ID работы: 3984411

На перекрёстке трёх миров я жду тебя

Гет
NC-21
Заморожен
80
Tsukino_Setsu бета
julkajulka бета
Размер:
163 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 222 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 8. Второе задание штаба. «Вознесение Мирона»

Настройки текста
      Долгие годы скитаний приучили Могами терпеть многие лишения. Она привыкла спать на жёсткой земле; греться тёплым мехом волка; любила засыпать, разглядывая тёмный звёздный атлас, просыпаться с восходом солнца. В этот раз её пробуждение было иным. Всю ночь она ворочалась во сне. Почему-то пол клетки был слишком мягким, а шкура волка была в разы теплее. Могами попыталась повернуться, устроившись поудобнее, но неожиданно упала, распластавшись всем телом на полу. Кёко вскочила от резкой внезапной боли в спине и ошарашенно огляделась по сторонам. Никого.       Просторная светлая комната, кровать, с которой она упала, шкаф, стол и пара стульев. Помещение выглядело довольно роскошно. Где она? Что произошло, пока она спала? Неужели это новая тюрьма? Хотя комната и была залита дневным светом, Кёко почему-то подумала, что это именно темница. Слишком много подозрительного. Внезапно послышались шаги. Могами насторожилась, устремив взгляд на большую резную дверь, готовая в любой момент отразить нападение. Ручка двери опустилась, и в комнату вошла женщина. На вид ей было около пятидесяти. Немного полная, в длинном строгом платье с передником. Она застыла в дверях, как только услышала вопрос:       — Кто ты такая? — тон Могами был жёстким, немного угрожающим. Если незнакомка сделает хоть одно лишнее движение — пожалеет, что пришла. Судя по всему, женщина ожидала увидеть спящую рыжеволосую, а не бодрую и враждебно настроенную. Посмотрев на Кёко, почтительно поклонилась и ответила:       — Здравствуйте. Меня зовут Камио Кимико. Я повар в доме Цуруги Рена. Господин попросил накормить вас. Я только хотела оставить тележку с едой.       — Как я здесь оказалась? — продолжила допрос Кёко. Камио доброжелательно улыбнулась.       — Правитель Цуруга сам принёс вас, — ответила женщина, пытаясь внушить доверие новой гостье.       — Что? — ответ Камио насторожил. Зачем Цуруга принёс её в свой дом? Ведь не из доброты душевной он позаботился о ней? — «Ему что-то от меня нужно? Ну конечно. Разве может быть иначе?» — А где он сейчас?       — Правитель принёс вас ночью, сказал позаботиться и ушёл. Видимо, он всё ещё там… в городе.       — Трупы собирает? Хах, а я ведь говорила ему, что он слишком беспечен, — язвительность так и сочилась в голосе. Могами сама не знала, почему не смогла удержаться от колкостей. Возможно, её раздражало, что Цуруга не прислушался к её словам. — Где мой фенрир?       — Не волнуйтесь. Ваш волк накормлен и напоен. Раз уж вы проснулись, позволите накрыть на стол? — Камио терпеливо ждала ответа, и, казалось, она не замечала недовольства Могами. Доброжелательная улыбка не сходила с её лица.       — Нет, пока не скажешь, где он, — упрямо проговорила Кёко, скрестив руки на груди. Она хорошенько рассмотрела Кимико с ног до головы. — «Обычный человек. Вроде ничего опасного в ней нет. Только если еда не отравлена…»       — Он под вашими окнами. Вы можете сами убедиться в этом, — она кивнула в сторону оконной двери.       Могами быстро пересекла комнату и вышла на балкон. Её взору предстал ослепительно прекрасный вид. Арочные колонны оплетали вьющиеся цветы. Их нежно розовые бутоны распускались, дурманя своим тонким сладким ароматом. Синее ясное небо без единого облака отражалось в золотистых глазах Кёко. Ласковые лучи солнца и приятный тёплый ветерок согревали. Каменные дома горожан были намного меньше этого величественного дворца. Вдалеке виднелся тёмный загадочный лес и высокие горы. Но завораживающая красота «Сокрытого» не тронула сердце Кёко. Всё было красочным фоном на её тёмном пути. Могами наклонилась через перила. Как и сказала Камио — волк был внизу. Он проснулся сразу же, как только услышал падение своей хозяйки с кровати.       — С тобой хорошо обращались? — Одного взгляда в рубиновые глаза волка было достаточно, чтобы понять ответ. — Тогда я скоро спущусь. — Кёко вернулась в комнату. Камио так и стояла в дверях. Могами шумно выдохнула, зачесав назад длинные растрепавшиеся волосы. — Хорошо, ты можешь подать еду.       — Тогда подождите одну минуту! — Повариха вкатила в комнату небольшую тележку и стала быстро накрывать на стол. От аппетитного запаха еды у Могами заурчало в животе. Она молча уселась за стол, не подав вида, что смущена.       — Ты сказала, что волк сыт. Кто накормил его?       — Я.       — Ты? — Могами удивилась. — Не верю. Малыш не подпустит к себе незнакомца.       — Я не люблю лгать, госпожа… — Кимико потупила взгляд. Она не знала, что пробудила доверие и уважение к себе со стороны Могами этими словами, поэтому удивилась, услышав:       — Я тоже не люблю ложь, — проговорила Кёко, всматриваясь в женщину. — Не называй меня так. Какая я тебе госпожа?       — Тогда как я могу к вам обращаться?       — Просто по имени, без всяких «вы», идёт? — Могами не волновало то, что Камио была слугой в этом доме. Она ей понравилась. Почему бы не узнать женщину получше? Она здесь, похоже, надолго…       — Идёт, — Камио согласилась не задумываясь. У неё были свои причины на это.       — И всё же я удивлена, что Малыш разрешил тебе приблизиться к нему. Он обычно…       — Грозен?       — Вреден. — Со стороны улицы послышался недовольное рычание. — Вот как сейчас, — волк повторно рыкнул, — поэтому я и удивилась.       — А мне он показался хорошим и красивым.       — Слышал, Малыш? — Кёко сказала чуть громче, обращаясь к волку. — Не одна я считаю тебя красавчиком. — на этот раз рычания не последовало. — Кстати, почему ты стоишь? Садись за стол. Поешь со мной.       — О, благодарю. Но я недавно обедала. Буду рада выпить с тобой кофе, если хочешь…       — Кофе? О, замечательно! Тогда тем более садись скорей. Составь мне компанию, — Могами вмиг оживилась, подобрела. Маленький подкуп Камио сработал.       