ID работы: 3988558

Гарри Поттер и Философия камня

Смешанная
R
В процессе
160
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 62 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава Четвертая. Лесничий, собственной персоной

Настройки текста
— Скажи, Гарри, а ты разве раньше никогда не замечал за собой чего-то особенного, или волшебного? — Интересовалась Минерва у мальчика, идущего рядом, на что тот просто помахал головой. — Совсем ничего? — Переспросила она еще раз, на что Гарри лишь неуверенно пожал плечами. — Странно… — Минерва не на шутку задумалась. «Что-то здесь не так. Или он все-таки что-то не договаривает» — Думала про себя Минерва. Ребенок рассматривал необычные здания, все ему казалось каким-то странным. Но он никак не мог понять, почему этот переулок назвали именно «косым», в нем не было каких-то характерных признаков этого прилагательного. Дома были ровные, и даже сама улица совершенно не была косой. Котенок, мирно устроившийся на плече своего нового друга, так же удивленно рассматривал все, что его окружает. Начиная от одежды женщины, что шла рядом с ними, заканчивая совершенно не знакомой ему улицей и людей снующих по ней в разных направлениях. Что поделать? Маленькому котенку, которому от роду всего пара месяцев все необычно и незнакомо, а тем более, если кот домашний и ничего кроме вида из окна собственного дома никогда не видел. Оставшееся время до первого пункта назначения все шли молча. Даже Ричард молчал, а ведь до этого мяукал, почти не переставая, словно оповещая своего хозяина о чем-то новом и незнакомом. Мол, смотри как тут все красиво, ты ведь такого раньше не видел никогда, ну так посмотри по сторонам, прелесть, правда? Мальчик молчал ошеломленный увиденным, ведь он, не то, что никогда не видел ничего подобного, он о таком даже не слышал. Pov Гарри Поттер Никогда ничего такого не видел, да я даже представить себе такого не мог, не смотря на то, что каждый вечер, перед сном сам выдумываю себе новые миры, в которых бы мне хотелось побывать, но такое… Этот мир, он такой нереальный, и, кажется, будто если я сейчас скажу, хоть что-нибудь, он развеется, как сон и больше никогда не появится. И я молчу, но на самом деле хотел бы узнать о нем много больше, чем мне уже рассказали. Ричард, наконец, смог более удобно устроиться у меня на плечах, и уже почти не царапался. Хотя коготки у него и маленькие, но они острые и, готов поспорить, что шея и плечи не останутся без следов этого маленького чуда. Пушистый друг и признание тебя волшебником, едва ли не лучший подарок на день рождения. Перед тем, как отправиться с Профессором Макгонагалл, я спрятал письмо, которое мне пришло, под подушку у себя в комнате. И если это окажется только моей фантазией, а я, вдруг, проснусь у себя в комнате, то первым делом полезу под подушку, что бы наверняка убедить себя в том, что это всего лишь сон. — Ну, вот мы и пришли. — Сказала женщина, жестом указывая на невероятно красивое здание. — Банк Гринготтс — прочел я вслух большую надпись над входом, и, кажется, профессор этого не ожидала, она удивленно взглянула на меня. Знаете, вот бывает же такое в жизни. Ты всю жизнь мечтаешь быть волшебником, колдовать, использовать магию, и уже даже сам веришь в то, что придумываешь. А на твой день рождения тебе сообщают, что ты на самом деле волшебник и все, что ты, якобы, придумывал себе, на самом деле, правда. — Профессор Макгонагалл? — К нам подошел очень странный человек высокого роста и с длинной бородой, как у Санты, но только темнее. — О, Здравствуй, Хагрид, рада тебя видеть. А ты как тут оказался? — Спросила профессор у большого человека, совершенно не меняясь в лице. — Профессор Дамблдор, просил найти вас и передать, что он желает видеть вас в своем кабинете. И чем скорее, тем лучше. — С улыбкой сказал подошедший к нам человек. — А Гарри в курс дела введу уже я, — закончил он свою небольшую речь. Что-то мне это не очень нравится, да и Ричард слегка напрягся, чувствую, как он впился когтями мне в шею. \*** Хагрид был несказанно рад видеть подросшего Гарри, ведь с того дня, когда тот видел его в последний раз прошло около десяти лет. — Быстро же летит время, Гарри. — Взволнованно говорил лесник, разглядывая парнишку. — Если что-то случится, это будет на твоей совести, Хагрид. — Строго произнесла Макгонагалл, явно не желая оставлять мальчишку леснику. Нет, она ничего не имела против Хагрида, ведь профессор Дамблдор сказал однажды, что готов доверить ему даже свою жизнь. И как после этого сомневаться? Но держать лицо нужно в любой ситуации, так говорила ей мама, чего Макгонагалл и придерживается. Буквально через минуту, обменявшись взглядом с Хагридом, Минерва кивнула мальчику и засеменила в другую сторону. Скрывшись за поворотом, она трансгресировала в Хогсмид. Для мальчишки эта ситуация было совершенно необычно, кто-то бы даже сказал «из ряда вон», но он не подал вида и решил сохранять спокойствие до победного конца. — Привет, меня зовут Хагрид. Я хранитель ключей и лесничий в школе чародейства и волшебства. — Лесник слегка наклонился к Гарри и улыбнулся. — Привет, Хагрид, — выдавил из себя мальчик, зажмурившись, все еще боясь, что это всего лишь сон. Ричард, почуяв странный запах, исходящий от лесника, зашипел на Хагрида и попытался ударить лапой возможную угрозу. Но и его можно понять. Необъятный человек, со странным лицом и незнакомым запахом других животных. Возможно, обычный человек и не почувствовал от Хагрида ничего подобного, но ведь у животного особый нюх. И один из запахов, который, по всей видимости, принадлежал Клыку (питомцу Хагрида), больше всего и напугал Ричарда. — Какой прелестный котенок, такой грозный, — умилялся лесник. — Хозяина защищаешь? Не бойся, я никого не обижу, — продолжал он, аккуратно протягивая раскрытую ладонь к котенку. Гарри снова зачем-то зажмурился, снял с плеч пушистое существо и, поглаживая, прижал того к груди. — Его зовут Ричард, — очень тихо произнес мальчишка. — Рич. Красивое имя, — Хагрид снова попытался погладить котенка, но тот снова зашипел и когтями задел палец лесника. — Нам не нравится, когда его так называют. Его зовут Ричард. — Неожиданно даже для себя произнес Гарри. Словно почувствовав всю неловкость или даже нелепость ситуации, Хагрид слегка замялся. — Ну, не будем задерживаться. Нам нужно еще многое успеть, — сказал «большой человек» и кивком головы указал на вход в банк. — Идем, скорее. Мама с папой тебя без денег не оставили.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.