ID работы: 3988558

Гарри Поттер и Философия камня

Смешанная
R
В процессе
160
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 62 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава Первая. День рождения Дадлика

Настройки текста
Глава Первая -С днем рождения тебя! С днем рождения, милый Дадли. С днем рождения тебя! — Пели дядя Вернон и тётя Петунья, своему горячо любимому сынишке. Дадли глупо улыбался, пересчитывая подарки и предвкушая предстоящий поход в зоопарк. Тётя Петунья носилась вокруг своего сына и причитала. — Не ешь много сладкого, Дадли. Дадли, аккуратнее, пожалуйста. Не поцарапай ручки. Дядя Вернон сидел в своем любимом кресле, читая свежую газету и тихонько попивая свой кофе. Гарри стоял поодаль и наблюдал за этой комичной, на его взгляд картиной. «Столько переполоха из-за какого-то дня рождения» — Подумал мальчик, выходя из кухни и направляясь в свою коморку. Там он чувствовал себя намного комфортней, чем в любом другом месте. А в особенности в том, где может быть большое скопление людей. Как, например, в том же зоопарке, куда и намеревается отправиться семья Дурслей. Когда, он вошел в комнату он прикрыл за собой дверь, сел на кровать и стал разглядывать свою комнату. Что в ней было такого? Да, в общем, ничего, просто эта комната была для Гарри неким особенным местом. И если на секунду закрыть глаза, то можно представить, словно это большой замок в викторианском стиле. Но когда Гарри стал представлять комнаты этого замка, в его воображение прокрался силуэт с протянутой рукой из его сна. Что-то в нем было такое, что никак не могло оставить в покое мысли мальчишки. Что это за силуэт? Что значит эта фраза «мальчик, который выжил»? Сон не давал покоя ребенку. Ему хотелось знать, что же это за сон, что он может означать? И может ли он вообще означать что-то или это всего лишь плод его воображения. ***  — Вернон, дорогой! Прекрати читать свои новости и помоги мне, наконец, собрать Дадли в поездку. — Начала возмущаться Петунья, поправляя рубашку сыну.  — Да, Петунья, — крикнул Вернон, не отрываясь от газеты, совершенно не разбирая слов, что Петуния кричала ему из коридора. — Скажи Гарри пусть выходит. Сколько можно возиться! — Прорычал Вернон, все так же будучи погруженным в новости. -Ты слышала, что в этом году Аэлун завершил свою политическую карьеру, а теперь будет писать книгу. Он заявил об этом на последнем интервью. -Вернон, сколько можно? Выходим же, ну. — Крикнула Петунья, в очередной раз, поправляя рубашку Дадли. -Гарри! Ты опять заперся в своей каморке, а ну выходи оттуда! — Снова крикнула Петунья и попутно постучала по стене. Гарри нехотя вышел из своего «замка» и замер около двери, наблюдая за тем, как его кузен надувал щеки и поднимал подбородок, когда тетя Петунья поправляла ему ворот. Почему-то эта ситуация показалась Гарри забавной. -Петунья, я готов. Можем отправляться навстречу приключениям, — пошутил Вернон, выходя из кухни и глупо улыбаясь. Петунья лишь одарила своего мужа холодным взглядом, характерным «цоканьем» языка, и, положив руку на плечо имениннику, вышла из дома, прикрыв за собой дверь. Дадли на выходе обернулся и показал язык в сторону, где стоял его кузен вместе с отцом. Улыбка спала с лица мужчины. Он смерил Гарри с головы до ног презрительным взглядом, и, не удержавшись, слегка влепил ему подзатыльник. -Иди уже. Что встал? Мы тебя вечно ждать не будем, щенок. — Проворчал дядя Вернон племяннику и направился к выходу. Гарри тем временем, пошел проверять все ли в порядке и на своих местах. Он бубнил себе под нос словно заклинание: -Открытое — закрыть. Включенное — выключить. Открытое — зарыть. Включенное — выключить. -Ну, сколько можно? Гарри? Почему ты такой нерасторопный? — Причитала тетя Петунья, усаживая в машину Дадли. Гарри вышел из дома, запер входную дверь, отдал ключи Вернону и под руководством тети Петуньи сел в машину. *** Дом семьи Дурсль. Тот же день. Поздний вечер. Гарри и Дадли уже спали, когда дядя Вернон и тетя Петунья затеяли вечерний разговор и чайные посиделки. Они сидели на кухне. Вернон читал газету, Петунья заваривал чай. -Слушай, Вернон. Тебе не кажется, что Гарри какой-то странный? — Полушепотом спросила тетушка. -Ничего мне не кажется, Петунья. Обычный забитый мальчишка. Сколько можно опекать его? Вон лучше бы о сыне побеспокоилось. Он ведь похудел с прошлого месяца. — Отвечал Вернон, не отрывая взгляд от газеты. -Вернон. Я Совершенно не об этом. — Прошипела Петунья. -А ты об этом происшествии со змеей? Ну, за это он еще отхватит! — возмутился дядя и отложил газету, что бы принять кружку чая из рук жены. -Да нет же. Ему совсем скоро в школу, а он не общается ни с одним своим сверстником. Но ведь так нельзя. Ему будет сложно в новой школе. — Продолжала причитать Петунья. — С этим надо что-то делать, Вернон! -Выпороть его хорошенько, будет знать! — Вернон снова принялся читать. -Да, ну, тебя. Выпороть, выпороть. — Передразнила Петунья своего мужа. — Тебя самого выпороть не мешало. — Вынесла приговор Петунья, вылила свой чай в раковину и ополоснула кружку. -Идем спать! Хватит на сегодня новостей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.