За распитием напитка они разговорились. Кимико рассказала, как попала в «Сокрытый». Она была главой небольшого поселения, расположенного недалеко от Дербина. На селение напали мародёры. Многие люди пострадали, но вмешался Цуруга Рен. Он спас их и предложил следовать за ним.       В свою очередь Кёко рассказывала о своих странствиях. Она говорила, как холодно на севере. Рассказывала о «Хаяши». Об их кочевой жизни. Поведала об Аде. «На Земле на севере холодно, но Экрон — настоящая снежная преисподняя», — говорила она. Демоны Экрона имели бледную кожу, они старались мало двигаться, чтобы попусту не расходовать энергию. Жизнь там протекала медленно и размеренно.       Полной противоположностью Экрона был Берсерк. Изнуряющая жара не щадила никого. Берсеровцы были смуглыми, коренастыми, очень развиты физически. Эти демоны были особенно «взрывными» по характеру.       Также рассказала про извечно дождливую Гаргару. Сырость и грязь сопутствовали каждому гаргаровцу. Они научились жить не пачкаясь, приспособились ко всему. Испокон веков там рождались хорошие учёные. Рейно Бигль был одним из них.       Рассказывать об Астароте не хотелось, поэтому Кёко плавно увела разговор о своём любимом напитке. Она взяла слово с Камио, что та научит её варить такой вкусный кофе.       — Что ж, спасибо за еду. Было приятно поболтать, но мне пора, — Кёко встала, слегка потянулась, разминая затекшие мышцы.       — Подожди, твоя одежда. — Камио подошла к шкафу и достала оттуда платье. Могами скривила лицо.       — Нет уж. Это не для меня. Уж лучше тюремная тога. — Она вышла на балкон, упёрлась обеими руками в перила.       — Куда ты? — взволнованно спросила Кимико.       — Вниз. До скорого. — Она спрыгнула с балкона точно на спину волку.       Кимико побледнела. Могами только что взяла и спрыгнула со второго этажа! Камио понимала, что рыжеволосая и не с такой высоты прыгала, но ведь сейчас она была слабой, словно человек. А люди могут и разбиться. На дрожащих от волнения ногах, она выбежала на балкон, хватаясь руками за перила. Могами уже удобно сидела у волка на спине и чесала его за ушком. Она заметила Камио, помахала ей рукой на прощание и, сказав волку: «Вперёд!» — скрылась из виду.       Волк бесстрашно вышагивал по улицам «Сокрытого». Люди отходили в сторону, пропуская их. Кёко чувствовала на себе растерянные взгляды. Похоже, все в городе знали, что произошло прошлой ночью. Люди уже не были так беззаботны. «Тем лучше», — решила Кёко. Когда идёт война нельзя расслабляться ни на секунду. Никогда не знаешь, когда твоя жизнь окажется под угрозой или вовсе оборвётся.       Они направлялись на окраину города, где ещё вчера хозяйничали церберы. Кёко знала, что найдёт Рена там. И она не ошиблась. Она заметила его, как только волк повернул на разорённую улицу. Цуруга стоял прямо там, где она видела его вчера в последний раз. Он отдавал приказы солдатам по зачистке города. Рен выглядел уставшим. Ещё бы! Нападение бродячих псов, ранение, ко всему прочему, он не спал вторые сутки. Рядом с ним Могами заметила незнакомого светловолосого мужчину. Он что-то говорил Цуруге, явно стараясь в чём-то убедить. Они оба стояли к Кёко спиной, поэтому не сразу заметили её приближения. До острого слуха Кёко донеслись обрывки их разговора:       — …Не стоит ей доверять, — сказал светловолосый.       — Она спасла мне жизнь, убила церберов. Я не мог поступить иначе, — спокойно ответил Рен. Он старался не смотреть на своего собеседника. Ему не нравилось, что он слышал.       — Пусть так, но это не значит, что ей здесь рады. Ты должен понимать, что её пребывание в «Сокрытом» не безопасно для жителей города. Не стоит ей верить…       — Ты прав, — встряла в разговор Могами. — Мне нужно доверять в последнюю очередь.       Мужчины обернулись. По их лицам едва можно было прочесть растерянность. Но в отличие от Цуруги, его советник не чувствовал неудобства за сказанные слова. Напротив, он был рад, что Кёко знает: ей не рады. Могами встретила упрямый взгляд голубых глаз.        «Какой наглый ангел. Думает, может приказывать мне?» — подумала Кёко, смотря на него с вызовом.       — Огата, — Рен наконец посмотрел на ангела, — я тебя услышал. Отправляйся в штаб. Выполняй то, что я тебе поручил. Здесь я справлюсь сам.       Хироаки ещё пару мгновений смотрел в карие глаза, а затем перевёл взгляд на Цуругу, словно пытаясь ещё раз сказать: «Прогони её». Шумно выдохнув, он обошёл грозного волка и удалился прочь. Рен заметил, что его советник впервые столь категоричен к тому, кто прибыл в «Сокрытый». Цуруга посмотрел на Кёко. Девушка не казалась уязвлённой. Напротив, она выглядела довольной. С чего бы?       — Извини его. Мой советник скрытный и недоверчивый.       — Мне не за что его прощать. Он ведь прав. Именно из-за меня церберы забрели в город. — Заметив непонимание на его лице, Кёко пояснила: — Они шли на запах крови своего мёртвого хозяина. Я ведь вся провоняла ею. И вместе с запахом, псы учуяли на мне его энергию.       — Ясно, — Цуруга принял это к сведению. — Значит, сюда могут пробраться ещё?       — Не обязательно. Мне просто нужно отмыться и почистить свою энергию. Есть поблизости вода? — она смотрела на слаженную работу людей и ангелов. — «А здесь не делают различий. Все работают вместе».       — Ты владеешь техникой самолечения? — Рен знал, что «чистка энергии» — умение медиков. Но оно было редким. Момосё рассказывала, что это крайне сложно — залечить тело и подпитать благодать. Даже ей не удаётся до конца освоить эту технику, не переутомившись.       — Я многое могу, чего не могут демоны или ангелы. Так что?       — Да… есть недалеко. — Цуруга сразу вспомнил своё любимое место. — «Интересно, ей там понравится?» — невольно подумал он, а вслух сказал: — Видишь тот острый пик горы, что похож на птицу? — Рен указал на далёкие горы: одна из вершин действительно напоминала птицу. Кёко кивнула. — Иди прямо на неё. Через четверть часа ты должна быть на месте. Уверен, мимо не пройдёшь. — Кёко задумчиво смотрела на «птичью гору». Она выглядела отдохнувшей. Может, сон пошёл ей на пользу? — Кстати, как ты себя чувствуешь?       — Ужасно. — Рен в удивлении приподнял одну бровь, он рассчитывал на другой ответ. — Свалилась с ужасно мягкой кровати, ушибла спину. По твоей вине, кстати, — она выделила последнее слово, передразнивая его.       — По моей? Это каким образом? — удивился он ещё больше.       — Кто тебя просил? Мне было гораздо удобнее в камере, чем на пуховых перинах, — Могами недовольно фыркнула.       — Неожиданно. Обычно всем нравится комфорт и уют, — ответил он в её манере. Рен хотел было привычно скрестить руки на груди, но одёрнул себя, вспомнив о ранении. От наблюдательной Могами не ускользнула эта мелочь.       — Да. Вот только я не люблю резкие перемены, — Кёко нахмурилась. — «Не хочу даже начинать привыкать к комфорту. Потом тяжело будет снова отвыкать… Лучше не менять привычек».       — Хорошо. Я тебя понял, — Цуруга не стал спорить. Он ещё плохо понимал рыжеволосую. Обычно она держалась с ним холодно, часто язвила, но иногда могла и вспылить. Именно в такие моменты он начинал её лучше понимать. Пусть злится и выражает своё недовольство. — Но и ты должна понять: ты всё ещё моя пленница. — Настала очередь Могами удивляться. — Не забывай про наш уговор, иначе я могу прислушаться к Хироаки. Тебе ведь невыгодно сейчас уходить? — он не понимал, зачем говорил ей это. Хотел же поблагодарить за то, что она сделала. А вместо этого угрожал ей… Несмотря на то, что он получил ответы, практически на все свои вопросы, ему хотелось задержать её в городе как можно дольше.       — Пошли отсюда, Малыш, — фыркнула она, отвернувшись от Рена.       Волк прошёл мимо Цуруги и как бы случайно хлестанул того хвостом по лицу. Рен не смог сдержать улыбки. Волк и хозяйка — два сапога пара. Он обернулся. Рен прямо чувствовал волну недовольства, исходившую от них, но его совесть была чиста. В конце концов что такого он сказал? Всего лишь напомнил об их договоре. Если хочет остаться в «Сокрытом» — пусть выкладывает всё, что знает.       «Надо бы отправить кого-нибудь за ней. Так, на всякий случай».       Рен подозвал к себе солдата. Темноволосый молодой парень. Человек. Несмотря на юный возраст, уже успел себя хорошо зарекомендовать в слежке. Цуруга отдал приказ «аккуратно присмотреть» за гостями. Солдат молча кивнул и рысью бросился вслед за скрывшимися в тёмном лесу Могами и фенриром. Рен был доволен. Впервые за этот длинный день.

***

      Смеркалось. Небо затянули свинцовые тучи, грозясь обрушить на землю ливень. Поднялся ветер.       Шестеро ангелов были в пути уже десятый день. Они старались не задерживаться на привалах, чтобы не терять времени. Отряд возглавлял Яширо. Он вёл ангелов, стараясь избегать опасностей. Немного позади скакали Чиори и Канаэ. Замыкали строй трое солдат.       Впереди замелькали высокие горы. Отряд обошёл их справа и продолжил путь. Ни к чему было здесь останавливаться. Спустя несколько часов они добрались до леса Дарумы. Редкие хвойные деревья были невысокими и не загораживали обзор.       «Мы в одном дне пути от города. Нужно найти ночлег на эту ночь. Лошади на пределе, да и нам нужно отдохнуть. В лесу оставаться опасно, здесь полно разбойников. Я до сих пор удивлён, что наша дорога проходит так спокойно. И до Дербина мы добрались без приключений. Стоп. Мне знакомы эти места. Я здесь уже бывал, — Яширо посмотрел по сторонам. — Точно! Бывал!»       Яширо убедился в своей правоте, как только впереди замелькали дома. Но стоит ли там оставаться? «Стоит», — решил он, заметив, как его конь споткнулся от усталости. Он натянул поводья, останавливая лошадь, а вместе с ним и отряд.       — Впереди деревня. Заночуем там. Спешиваемся, — скомандовал он, вглядевшись вдаль. До деревни оставалась всего сотня метров.       — К чему такая осторожность? — уточнила Чиори, спрыгнув с лошади и взяв её под узды.       — Эта деревня вымерла десять лет назад. Хоть по пути мы никого не встретили, но осторожность не помешает. Смотрите в оба.       Ненастная погода наводила ещё больше тени на это безжизненное место. Практически все дома были целыми, лишь потёртые временем. Природа постепенно возвращала свои владения. Несмотря на мрачный вид, это место имело свой шарм и даже завораживало своей мрачной аурой, отчужденностью, будто скрывало какую-то только ему известную тайну. Яширо внимательно осматривался по сторонам.       «Так тихо, — он бросил взгляд на стоящий неподалёку стол, обросший мхом, — а когда-то здесь собирались люди. Они разговаривали, устраивали игры, беззаботно проводили свои дни. А сейчас… Так будет везде, если мы проиграем войну. Не только на Земле, но и на Небесах…»       — Яширо. — Котонами указала на один из домов. Он был двухэтажным и выглядел надёжнее других. — Может, заночуем там?       — Сначала проверим периметр. Мало ли кто здесь может скрываться.       Ангелы оставили лошадей на одного солдата, а сами отправились на разведку. Отточенные навыки позволили им быстро и незаметно проверить каждый дом. Вскоре они вернулись обратно.       — Всё чисто. Осталось проверить этот. — Канаэ направилась к двухэтажному дому. Она осторожно открыла скрипучую дверь и медленно вошла. За ней последовал остальной отряд.       Дом был просторным, с обшарпанными стенами и паутиной на окнах. Они обошли весь первый этаж, после — второй. Никого. Двое солдат остались наверху, выставив наблюдательный пункт. Остальные спустились вниз. Они заняли большую комнату со старым камином. Мебели практически не осталось. Только пара стульев и стол.       — Такое чувство, что в прошлом этот дом был гостиницей. Наверху пустые комнаты, а здесь наверно была комната отдыха, — проговорил Яширо, подойдя к камину. — Какой старый. Нужно попробовать разжечь огонь.       — За столько времени воздуховод наверняка забился. Нужно прочистить. — Канаэ посмотрела на Амамию.       Приказ был ясен. Подчинённая молча подошла к камину, протянула руки ладонями кверху к воздуховоду и выпустила сильный поток воздуха, прочищая дымовой ход.       — Я там колодец нашла. Вода, вроде, нормальная. Пойду напою коней, расседлаю их и принесу провизию. — Чиори вышла из дома.       