опоздание на час. — Логично. Значит, расчёт был на то, что вы все поляжете. Тогда никто не стал бы искать виноватого. То есть… Всю вину бы скинули на тебя. — Верно. Но я осталась жива. — Да, но Савара отправил за тобой Чиори. Зачем он это сделал? Не было никакого смысла тебя спасать. — Я тоже долго об этом думала, но на этот вопрос я не могу дать ответа. Может, для того, чтобы меня предали суду и казнили? А может… это всё же не Савара, и он действительно послал Чиори, чтобы спасти меня? Не знаю… — Всё же странно, что тебя не разжаловали и не казнили. — Савара сказал мне: «Главнокомандующий не в обиде». Скорее всего, Такарада виделся с королём Куу и говорил с ним. Лори очень умён. Он мог обо всём догадаться. Причина, по которой я всё ещё жива — помилование от самого короля. И его выпросил для меня Такарада. Он смог убедить Куу испытать меня этими заданиями. Вот и всё, — Канаэ замолчала, обдумывая сказанное. — А Чиори? Она же служила под началом Савары. Может, он приставил её к тебе, чтобы следить за тобой? — Я тоже сначала подозревала её, но после Дербина я уверена — Чиори ничего не знает. К тому же она наверняка сама вызвалась, а не по приказу Савары. — Зачем? Вы же с самого начала с ней не поладили? — Чиори… она… Ох, это отдельная история. Может, как-нибудь и расскажу. Но теперь я уверена в ней. — Ладно. Если ты веришь, то и я. Что нам со всем этим делать? — наконец задал он самый главный вопрос. Канаэ недолго помолчала, затем ответила: — Ничего. Будем и дальше делать вид, что ничего не знаем. Рано или поздно враг допустит новую ошибку, и тогда я лично снесу предателю голову с плеч. Кстати, кто именно тебе приказал следовать в Дарума за ресурсами? — Дьюис. — Вот как? Значит, они никому не доверяют, даже своим подчинённым. — Верно. Боже милостивый… — Яширо схватился за голову, — как такое может быть? Ангелы предают ангелов… — Это война, а на войне все средства хороши. Яширо? — Что? — Ты думаешь, Бигля убила твоя спасительница? — Да, думаю она. — Хах, — Канаэ горько усмехнулась. — Если она продолжит в том же духе, то у нас всё ещё есть шансы на победу. — Они у нас всегда есть, покуда мы сражаемся до самого конца. Хлопнула входная дверь. Вернулась Чиори, она принесла ведро с водой и припасы. — Займись ужином, — приказала Канаэ. — Ладно, — Чиори не стала спорить. — Не «ладно», а «выполняю». Уже забыла, как правильно нужно отвечать командиру? — Выполняю, — ответила Амамия сквозь зубы. В голосе было знакомое недовольство. «Ну вот, уже больше на неё похоже», — подумала Канаэ. — И за грязную посуду тоже отвечаешь ты. — Выполняю, — ответила Амамия, заскрежетав зубами. Было видно, что она еле сдерживалась, чтобы не ответить в своей привычной манере. Спустя пару минут вернулся солдат с охапкой дров. Яширо зажёг в камине огонь, Чиори приступила к приготовлению еды. Молча. Без привычных возражений. Что за диковинные перемены произошли с подчинённой, Канаэ не бралась предполагать. Для неё мысли Чиори всегда были тёмным лесом. И хотя было видно, что Амамия не в восторге от данного поручения, она добросовестно его выполняла. Постепенно стемнело. Солдат вызвался отнести еду караульным и присоединиться к дозору. Командиры дали добро. Втроём они расположились на полу у горящего камина, приготовившись вздремнуть пару часов. Подбросив палено в огонь, Яширо лёг обратно и спросил: — Кстати, не расскажите, что у вас случилось в Дербине? — Ответом стало недовольное фырканье Амамии и хмыканье Канаэ. — Эм… Да ладно вам, мне же интересно. Амамия, что пошло не так? — Ничего. Я просто решила сразу накрыть людей куполом, чтобы шоу было более эффектным, — пробурчала она, отвернувшись от командиров. — Чего? Почему ты не следовала нашему первоначальному плану, а сразу приступила к запасному? — повысила голос Канаэ. — Погоди-погоди, — Яширо прервал зарождавшийся конфликт. — Ты сказала, что решила накрыть людей куполом. Ты сама это сделала? — Амамия молчала. Она не хотела рассказывать, что последнее десятилетие училась управлять стихией