***
Старший Винчестер едва сдерживал глумливую улыбку, глядя на то, как лицо темноволосой девушки побледнело в цвет с серо-синим оттенком кожи трупов. — Ты же на последнем курсе медицинского, — сказал мужчина, протягивая Мелиссе перчатки. — Прогуляла всю практику в морге? Или твой папочка снова спас тебя? Брюнетка, с трудом удерживаясь на ватных ногах, ударила Дина по руке, отмахиваясь от его издевательски щедрого предложения осмотреть тело убитой девушки. — Дела на столе у дежурной, — прошипел Сэм, выхватывая из рук брата протянутые Мелиссе перчатки. — Займись ими. Старший Винчестер мгновенно скрылся за спиной брата, не забывая на прощание одарить побледневшую девушку издевательской улыбкой. Сэм устало покачал головой, беспечно пожимая плечами, он извиняюще прошептал: — Он не всегда такой козёл. — Верится с трудом, — прошипела Мелисса, поправляя выбившуюся прядь тёмных волос из высокой прически. Сэм ловко натянул перчатки и, бросив многозначительный извиняющийся взгляд на бледную темноволосую девушку, сдёрнул белую простыню с тела. Брюнетка в немом ужасе неловко попятилась от стола, увидев бездыханное, изуродованное тело молодой, некогда, несомненно, очаровательной девушки, чью шею украшали чудовищные рваные раны. — Господи, — пролепетала Мелисса, прижимая дрожащую руку к губам. Винчестер слабо кивнул, не отрывая изучающего взгляда от трупа, его рука твёрдо, не дрогнув, убрала с её плеч потускневшие золотистого цвета волосы, обнажая изодранную в клочья кожу. — Однозначно вампир, — холодно заключил Сэм, стягивая перчатки с рук, он небрежно накрыл бездыханное тело простынёй. — Дин, что там у тебя? Мужчина мгновенно влетел в комнату с широкой улыбкой на губах, махая перед лицом оторопевшего брата и темноволосой девушки белым листочком. — Номерок той симпатичной брюнетки, — победно протянул Винчестер, лукаво подмигивая мужчине. — Клянусь, я тебе врежу, — сжимая переносицу между пальцев, простонал Сэм. — Я просил тебя изучить дела. — Я изучил, — кладя листок в карман чёрного пиджака, обиженно протянул мужчина. — Убитые все от двадцати до двадцати пяти лет, учились в разных колледжах, жили в разных районах, разные семьи, внешность — ничего общего. Младший Винчестер, тяжело вздохнув, с откровенным раздражением уставился на ухмыляющегося брата, нервно сжимая рукав пиджака. — Не всегда козёл говоришь? — прошептала Мелисса почерневшему от злости Сэму, многозначительно приподняв бровь в ответ на непонимающий взгляд старшего из братьев. — Тише, детки, — нахально улыбнулся одними уголками губ Дин. — В личных делах, может, ничего и не было, но Анна знала достаточно, чтобы помочь, — мужчина торопливо достал из кармана еще один листок бумаги. — Здесь адрес клуба, в котором все жертвы были накануне смерти. — И находится он в том районе, где были найдены тела? — приподняв бровь, с надеждой спросил Сэм. Старший Винчестер самодовольно ухмыльнулся, шутливо ударив брата по плечу: — Именно, Сэмми.***
Мелисса, лежа на кровати, с интересом наблюдала за тем, как младший Винчестер с изучающим взглядом работал за ноутбуком. — Что ты ищешь? — протянула девушка, переворачиваясь на спину, устраиваясь под замысловатым углом обзора. — Заброшенные городские здания, — не отрываясь от экрана, холодно ответил Сэм. — Вампиры обычно скрываются в таких местах. Брюнетка устало прикрыла глаза при упоминании о сверхъестественном, накрывая лицо старым одеялом.Её мутило от вечных разговорах о мистических тварях, на которых «охотились» братья. С каждым днём ей всё больше казалось, что она попала в руки чокнутых психопатов. — Вампиры, — невнятно передразнила девушка, заглушая собственный голос тяжёлой тканью. — Я бы вам сама с удовольствием осиновый кол в сердца воткнула. — Вампира этим не убить, — бесчувственно произнёс Сэм, не отрывая взгляда зелёных глаз от экрана ноутбука. Едва темноволосая успела хоть что-то ответить, дверь номера с громким звуком распахнулась, возвещая о возвращении старшего Винчестера. Мелисса слегка сдёрнула одеяло с лица, избегая глазами сидящего в углу комнаты младшего из братьев, украдкой проследила взглядом за высоким, одетым в чёрную кожаную куртку, мужчиной. — Сэмми, посмотри есть на окраине города заброшенный