Яширо с Канаэ переглянулись. Поведение Амамии казалось странным. С самого Дербина она была, на удивление, спокойна, не пререкалась и чётко исполняла приказы командиров. Что этому послужило, было для них загадкой.       — Тогда я схожу за хворостом, — вызвался солдат, выходя следом за Амамией.       В доме остались двое. Канаэ прошла к окну. Яширо присел рядом с камином, согнув ноги и положив на колени руки.       — Если выйдем завтра с рассветом, то доберёмся до Дарумы до заката, — нарушила молчание Канаэ.       — Что тебя гложет? — прямо спросил Яширо, заметив её беспокойство. Повернувшись к другу, Котонами посмотрела ему в глаза. Она не могла решить: рассказать о своих переживаниях или промолчать? Яширо видел эту борьбу. Он ждал её ответа.       — Я хочу поговорить о Гуроне. — она подошла к Яширо, присела рядом и облокотилась о стену. — За день до нападения демонов я получила срочное донесение от разведки. Говорилось, что на нас шла тридцатитысячная армия. Я незамедлительно отправила рапорт в Макадеон. В ответ пришла срочная депеша. Штаб приказывал нам выступить за стены Гурона и сдерживать натиск демонов до тех пор, пока жители не уйдут на безопасное расстояние. После нам приказали сдать город и капитулировать, — Канаэ на мгновение умолкла. — Но через час пришла ещё одна депеша. В ней был уже другой приказ: стоять до конца. Город не сдавать.       — Подожди, Канаэ, — прервал её Яширо, сопоставляя факты. — О какой второй депеше ты говоришь? Ведь в рапорте была упомянута только одна! Ты что, умышленно это скрыла?       — Верно.       — Но зачем?! — ошарашенно спросил Яширо.       — У меня были причины. Первая — вычислить предателя.       — О чём… ты?.. — Он смутно начал догадываться, к чему Канаэ клонила, но поверить в это было тяжело. — Хочешь сказать, что кто-то из главного штаба заодно с Адом?!       Канаэ молчала. Она так и думала.       — Послушай, Яширо, депеши было две. В одной говорилось придержать демонов и капитулировать, в другой — стоять до самого конца. Почему они изменили своё решение? Ведь если бы я следовала первому приказу, то смогла бы спасти куда больше жизней. Ад послал тридцать тысяч демонов и пять тысяч дисов. Не говоря о церберах. Я с пятнадцатью тысячами ангелов не смогла бы защитить Гурон. И они знали это. Тогда почему они отправили на бойню столько солдат?       Яширо не знал ответа. Постепенно он начал понимать, что Канаэ права.       — Есть у меня предположение: предатель мог изготовить подделку и отправить её вслед за первой депешей.       — Но зачем отправлять фальшивку, зная заранее, что она придёт позже? Какой смысл было так рисковать?       — Всё дело в почтовой птице. Во все времена и по наши дни самой быстрой из птиц считался сокол. Но недавно я услышала одну занимательную вещь, «прогуливаясь» по исследовательскому штабу. Не вдаваясь в подробности, скажу: они выводили новый вид почтовой птицы. Эксперимент был назван «Сапсан». Он должен был стать больше и быстрее сокола.       — Смысл делать птицу больше? Ведь маленькая более незаметна.       — Да, но если большая птица быстра настолько, что её невозможно как-либо догнать и ликвидировать, то она оправдает свои размеры. К тому же сапсана могли натаскать на убийство других почтовиков. Если мои предположения верны, то предатель мог рассчитывать на успех подмены. Теперь ты понимаешь, к чему я веду?       — Неужели кто-то из исследовательского штаба смог подделать столь важный документ и послать его сапсаном?!       — Как вариант. А теперь назови мне командующего этого штаба.       — Нет… Не может быть, — Яширо побледнел. Он не хотел верить в это, но голос разума твердил ему: «Может». — Неужели?..       — Может, он. Может, кто-то из приближённых. Но в любом случае выходит, что он как-то в этом замешан. И вот что странно: меня не бросили в узилище, не казнили. Почему? Тогда в Гуроне творилось чёрте что. Едва людей удалось вывести из города, как наведалась армия демонов. У меня не было времени на раздумья. Я решила, что штаб изменил своё решение, поэтому отправила войско за стены. Когда практически всю нашу армию перебили, я приказала оставшимся солдатам бежать к горам, тем самым нарушив ложный приказ. И всё равно, я всё ещё здесь… Хотя своими действиями я только ухудшила наше положение.       — Может, главнокомандующие всё поняли? Они ведь не дураки.       — Здесь у меня есть два предположения. Первое — они всё поняли, как ты и сказал. Я ведь солгала не только для того, чтобы спровоцировать предателя на новую ошибку, но и для того, чтобы спасти себя — это вторая причина. Скажи я им, что получила две депеши, меня наверняка ждала бы горькая расплата. А так… Такарада, Дьюис и Савара думают, что я получила только ложную депешу. Уже часть вины с меня снята. Тогда встаёт другой вопрос: кто отослал её и что со всем этим делать? Отчёт по Гурону доступен только ограниченному кругу ангелов. Чтобы военная верхушка не разорвала меня на клочки, совету пришлось взять всю вину на себя. Они утвердили ложную депешу, подкрепляя этот факт моим рапортом, — Канаэ ненадолго замолчала, подбирая слова. — Второе предположение — Савара и есть предатель. В таком случае Такарада и Дьюис делают вид, что ничего не понимают. Проще говоря, включили идиотов… Скорее всего, за Саварой приставили слежку. Может случиться и такое, что его захотели подставить. В таком случае он знает, чем для него всё это может обернуться. Если всё-таки Савара не виновен, то он, скорее всего, должен найти доказательства своей невиновности и настоящего предателя.       — Ты говоришь страшные вещи, Канаэ, — Яширо выглядел растерянным, хотя и старался это скрыть.       — Я говорю правду.       — Если Савара всё же окажется предателем, то рано или поздно он допустит новую ошибку. Кстати, неужели всё же сокол быстрее сапсана?       — Хм… Думаю, нет. В надёжности сокола сомневаться не приходится, значит, проблема была в сапсане. Он не ликвидировал сокола и, скорее всего, сбился с курса. Отсюда и опоздание на час.       — Логично. Значит, расчёт был на то, что вы все поляжете. Тогда никто не стал бы искать виноватого. То есть… Всю вину бы скинули на тебя.       — Верно. Но я осталась жива.       — Да, но Савара отправил за тобой Чиори. Зачем он это сделал? Не было никакого смысла тебя спасать.       — Я тоже долго об этом думала, но на этот вопрос я не могу дать ответа. Может, для того, чтобы меня предали суду и казнили? А может… это всё же не Савара, и он действительно послал Чиори, чтобы спасти меня? Не знаю…       — Всё же странно, что тебя не разжаловали и не казнили.       — Савара сказал мне: «Главнокомандующий не в обиде». Скорее всего, Такарада виделся с королём Куу и говорил с ним. Лори очень умён. Он мог обо всём догадаться. Причина, по которой я всё ещё жива — помилование от самого короля. И его выпросил для меня Такарада. Он смог убедить Куу испытать меня этими заданиями. Вот и всё, — Канаэ замолчала, обдумывая сказанное.       — А Чиори? Она же служила под началом Савары. Может, он приставил её к тебе, чтобы следить за тобой?       — Я тоже сначала подозревала её, но после Дербина я уверена — Чиори ничего не знает. К тому же она наверняка сама вызвалась, а не по приказу Савары.       — Зачем? Вы же с самого начала с ней не поладили?       — Чиори… она… Ох, это отдельная история. Может, как-нибудь и расскажу. Но теперь я уверена в ней.       — Ладно. Если ты веришь, то и я. Что нам со всем этим делать? — наконец задал он самый главный вопрос. Канаэ недолго помолчала, затем ответила:       — Ничего. Будем и дальше делать вид, что ничего не знаем. Рано или поздно враг допустит новую ошибку, и тогда я лично снесу предателю голову с плеч. Кстати, кто именно тебе приказал следовать в Дарума за ресурсами?       — Дьюис.       — Вот как? Значит, они никому не доверяют, даже своим подчинённым.       — Верно. Боже милостивый… — Яширо схватился за голову, — как такое может быть? Ангелы предают ангелов…       — Это война, а на войне все средства хороши. Яширо?       — Что?       — Ты думаешь, Бигля убила твоя спасительница?       — Да, думаю она.       — Хах, — Канаэ горько усмехнулась. — Если она продолжит в том же духе, то у нас всё ещё есть шансы на победу.       — Они у нас всегда есть, покуда мы сражаемся до самого конца.       Хлопнула входная дверь. Вернулась Чиори, она принесла ведро с водой и припасы.       — Займись ужином, — приказала Канаэ.       — Ладно, — Чиори не стала спорить.       — Не «ладно», а «выполняю». Уже забыла, как правильно нужно отвечать командиру?       — Выполняю, — ответила Амамия сквозь зубы. В голосе было знакомое недовольство.       «Ну вот, уже больше на неё похоже», — подумала Канаэ. — И за грязную посуду тоже отвечаешь ты.       — Выполняю, — ответила Амамия, заскрежетав зубами. Было видно, что она еле сдерживалась, чтобы не ответить в своей привычной манере.       Спустя пару минут вернулся солдат с охапкой дров. Яширо зажёг в камине огонь, Чиори приступила к приготовлению еды. Молча. Без привычных возражений. Что за диковинные перемены произошли с подчинённой, Канаэ не бралась предполагать. Для неё мысли Чиори всегда были тёмным лесом. И хотя было видно, что Амамия не в восторге от данного поручения, она добросовестно его выполняла.       Постепенно стемнело. Солдат вызвался отнести еду караульным и присоединиться к дозору. Командиры дали добро. Втроём они расположились на полу у горящего камина, приготовившись вздремнуть пару часов. Подбросив палено в огонь, Яширо лёг обратно и спросил:       — Кстати, не расскажите, что у вас случилось в Дербине? — Ответом стало недовольное фырканье Амамии и хмыканье Канаэ. — Эм… Да ладно вам, мне же интересно. Амамия, что пошло не так?       — Ничего. Я просто решила сразу накрыть людей куполом, чтобы шоу было более эффектным, — пробурчала она, отвернувшись от командиров.       — Чего? Почему ты не следовала нашему первоначальному плану, а сразу приступила к запасному? — повысила голос Канаэ.       — Погоди-погоди, — Яширо прервал зарождавшийся конфликт. — Ты сказала, что решила накрыть людей куполом. Ты сама это сделала? — Амамия молчала. Она не хотела рассказывать, что последнее десятилетие училась управлять стихией земли. Может, позже, когда она овладела бы этим умением в полной мере, а так… Миссия в Дербине показала, что ей ещё многому предстоит научиться. Оттого она и была последние дни погружена в свои неутешительные мысли.       — Сама. Я накрыла людей куполом, разогрела наверху воздух так, чтобы он начал светиться, и создала каменного голема. Я быстро привлекла к себе внимание людей и смогла выполнить миссию.       — Ого! — воскликнул Яширо. Его немало удивила находчивость Чиори. Но больше всего он удивился тому, что по силе Амамия встала на одну ступень вместе с командующими. Ведь и он, и Канаэ, и Шингай владели двумя стихиями. — Ты молодец, Амамия! Это достойно похвалы.       — Спасибо… Но я надеялась на более успешный результат… Я не смогла долго контролировать голема. Он начал рассыпаться до того, как я закончила миссию. Хотя мне и удалось сделать так, что это было якобы запланировано, всё равно, — у Чиори ком встал в горле. Нелегко признаваться в своих промахах. Особенно перед ней.       — Не переживай так. Умение управлять огромными природными массами не рождается просто так. Нужно много времени, труда и терпения. Однажды у тебя всё получится, — Яширо старался подбодрить поникшую девушку. Теперь он понял причину её плохого настроения. — А ты, Канаэ? Не расскажешь?..       — Мне нечего рассказать. Люди запаниковали, и я дала сигнал накрыть купол. Мне удалось успокоить народ и выполнить миссию. Весь рассказ, — в отличие от Чиори, Канаэ не чувствовала себя неудобно, признавая ошибки в миссии. Ещё в детстве ей внушили, что сильный ангел всегда должен нести ответственность за свои поступки.       — А что пошло не так? — Чиори повернулась обратно. В её вопросе прозвучало искреннее любопытство.       — Ничего необычного. Им просто стало страшно.       — Хм, ничего не бывает просто так. Это из-за Гурона? — прямо спросила Амамия. Она много раз думала о том, что там произошло. Она прекрасно видела изменившееся отношение людей и ангелов к Котонами. К ней стали относиться с прохладцем, подчёркнуто недоверчиво. Чиори слышала разговоры за спиной Канаэ. Она знала, что и Котонами всё слышала. Будь она на её месте, то непременно предприняла бы попытку оправдаться. Но Канаэ молча сносила все нападки, продолжая добросовестно нести службу.       — Неважно из-за чего. Давайте закроем эту тему. — Канаэ поплотнее укуталась в одеяло. Продолжать разговор на эту тему не хотелось. Несмотря на то, что глав-штаб взял на себя всю ответственность, репутация Канаэ была подмочена. Ей уже не доверяли так, как раньше. От публичного суда её спасало покровительство военных советников.       — Кстати, — вновь заговорила Чиори, вырвав Канаэ из мрачных мыслей, — что произошло в этой деревне? Почему здесь никого нет?       — Ну, — начал Яширо, подбирая слова, — эта деревня называлась Мирон. Название говорит само за себя — здесь жил миролюбивый народ. Если бы тогда этого не произошло, сейчас Мирон мог бы быть маленьким провинциальным городком.       — А что случилось? — не унималась Амамия.       — Случилось истребление, — пояснила Канаэ. Она помнила это событие так же хорошо, как и Яширо.       — Да, — подтвердил Юкихито. — Десять лет назад я был простым солдатом-разведчиком. Мне приказали расследовать это дело и зачистить Мирон. Когда я прибыл сюда, меня ждало разорённое поселение. Жители были разбросаны повсюду. На крышах домов, деревьях, дорогах… Точнее, то, что от них осталось. Людей в буквальном смысле разорвали на части. А хуже всего запах… Было нелегко справиться с накатывающей волнами тошнотой. Я никогда не видел столь обезображенные тела. — Яширо не забывал того, что увидел. — Моё расследование ничего не дало. Если ты заметила, — он посмотрел на Чиори, — дома остались не тронуты. Значит, приходили не ради разрушения Мирона, а ради истребления жителей. Я до сих пор не уверен, но по всем фактам выходит, что напал настоящий монстр.       — Один? — брови Чиори от удивления поползли вверх.       — Я нашёл следы от лап. Скорее всего, это была химера. Возможно, её сотворил Бигль, как и своих церберов. Но, наверное, эксперимент был провальным, раз мы больше не встречались с подобными случаями.       — Почему провальным? Химера же уничтожила большое поселение.       — Если существо бесконтрольно, то оно может нести опасность даже своему создателю, — пояснил он. — Но вот что странно, — Яширо в задумчивости потёр подбородок, — следов зверя было не много. Будто он просто шёл вперёд. Каждый след был чётким, словно зверь ступал медленно. Это невозможно, если он разрывал людей на части. Ко всему прочему его следы были не везде. В некоторых местах были только человеческие. Это натолкнуло меня на мысль, что химера пришла в Мирон со всадником.       — Тогда эта химера не была бесконтрольной? — вновь спросила Чиори.       — Я не могу ответить на этот вопрос. Но то, что произошло здесь… ужасно. Тогда известие о Мироне прокатилось по многим городам. В земных столицах люди дали название этому событию «Вознесение Мирона».       — Да-а, — Амамия глубоко вздохнула. Она не раз видела смерть, сама убивала, но история Мирона поразила её. — Неважно, кто или что это сотворило, это существо настоящее чудовище!       — Давайте спать. У нас осталось не так много времени. Через три часа сменим караул. Завтра мы непременно должны добраться до Дарумы до заката. Отбой, — скомандовала Канаэ, отвернувшись от них на бок. Она закрыла глаза, стараясь поскорее заснуть. Больше разговоров не было.       С рассветом отряд покинул Мирон. Амамия напоследок обернулась и взглянула на поселение. На душе было неспокойно после рассказа Яширо. Ночью её преследовали кошмары, из-за чего она не смогла отдохнуть. Чиори всё гадала, что за монстр сотворил такое.       Остаток пути прошёл спокойно. Отряд миновал лес и добрался до Дарумы. Город был огорожен семиметровыми каменными стенами и глубоким кольцевым рвом. Дозорные заметили приближающийся отряд. Последовала стандартная процедура опроса. Кто? Откуда? Зачем? Установив личности, дозорные опустили мост через ров, ведущий в город. Отряд спешился и вошёл внутрь.       У самого входа их встретил Ишибаши Хикару. Подчинённый Яширо поприветствовал всех, затем повёл их в штаб. Амамия озиралась по сторонам. В Дарума жили ангелы. Людей проживало мало, все они были слугами. Ангелы любили роскошь, поэтому не смогли отказаться от неё на земле. Дома были построены как на Небесах. Можно было легко узнать полукруглую форму крыш, высокие башни и широкие каменные дороги. Даже имелись пешеходные зоны.       Военный штаб находился в сердце города. Дорога вывела отряд на огромную площадь. Вокруг было много ангелов. Кто-то шёл прогулочным шагом, кто-то сидел на скамейках, наслаждаясь безоблачной погодой, а кто-то спешил по своим делам. Сейчас было раннее лето, но в Дарума особого тепла не было. Северный город. Летняя погода здесь больше напоминала весну Макадеона.       Ишибаши провёл отряд к центральному замку, где и находился штаб. Как только ангелы зашли в штаб, к ним незамедлительно подошли слуги. Забрав лошадей, они быстро удалились. Яширо приказал подчинённым отдыхать. Теперь Хикару вёл троих членов отряда по просторным коридорам штаба. Они добрались до кабинета Шингая Сейджи — ещё одного командира Небес.       Хикару без стука открыл дверь и пропустил троицу внутрь. Просторный рабочий кабинет мог поразить любого. Светлые стены были украшены замысловатой позолоченной лепниной. Можно было легко догадаться, что тут поработал ангельский мастер. Потолок был украшен фресками, красочными иллюстрациями. На одной стене огромная подробная карта земного мира. Золотистый свет заходящего солнца, проникающий в комнату сквозь огромные овальные окна, отражался бликами на тёмном мраморном полу. В центре стояли три роскошные софы, расставленные полукругом, рядом небольшой столик на тоненьких ножках. У окна рабочий стол командира. Он был сделан целиком из белого мрамора, отполирован, словно зеркало, и прекрасно сочетался с полом. Всё кричало о богатстве Шингая. Он не пожалел денег и обустроил кабинет по своему вкусу, чтобы с полным комфортом работать в этом месте.       