земли. Может, позже, когда она овладела бы этим умением в полной мере, а так… Миссия в Дербине показала, что ей ещё многому предстоит научиться. Оттого она и была последние дни погружена в свои неутешительные мысли. — Сама. Я накрыла людей куполом, разогрела наверху воздух так, чтобы он начал светиться, и создала каменного голема. Я быстро привлекла к себе внимание людей и смогла выполнить миссию. — Ого! — воскликнул Яширо. Его немало удивила находчивость Чиори. Но больше всего он удивился тому, что по силе Амамия встала на одну ступень вместе с командующими. Ведь и он, и Канаэ, и Шингай владели двумя стихиями. — Ты молодец, Амамия! Это достойно похвалы. — Спасибо… Но я надеялась на более успешный результат… Я не смогла долго контролировать голема. Он начал рассыпаться до того, как я закончила миссию. Хотя мне и удалось сделать так, что это было якобы запланировано, всё равно, — у Чиори ком встал в горле. Нелегко признаваться в своих промахах. Особенно перед ней. — Не переживай так. Умение управлять огромными природными массами не рождается просто так. Нужно много времени, труда и терпения. Однажды у тебя всё получится, — Яширо старался подбодрить поникшую девушку. Теперь он понял причину её плохого настроения. — А ты, Канаэ? Не расскажешь?.. — Мне нечего рассказать. Люди запаниковали, и я дала сигнал накрыть купол. Мне удалось успокоить народ и выполнить миссию. Весь рассказ, — в отличие от Чиори, Канаэ не чувствовала себя неудобно, признавая ошибки в миссии. Ещё в детстве ей внушили, что сильный ангел всегда должен нести ответственность за свои поступки. — А что пошло не так? — Чиори повернулась обратно. В её вопросе прозвучало искреннее любопытство. — Ничего необычного. Им просто стало страшно. — Хм, ничего не бывает просто так. Это из-за Гурона? — прямо спросила Амамия. Она много раз думала о том, что там произошло. Она прекрасно видела изменившееся отношение людей и ангелов к Котонами. К ней стали относиться с прохладцем, подчёркнуто недоверчиво. Чиори слышала разговоры за спиной Канаэ. Она знала, что и Котонами всё слышала. Будь она на её месте, то непременно предприняла бы попытку оправдаться. Но Канаэ молча сносила все нападки, продолжая добросовестно нести службу. — Неважно из-за чего. Давайте закроем эту тему. — Канаэ поплотнее укуталась в одеяло. Продолжать разговор на эту тему не хотелось. Несмотря на то, что глав-штаб взял на себя всю ответственность, репутация Канаэ была подмочена. Ей уже не доверяли так, как раньше. От публичного суда её спасало покровительство военных советников. — Кстати, — вновь заговорила Чиори, вырвав Канаэ из мрачных мыслей, — что произошло в этой деревне? Почему здесь никого нет? — Ну, — начал Яширо, подбирая слова, — эта деревня называлась Мирон. Название говорит само за себя — здесь жил миролюбивый народ. Если бы тогда этого не произошло, сейчас Мирон мог бы быть маленьким провинциальным городком. — А что случилось? — не унималась Амамия. — Случилось истребление, — пояснила Канаэ. Она помнила это событие так же хорошо, как и Яширо. — Да, — подтвердил Юкихито. — Десять лет назад я был простым солдатом-разведчиком. Мне приказали расследовать это дело и зачистить Мирон. Когда я прибыл сюда, меня ждало разорённое поселение. Жители были разбросаны повсюду. На крышах домов, деревьях, дорогах… Точнее, то, что от них осталось. Людей в буквальном смысле разорвали на части. А хуже всего запах… Было нелегко справиться с накатывающей волнами тошнотой. Я никогда не видел столь обезображенные тела. — Яширо не забывал того, что увидел. — Моё расследование ничего не дало. Если ты заметила, — он посмотрел на Чиори, — дома остались не тронуты. Значит, приходили не ради разрушения Мирона, а ради истребления жителей. Я до сих пор не уверен, но по всем фактам выходит, что напал настоящий монстр. — Один? — брови Чиори от удивления поползли вверх. — Я нашёл следы от лап. Скорее всего, это была химера. Возможно, её сотворил Бигль, как и своих церберов. Но, наверное, эксперимент был провальным, раз мы