особняк? — спросил на ходу Дин, направляясь к холодильнику. — Господи, как жрать-то охота! Девушка обречённо вздохнула, вновь скрываясь в своём убежище, чувствуя, как Винчестер открыл новую пачку дурно пахнущих чипсов. — Как такое можно есть? — прошипела она, придавливая пахнущее пылью одеяло в надежде перебить ужасный химический аромат. Вдруг Мелисса в ужасе и удивление вскрикнула, когда её старая кровать продавилась под тяжёлым мужским весом. — Что ты творишь? — вскрикнула она, подскакивая с места, бросая в Дина одеялом. — Своей кровати мало? Винчестер вместо ответа лишь швырнул в девушку подушкой, от чего неуклюжая Мелисса едва не рухнула вниз. — Брейк! — прикрикнул Сэм, глядя на очередную перепалку между братом и темноволосой девушкой, когда брюнетка уже замахнулась, чтобы ударить старшего Винчестера по голове. — Откуда ты узнал про особняк? Дин, отпихнув девушку, быстро встал с кровати, снимая куртку, он с достоинством указал на пару фиолетово-синих синяков на шее. — Я еще и не такое узнал сегодняшним вечером, — лукаво улыбнувшись, ответил он. Девушка на кровати притворно скорчила недовольную физиономию, отвернувшись от мужчин. — Значит, разделимся, — протянул Сэм, закрывая ноутбук. — Я отправлюсь в заброшенный дом, а ты поезжай в клуб. Мелисса беспокойно поддалась вперёд, привлекая внимание занятых спешными сборами мужчин. — А мне что делать в этом клоповнике? — простонала она, медленно поднимаясь со своего места, пристально провожая уходящего на улицу Дина взглядом. — Мы не возьмём тебя с собой, — безразлично бросил Сэм, отмахиваясь от возникшей за его широкой спиной девушки, что упрямо скрестила руки на груди. — Слишком опасно. — Опасно оставаться в этой дыре абсолютно одной, — вскипев от раздражения, прикрикнула Мелисса, хватая Винчестера за рукав рубашки. — Не вы ли утверждали, что на меня ведётся охота? — протянув по слогам последнее слово, темноволосая выжидающе смотрела в глаза мужчины. Сэм с удивлением посмотрел на хрупкую женскую руку, что стальной хваткой пыталась удержать его, переведя взгляд на брюнетку, он медленным тягучим, точно застывшая смола, голосом проговорил: — Со мной ты не поедешь. Мелисса в короткой вспышке ужаса и возмущения приняла тонкий намёк Винчестера на то, что её участие в деле состоится лишь в том случае, если она объединится с этим невыносимым старший братом. — Хорошо, — с трудом выдавила она. — Тогда я поеду с Дином. Темноволосая подскочила от неожиданного возмущённого мужского голоса, что вскрикнул в дверном проёме номера. — Сэмми, ты спятил? — в руке мужчины была тяжёлая сумка растянувшаяся под тяжестью, скрываемых непроницаемой тёмной тканью, неизвестных предметов. Винчестер швырнул её на кровать, захлопнув дверь ногой, он быстрыми шагами подошел к стоящим посреди комнаты Мелиссе и Сэму. — Она никуда не поедет. Она проблема на кривеньких ножках, — прошипел Дин с обвиняющей в предательстве искрой в глазах, смотря на брата. — Ты совсем уже? — обиженно вскрикнула Мелисса, с ненавистью уставившись на старшего Винчестера. — Признай, — пожав плечами, начал Сэм. — Мы не можем оставить её без присмотра. — И поэтому возьмём её с собой на дело? — вскипев, бросил мужчина. — Я не стану нянчиться с ней. — Она будет в клубе под твоим присмотром — это самый безопасный вариант, — безжалостно заключил Сэм, направляясь к кровати, где лежала большая чёрная сумка. — Сэмми, если бы не моя лень, я бы врезал тебе прямо сейчас, — простонал мужчина, обречённо признав неоспоримый здравый смысл в словах брата. Темноволосая девушка саркастично улыбнулась старшему Винчестеру, победно изображая его излюбленную физиономию. — А ты, значит, поедешь один в вампирское логово? — спросила Мелисса, глядя на Сэма. — Тебя могут убить. Старший Винчестер, слегка рассмеявшись, повернулся к брюнетке, опасливо сверкая глазами. — Все жертвы были девушками так, что, скорее всего, убьют тебя. — Ты идиот, — прошипела девушка, торопливо следуя за уходящим Сэмом. Пойдя к кровати, она в ужасе увидела, что скрывалось в чёрной сумке: десятки ножей, ружья, пистолеты — арсенал опытных убийц. Мелисса нервно сглотнула подступивший к горлу ком, когда Дин за её спиной издевательски протянул: — Ну что, панда, нас ждут великие дела.