Уставшие путники подошли ближе и встали перед Шингаем. Он приветливо улыбнулся и встал из-за стола.       — Приветствую вас, командиры. — Шингай посмотрел на Амамию и подмигнул ей: — Здравствуй и ты, Чиори. Давненько не виделись. — Амамия скривилась от такого приветствия. — Как всегда холодна…       — Мы здесь не для твоих любезностей, — она недовольно фыркнула. — «И это я как всегда? Вечно пытается из меня дуру сделать своими ужимками! В этот раз буду молчать! Даже не посмотрю в его сторону!»       — Верно, — согласилась Канаэ. — Давайте обсудим цель нашего визита.       — Что ж, хорошо. Прошу, присаживайтесь, — Шингай указал на софы. — Докладывайте, — его тон сразу изменился. Стал более деловым, строгим.       — Тебе пришло послание от глав-штаба? — уточнила Канаэ. Шингай кивнул. — Если коротко: мы выполнили миссию. По окончании этого месяца ждём добровольцев в нашу армию. Их нужно будет обучать. Ты подготовил нужных нам ангелов?       — Будто у меня был выбор. Но я не в восторге от идеи Такарады… Чему можно научить этих пьянчуг?..       — Сам только что сказал — мы ограничены в выборе, — продолжила Канаэ. — Нужно довериться опыту командующего. Надеюсь, он знает, что делает… — в голосе Канаэ не было уверенности. Она и сама считала идею Лори невыполнимой. Но тем не менее она командир и должна следовать приказам глав-штаба.       — Ладно, убедила, — улыбнулся он, мельком взглянув на Чиори. — Я выделю десять своих лучших инструкторов. Что ещё?       — Нам нужны ресурсы, — взял слово Яширо. — Новичков нужно снабдить всем необходимым: обмундированием, оружием… В Макадеоне не хватает провизии. Сейчас в городе более трёхсот тысяч жителей. Положение ухудшается с каждым днём.       — Что же я могу здесь поделать? Я не могу отдать вам часть продовольствия ради горожан. Мне нужно содержать армию.       — Мы это знаем. Речь идёт о транспортировке с Небес.       — Интересно. И почему этим должен заниматься я, а не ответственные за это ангелы Макадеона? — недовольно спросил Шингай, положив ногу на ногу.       — Потому что только ты сможешь выполнить это поручение… — Яширо пристально посмотрел на него. — Ты сможешь сделать транспортировку без потерь.       — Хочешь, чтобы я загрузил провизию в своё новое изобретение и по небу переправил её в Макадеон? — уточнил он. Взгляд Яширо был красноречивее слов. — Замечательно!.. Следующую свою разработку так просто не покажу… — Шингай шумно выдохнул. — Ладно. Мы же ограничены в выборе, да?       — Не двоедушничай, — хоть Канаэ говорила спокойно, Шингай уловил в её тоне предупреждение.       — И не думал, — улыбнулся он и сменил тему: — Вы уже получили последние сведения?       — О смерти генерала Ада? — уточнил Яширо. — Мы узнали об этом, как только вошли в Дербин.       — Не находите это странным?       — Что именно? — уточнила Канаэ.       — Внезапная кончина Бигля, вот что.       — Кстати, да, — наконец заговорила Чиори, позабыв об игнорировании Шингая. Она хотела поговорить об этом ещё с Дербина. — Кто его убил? Существо должно быть чудовищно сильным, чтобы одолеть такого, как Рейно.       — Может, это кто-то из демонов? — предложил Шингай. Заметив на себе заинтересованные взгляды, он пояснил: — Я слышал, что у демонов своя иерархия. У них не присуждают звание за выслугу.       — Как тогда?..       — Бросается вызов. Происходит дуэль. Если претендент одержит победу, то он забирает себе всё, чем владел прошлый генерал. Абсолютно всё: титул, звание, земли.       — Думаешь, кто-то осмелился бросить Биглю вызов? — взволнованно спросила Чиори. В глазах читался неприкрытый интерес.       — Не знаю. В любом случае на его место придёт новый демон…       — Да уж… Если появился демон, который сильнее Бигля… Ничем хорошим это для нас не обернётся… — поняла Чиори.       — Что ж, вы, наверное, устали с дороги? — Шингай вновь широко улыбнулся. — Предлагаю немного отдохнуть. Хикару покажет ваши комнаты. — Троица обернулась. Они и забыли о присутствии шпиона, пока о нём не заговорили. Ишибаши стоял у двери, внимательно слушая разговор, и запоминал каждое слово. — Через пару часов состоится небольшой пир в честь вашего приезда. Прошу всех быть, — Шингай довольно улыбнулся, заметив недовольные лица. Он любил лишний раз закатить шумные посиделки. Ангелов на сто, а то и больше… О скромности он не знал, поэтому старался найти развлечение даже в годы войны.       Что не скажешь о других. Сдержанный во всём Яширо. Воспитанная в строгости Котонами. Обделённая всем с детства Амамия. Они не могли понять Шингая. И ведь не откажешь — будет припоминать при каждой встрече. Каждый такой пир заканчивался всеобщим балаганом. От затей Шингая ничего хорошего ждать не приходилось.       Они поспешно встали и прошли к выходу. У каждого на лице было написано недовольство. Шингай галантно открыл перед девушками дверь.       — Ты себе не изменяешь. Вечная показуха. Когда уже повзрослеешь? — Канаэ прошла мимо него, даже не взглянув.       — Каким был расточительным, таким и остался, — следом вышла Чиори.       — Мне даже добавить нечего, — выдохнул Яширо, покидая кабинет.       Шингай всё ещё придерживал дверь, когда мимо него прошёл Ишибаши. Хикару отметил внешние изменения: подергивающийся глаз, раздутые ноздри, нахмуренные брови, поджатые губы. «Зол? Не… Зная его, скорее, оскорбился».       — Они такие злые, — он покачал головой, прицыкнув языком. — Но справедливые, — вставил свою шпильку и вышел поскорее за дверь, которой командир громко хлопнул.       Шингай вернулся за свой стол, закинул на него ноги и скрестил руки на груди.       — Ничего не понимают! — недовольно сказал он. — Ну ничего, я ещё попирую!.. — внезапная идея, пришедшая ему в голову, могла показаться абсурдной кому угодно, кроме него самого. — Хе-хе-хе, попирую на пиру, — командир довольно заулыбался. Он кисло посмотрел на стопку бумаг, которые нужно было просмотреть сегодня. — Ай, завтра сделаю, — беспечно отмахнулся он, раскачиваясь на задних ножках широкого кресла.