больше не встречались с подобными случаями. — Почему провальным? Химера же уничтожила большое поселение. — Если существо бесконтрольно, то оно может нести опасность даже своему создателю, — пояснил он. — Но вот что странно, — Яширо в задумчивости потёр подбородок, — следов зверя было не много. Будто он просто шёл вперёд. Каждый след был чётким, словно зверь ступал медленно. Это невозможно, если он разрывал людей на части. Ко всему прочему его следы были не везде. В некоторых местах были только человеческие. Это натолкнуло меня на мысль, что химера пришла в Мирон со всадником. — Тогда эта химера не была бесконтрольной? — вновь спросила Чиори. — Я не могу ответить на этот вопрос. Но то, что произошло здесь… ужасно. Тогда известие о Мироне прокатилось по многим городам. В земных столицах люди дали название этому событию «Вознесение Мирона». — Да-а, — Амамия глубоко вздохнула. Она не раз видела смерть, сама убивала, но история Мирона поразила её. — Неважно, кто или что это сотворило, это существо настоящее чудовище! — Давайте спать. У нас осталось не так много времени. Через три часа сменим караул. Завтра мы непременно должны добраться до Дарумы до заката. Отбой, — скомандовала Канаэ, отвернувшись от них на бок. Она закрыла глаза, стараясь поскорее заснуть. Больше разговоров не было. С рассветом отряд покинул Мирон. Амамия напоследок обернулась и взглянула на поселение. На душе было неспокойно после рассказа Яширо. Ночью её преследовали кошмары, из-за чего она не смогла отдохнуть. Чиори всё гадала, что за монстр сотворил такое. Остаток пути прошёл спокойно. Отряд миновал лес и добрался до Дарумы. Город был огорожен семиметровыми каменными стенами и глубоким кольцевым рвом. Дозорные заметили приближающийся отряд. Последовала стандартная процедура опроса. Кто? Откуда? Зачем? Установив личности, дозорные опустили мост через ров, ведущий в город. Отряд спешился и вошёл внутрь. У самого входа их встретил Ишибаши Хикару. Подчинённый Яширо поприветствовал всех, затем повёл их в штаб. Амамия озиралась по сторонам. В Дарума жили ангелы. Людей проживало мало, все они были слугами. Ангелы любили роскошь, поэтому не смогли отказаться от неё на земле. Дома были построены как на Небесах. Можно было легко узнать полукруглую форму крыш, высокие башни и широкие каменные дороги. Даже имелись пешеходные зоны. Военный штаб находился в сердце города. Дорога вывела отряд на огромную площадь. Вокруг было много ангелов. Кто-то шёл прогулочным шагом, кто-то сидел на скамейках, наслаждаясь безоблачной погодой, а кто-то спешил по своим делам. Сейчас было раннее лето, но в Дарума особого тепла не было. Северный город. Летняя погода здесь больше напоминала весну Макадеона. Ишибаши провёл отряд к центральному замку, где и находился штаб. Как только ангелы зашли в штаб, к ним незамедлительно подошли слуги. Забрав лошадей, они быстро удалились. Яширо приказал подчинённым отдыхать. Теперь Хикару вёл троих членов отряда по просторным коридорам штаба. Они добрались до кабинета Шингая Сейджи — ещё одного командира Небес. Хикару без стука открыл дверь и пропустил троицу внутрь. Просторный рабочий кабинет мог поразить любого. Светлые стены были украшены замысловатой позолоченной лепниной. Можно было легко догадаться, что тут поработал ангельский мастер. Потолок был украшен фресками, красочными иллюстрациями. На одной стене огромная подробная карта земного мира. Золотистый свет заходящего солнца, проникающий в комнату сквозь огромные овальные окна, отражался бликами на тёмном мраморном полу. В центре стояли три роскошные софы, расставленные полукругом, рядом небольшой столик на тоненьких ножках. У окна рабочий стол командира. Он был сделан целиком из белого мрамора, отполирован, словно зеркало, и прекрасно сочетался с полом. Всё кричало о богатстве Шингая. Он не пожалел денег и обустроил кабинет по своему вкусу, чтобы с полным комфортом работать в этом месте. Уставшие путники подошли ближе и встали перед Шингаем. Он приветливо улыбнулся и встал из-за