***

      У всего в мире есть свой рассвет и закат. Родившись, существо однажды умрёт. Никто не может нарушить порядок вещей. Однако…       На трёх островах вторые сутки не прекращаясь шёл снег. И хотя весна уже проникла во все уголки земли, здесь зима бушевала в полную силу.       Небольшая лодка причалила к центральному острову. На берег сошёл один человек. Мужчина. Он был плотно укутан в тёплый плащ. Путник привязал лодку, вскинул на плечо поклажу и продолжил путь. Холодный ветер обжигал, но он шёл вперёд, к снежным горам. Каждый шаг давался ему с трудом: ноги по колено утопали в снегу. Он на секунду остановился, вглядываясь вдаль.       «Наконец-то! Дом, милый дом. Осталось совсем немного».       Путник прибавил шагу, желая поскорее оказаться в тепле. Через четверть часа он стоял перед массивными деревянными воротами большого поместья. Стража отворила двери без промедления. Он вошёл. К нему тут же подбежали несколько слуг. Все они кланялись своему вернувшемуся господину, ожидая его приказаний.       — Растопите баню, я хочу согреться и отмыться.       Слуги тут же разбежались. Им лучше не гневить господина промедлением. Мужчина широкими шагами направился в главный дом поместья. Перед ним тут же открыли двери, забрали поклажу, плащ. Длинные серебристые волосы слиплись из-за снега. Он тряхнул головой и направился прямиком в свои покои. Распахнул дверь. Его необычные фиолетовые глаза бегло осмотрели тёмную комнату. Ему не нравилось, когда сюда входили посторонние. Уборку комнаты он доверял только пожилой глухой служанке.       Он закрыл за собой дверь и подошёл к горящему камину. От огня исходило приятное тепло, которое согревало замёрзшие ноги. Он присел на корточки, вытянув вперёд руки. Кончики пальцев покалывало. Глубоко вздохнув, блаженно прикрыл глаза.       — Целая гамма новых ощущений!       Его лицо расслабилось, как и всё тело. Он наслаждался каждым мгновением жизни. Чувствовал, как бьётся его сердце. Слышал весёлое потрескивание дров. Видел, как пляшут языки пламени. В дверь тихо постучали.       — Господин, всё готово, — робко сказали за дверью. Он вновь глубоко вздохнул, прикрыл на мгновение глаза, будто стараясь запомнить каждый миг. Медленно прошёл к выходу. За дверью его ждали двое слуг. Они склонились перед ним в глубоком поклоне.       — Где Мио? — поинтересовался он, переходя в другой дом.       — Она в своей комнате, господин. Ожидает вас, — не поднимая головы, ответил слуга.       — Очень хорошо. Прошлый урок не прошёл зря, — он довольно ухмыльнулся, вспоминая «урок». Для девушки это было тяжёлым испытанием, для него — верхом наслаждения.       Дойдя до купальни, он приказал всем слугам выйти. Оставшись один, быстро разделся и вошёл в горячую воду. И вновь новые приятные ощущения. Пахло сандаловым маслом. Его любимым, после другого, тонкого и нежного аромата… Ныне запретного. Плотно закрыв глаза, он погрузился в раздумья.       Три острова, расположенные на северо-западе, были похожи на лунный месяц, поэтому получили название — Полулунные. Он ещё несколько лет назад начал обустраивать острова под свои скрытые базы. Для этого он отобрал своих самых верных слуг. На первом острове — Уносе, собрал свою новую лабораторию. На втором — Доусе, начал разводить живой материал для работы. На третьем, центральном — Кватросе, построил огромное поместье и перевёз часть слуг и рабов. Здесь он мог спокойно наслаждаться жизнью и заниматься тем, что любил больше всего.        «Всё же мне повезло незаметно ускользнуть из Ада и добраться сюда невредимым. Быть таким хрупким очень неудобно, но есть и свои прелести. Чувствую всё иначе. Чувствую себя по-настоящему живым!»       Нежиться в горячей воде было приятно, но он вспомнил о Мио — его новой полюбившейся игрушке. Пора навестить её. Выйдя из купальни, надел чистую одежду и медленно пошёл к её комнате.       — Мио? — Он вошёл без стука. Повсюду горели большие свечи. Маленькая темноволосая девушка лежала на кровати совершенно обнажённая. Она смотрела на него с долей страха и волнения. — Скучала без меня? — Ответа не последовало. Мио только сильнее вжалась в кровать. Он не спеша подошёл, забрался на кровать и собой прижал её. Она крепко зажмурилась. — Посмотри на меня, малышка, — слегка улыбнулся, заправив за ухо короткую тёмную прядку. — Ты боишься меня? — вдруг спросил он. Мио неуверенно посмотрела на него. Тёмные глаза забегали в поисках подходящего ответа. — Почему? Я сделал тебе больно? — его тон был издевательским, но запуганная рабыня не смела протестовать. — Отвечай.       — Господин очень добр ко мне, — тихо солгала она.       — Тогда почему ты не хочешь быть доброй в ответ? — спросил он с нажимом.       — Я сделаю всё, чтобы вам угодить. — Он скользнул взглядом по тонкой шее, хрупким плечам, небольшой груди.       — Всё?       Неуверенный кивок.       — Тогда обними меня, малышка. — Мио повиновалась, робко обхватив руками его торс. Он крепко обнял в ответ и перекатился с ней на спину.       «Как приятно…»       — Тебе нравится твоя новая комната?       — Я не могла даже мечтать о такой.       Он чувствовал её частое дыхание у себя на груди.       — Расскажи, чем занималась, пока меня не было, — потребовал он.       — Я… Меня… — она никак не могла побороть волнение. — Я училась.       — Чему? И у кого? — продолжил допрос.       — Старшие служанки рассказывали обо всём, чему должна быть научена наложница господина. Меня учили музыке, танцам и… — от смущения слова застряли в горле. — Как правильно любить господина…       — Интересно, — медленно протянул он, широко улыбнувшись. — И как успехи с последним?       Ответа не последовало.       Он знал, что она боится его. Сам постарался. Но именно сейчас хотелось чего-то другого. Того, чего ещё ни разу не было.       — Не можешь сказать, тогда покажи.       Мио подняла на него растерянный взгляд. Ей потребовалось время, чтобы пересилить себя и робко коснуться губами его выступающей ключицы.       — Мило. Но что ещё ты успела освоить?       Она вновь опустила взгляд. Её щёки горели от смущения.       — Мио, поцелуй меня, — потребовал он. Она немного помедлила. Ей нельзя отказывать. Мио приподнялась на локтях и запечатала на его губах лёгкий поцелуй. Эта неподдельная робость и смущение возбуждали его ещё сильней. Как и в прошлый раз…       — Тебе нравится твоё имя? — зачем-то спросил он, сильнее сжимая её в своих объятиях.       — Нравится, господин…       — Я ведь разрешил тебе называть меня по имени, — напомнил он.       — Как пожелаете, господин Бигиэлле, — тихо выдохнула она, ощутив животом его настрой.       — По имени, малышка, — усмехнулся он, поцеловав её в висок.       — Господин Райнор…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.