стола. — Приветствую вас, командиры. — Шингай посмотрел на Амамию и подмигнул ей: — Здравствуй и ты, Чиори. Давненько не виделись. — Амамия скривилась от такого приветствия. — Как всегда холодна… — Мы здесь не для твоих любезностей, — она недовольно фыркнула. — «И это я как всегда? Вечно пытается из меня дуру сделать своими ужимками! В этот раз буду молчать! Даже не посмотрю в его сторону!» — Верно, — согласилась Канаэ. — Давайте обсудим цель нашего визита. — Что ж, хорошо. Прошу, присаживайтесь, — Шингай указал на софы. — Докладывайте, — его тон сразу изменился. Стал более деловым, строгим. — Тебе пришло послание от глав-штаба? — уточнила Канаэ. Шингай кивнул. — Если коротко: мы выполнили миссию. По окончании этого месяца ждём добровольцев в нашу армию. Их нужно будет обучать. Ты подготовил нужных нам ангелов? — Будто у меня был выбор. Но я не в восторге от идеи Такарады… Чему можно научить этих пьянчуг?.. — Сам только что сказал — мы ограничены в выборе, — продолжила Канаэ. — Нужно довериться опыту командующего. Надеюсь, он знает, что делает… — в голосе Канаэ не было уверенности. Она и сама считала идею Лори невыполнимой. Но тем не менее она командир и должна следовать приказам глав-штаба. — Ладно, убедила, — улыбнулся он, мельком взглянув на Чиори. — Я выделю десять своих лучших инструкторов. Что ещё? — Нам нужны ресурсы, — взял слово Яширо. — Новичков нужно снабдить всем необходимым: обмундированием, оружием… В Макадеоне не хватает провизии. Сейчас в городе более трёхсот тысяч жителей. Положение ухудшается с каждым днём. — Что же я могу здесь поделать? Я не могу отдать вам часть продовольствия ради горожан. Мне нужно содержать армию. — Мы это знаем. Речь идёт о транспортировке с Небес. — Интересно. И почему этим должен заниматься я, а не ответственные за это ангелы Макадеона? — недовольно спросил Шингай, положив ногу на ногу. — Потому что только ты сможешь выполнить это поручение… — Яширо пристально посмотрел на него. — Ты сможешь сделать транспортировку без потерь. — Хочешь, чтобы я загрузил провизию в своё новое изобретение и по небу переправил её в Макадеон? — уточнил он. Взгляд Яширо был красноречивее слов. — Замечательно!.. Следующую свою разработку так просто не покажу… — Шингай шумно выдохнул. — Ладно. Мы же ограничены в выборе, да? — Не двоедушничай, — хоть Канаэ говорила спокойно, Шингай уловил в её тоне предупреждение. — И не думал, — улыбнулся он и сменил тему: — Вы уже получили последние сведения? — О смерти генерала Ада? — уточнил Яширо. — Мы узнали об этом, как только вошли в Дербин. — Не находите это странным? — Что именно? — уточнила Канаэ. — Внезапная кончина Бигля, вот что. — Кстати, да, — наконец заговорила Чиори, позабыв об игнорировании Шингая. Она хотела поговорить об этом ещё с Дербина. — Кто его убил? Существо должно быть чудовищно сильным, чтобы одолеть такого, как Рейно. — Может, это кто-то из демонов? — предложил Шингай. Заметив на себе заинтересованные взгляды, он пояснил: — Я слышал, что у демонов своя иерархия. У них не присуждают звание за выслугу. — Как тогда?.. — Бросается вызов. Происходит дуэль. Если претендент одержит победу, то он забирает себе всё, чем владел прошлый генерал. Абсолютно всё: титул, звание, земли. — Думаешь, кто-то осмелился бросить Биглю вызов? — взволнованно спросила Чиори. В глазах читался неприкрытый интерес. — Не знаю. В любом случае на его место придёт новый демон… — Да уж… Если появился демон, который сильнее Бигля… Ничем хорошим это для нас не обернётся… — поняла Чиори. — Что ж, вы, наверное, устали с дороги? — Шингай вновь широко улыбнулся. — Предлагаю немного отдохнуть. Хикару покажет ваши комнаты. — Троица обернулась. Они и забыли о присутствии шпиона, пока о нём не заговорили. Ишибаши стоял у двери, внимательно слушая разговор, и запоминал каждое слово. — Через пару часов состоится небольшой пир в честь вашего приезда. Прошу всех быть, — Шингай довольно улыбнулся, заметив недовольные лица. Он любил лишний раз закатить шумные посиделки. Ангелов на сто, а то и больше… О скромности он не знал, поэтому старался найти развлечение даже в годы войны. Что не скажешь о других. Сдержанный во всём Яширо. Воспитанная в строгости Котонами. Обделённая всем с детства Амамия. Они не могли понять Шингая. И ведь не откажешь — будет припоминать при каждой встрече. Каждый такой пир заканчивался всеобщим балаганом. От затей Шингая ничего хорошего ждать не приходилось. Они поспешно встали и прошли к выходу. У каждого на лице было написано недовольство. Шингай галантно открыл перед девушками дверь. — Ты себе не изменяешь. Вечная показуха. Когда уже повзрослеешь? — Канаэ прошла мимо него, даже не взглянув. — Каким был расточительным, таким и остался, — следом вышла Чиори. — Мне даже добавить нечего, — выдохнул Яширо, покидая кабинет. Шингай всё ещё придерживал дверь, когда мимо него прошёл Ишибаши. Хикару отметил внешние изменения: подергивающийся глаз, раздутые ноздри, нахмуренные брови, поджатые губы. «Зол? Не… Зная его, скорее, оскорбился». — Они такие злые, — он покачал головой, прицыкнув языком. — Но справедливые, — вставил свою шпильку и вышел поскорее за дверь, которой командир громко хлопнул. Шингай вернулся за свой стол, закинул на него ноги и скрестил руки на груди. — Ничего не понимают! — недовольно сказал он. — Ну ничего, я ещё попирую!.. — внезапная идея, пришедшая ему в голову, могла показаться абсурдной кому угодно, кроме него самого. — Хе-хе-хе, попирую на пиру, — командир довольно заулыбался. Он кисло посмотрел на стопку бумаг, которые нужно было просмотреть сегодня. — Ай, завтра сделаю, — беспечно отмахнулся он, раскачиваясь на задних ножках широкого кресла.***
У всего в мире есть свой рассвет и закат. Родившись, существо однажды умрёт. Никто не может нарушить порядок вещей. Однако… На трёх островах вторые сутки не прекращаясь шёл снег. И хотя весна уже проникла во все уголки земли, здесь зима бушевала в полную силу. Небольшая лодка причалила к центральному острову. На берег сошёл один человек. Мужчина. Он был плотно укутан в тёплый плащ. Путник привязал лодку, вскинул на плечо поклажу и продолжил путь. Холодный ветер обжигал, но он шёл вперёд, к снежным горам. Каждый шаг давался ему с трудом: ноги по колено утопали в снегу. Он на секунду остановился, вглядываясь вдаль. «Наконец-то! Дом, милый дом. Осталось совсем немного». Путник прибавил шагу, желая поскорее оказаться в тепле. Через четверть часа он стоял перед массивными деревянными воротами большого поместья. Стража отворила двери без промедления. Он вошёл. К нему тут же подбежали несколько слуг. Все они кланялись своему вернувшемуся господину, ожидая его приказаний. — Растопите баню, я хочу согреться и отмыться. Слуги тут же разбежались. Им лучше не гневить господина промедлением. Мужчина широкими шагами направился в главный дом поместья. Перед ним тут же открыли двери, забрали поклажу, плащ. Длинные серебристые волосы слиплись из-за снега. Он тряхнул головой и направился прямиком в свои покои. Распахнул дверь. Его необычные фиолетовые глаза бегло осмотрели тёмную комнату. Ему не нравилось, когда сюда входили посторонние. Уборку комнаты он доверял только пожилой глухой служанке. Он закрыл за собой дверь и подошёл к горящему камину. От огня исходило приятное тепло, которое согревало замёрзшие ноги. Он присел на корточки, вытянув вперёд руки. Кончики пальцев покалывало. Глубоко вздохнув, блаженно прикрыл глаза. — Целая гамма новых ощущений! Его лицо расслабилось, как и всё тело. Он наслаждался каждым мгновением жизни. Чувствовал, как бьётся его сердце. Слышал весёлое потрескивание дров. Видел, как пляшут языки пламени. В дверь тихо постучали. — Господин, всё готово, — робко сказали за дверью. Он вновь глубоко вздохнул, прикрыл на мгновение глаза, будто стараясь запомнить каждый миг. Медленно прошёл к выходу. За дверью его ждали двое слуг. Они склонились перед ним в глубоком поклоне. — Где Мио? — поинтересовался он, переходя в другой дом. — Она в своей комнате, господин. Ожидает вас, — не поднимая головы, ответил слуга. — Очень хорошо. Прошлый урок не прошёл зря, — он довольно ухмыльнулся, вспоминая «урок». Для девушки это было тяжёлым испытанием, для него — верхом наслаждения. Дойдя до купальни, он приказал всем слугам выйти. Оставшись один, быстро разделся и вошёл в горячую воду. И вновь новые приятные ощущения. Пахло сандаловым маслом. Его любимым, после другого, тонкого и нежного аромата… Ныне запретного. Плотно закрыв глаза, он погрузился в раздумья. Три острова, расположенные на северо-западе, были похожи на лунный месяц, поэтому получили название — Полулунные. Он ещё несколько лет назад начал обустраивать острова под свои скрытые базы. Для этого он отобрал своих самых верных слуг. На первом острове — Уносе, собрал свою новую лабораторию. На втором — Доусе, начал разводить живой материал для работы. На третьем, центральном — Кватросе, построил огромное поместье и перевёз часть слуг и рабов. Здесь он мог спокойно наслаждаться жизнью и заниматься тем, что любил больше всего. «Всё же мне повезло незаметно ускользнуть из Ада и добраться сюда невредимым. Быть таким хрупким очень неудобно, но есть и свои прелести. Чувствую всё иначе. Чувствую себя по-настоящему живым!» Нежиться в горячей воде было приятно, но он вспомнил о Мио — его новой полюбившейся игрушке. Пора навестить её. Выйдя из купальни, надел чистую одежду и медленно пошёл к её комнате. — Мио? — Он вошёл без стука. Повсюду горели большие свечи. Маленькая темноволосая девушка лежала на кровати совершенно обнажённая. Она смотрела на него с долей страха и волнения. — Скучала без меня? — Ответа не последовало. Мио только сильнее вжалась в кровать. Он не спеша подошёл, забрался на кровать и собой прижал её. Она крепко зажмурилась. — Посмотри на меня, малышка, — слегка улыбнулся, заправив за ухо короткую тёмную прядку. — Ты боишься меня? — вдруг спросил он. Мио неуверенно посмотрела на него. Тёмные глаза забегали в поисках подходящего ответа. — Почему? Я сделал тебе больно? — его тон был издевательским, но запуганная рабыня не смела протестовать. — Отвечай. — Господин очень добр ко мне, — тихо солгала она. — Тогда почему ты не хочешь быть доброй в ответ? — спросил он с нажимом. — Я сделаю всё, чтобы вам угодить. — Он скользнул взглядом по тонкой шее, хрупким плечам, небольшой груди. — Всё? Неуверенный кивок. — Тогда обними меня, малышка. — Мио повиновалась, робко обхватив руками его торс. Он крепко обнял в ответ и перекатился с ней на спину. «Как приятно…» — Тебе нравится твоя новая комната? — Я не могла даже мечтать о такой. Он чувствовал её частое дыхание у себя на груди. — Расскажи, чем занималась, пока меня не было, — потребовал он. — Я… Меня… — она никак не могла побороть волнение. — Я училась. — Чему? И у кого? — продолжил допрос. — Старшие служанки рассказывали обо всём, чему должна быть научена наложница господина. Меня учили музыке, танцам и… — от смущения слова застряли в горле. — Как правильно любить господина… — Интересно, — медленно протянул он, широко улыбнувшись. — И как успехи с последним? Ответа не последовало. Он знал, что она боится его. Сам постарался. Но именно сейчас хотелось чего-то другого. Того, чего ещё ни разу не было. — Не можешь сказать, тогда покажи. Мио подняла на него растерянный взгляд. Ей потребовалось время, чтобы пересилить себя и робко коснуться губами его выступающей ключицы. — Мило. Но что ещё ты успела освоить? Она вновь опустила взгляд. Её щёки горели от смущения. — Мио, поцелуй меня, — потребовал он. Она немного помедлила. Ей нельзя отказывать. Мио приподнялась на локтях и запечатала на его губах лёгкий поцелуй. Эта неподдельная робость и смущение возбуждали его ещё сильней. Как и в прошлый раз… — Тебе нравится твоё имя? — зачем-то спросил он, сильнее сжимая её в своих объятиях. — Нравится, господин… — Я ведь разрешил тебе называть меня по имени, — напомнил он. — Как пожелаете, господин Бигиэлле, — тихо выдохнула она, ощутив животом его настрой. — По имени, малышка, — усмехнулся он, поцеловав её в висок. — Господин Райнор…