ID работы: 3992258

Театральный критик

Слэш
R
Заморожен
23
Herra Valo бета
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Будем знакомы

Настройки текста
      Артур уже долгое время бесцельно бродил по коридорам, которые были похожи друг на друга, как две капли воды. Указания девчушки, которая представилась как Аличе, никак не способствовали нахождению нужного ему кабинета. Керкланд долго еще блуждал бы так, если бы не врезался в нужную ему дверь. Бесцельное передвижение по театру все же привело его к нужному месту. На двери, которая, судя по всему, была сделана из темного и дорогого дерева, висела табличка с именем директора. Артур мягко повернул дверную ручку, даже не постучавшись, и приоткрыл дверь.       — Извините, — его голос прозвучал слишком громко, хотя он пытался говорить тише, но пустые коридоры создавали эхо.       — Да, проходите, — мужчина, сидевший за столом из такого же темного дерева, как и дверь, приподнял голову и взглянул на своего гостя.       — Меня зовут Артур Керкланд. Вас должны были предупредить насчет меня, — теперь парень говорил более уверенно, ведь нужно было показать, что он не какой-то мямля, которого пристроили родители из-за его беспомощности.       — Припоминаю, — мужчина принялся искать что-то на своем столе и, найдя это, посмотрел Артуру в лицо, — Сын Мэри и Джеймса Керкланд. Рад тебя видеть у нас. Сегодня ты познакомишься со всеми актера и музыкантами. Надеюсь, тебе здесь придется по душе.       — Я хотел бы Вас попросить… — отведя глаза в сторону, Керкланд немного покраснел. — Я не хочу, чтобы все думали, что меня взяли только из-за родителей. Можно мне пройти тест, который проходят остальные при отборе?       — Что ж, если ты так хочешь, то завтра я устрою тебе тест. А теперь иди на сцену, там сейчас собрались все.       — Благодарю, до свидания.       Ура, теперь он сможет доказать родителям, что способен сделать все без их помощи и вмешательства. Ему уже двадцать два года, почему нельзя жить, как хочет Артур, а не как хочет родня. Птенец уже давно должен был вылететь из гнезда, но его специально не учили летать, чтобы он не делал этого. Хотя Керкланда и не учили самостоятельности, он смог научиться сам. Возможно, этому поспособствовала его самая главная черта характера — упорство. Именно оно помогло добиться многого, не прося при этом помощи кого-то еще.       Только когда Артур прошел несколько коридоров от кабинета, он осознал, что не знает, куда ему идти. Бесцельно блуждать не хотелось, но больше ничего не оставалось. Почему нет карт для зданий, где много коридоров? Возможно, это потребовалось бы многим. Коридоры сменялись один за другим, а англичанин так и не смог найти того, что ему нужно, когда из-за угла вылетела та самая рыжеволосая итальянка.       — Еще раз ciao, — она схватила Артура за руку и, взглянув ему в лицо, улыбнулась, — Мы тебя уже заждались. Пошли.       Опять перед ним поплыла череда коридоров похожих друг на друга. Как у Аличе получалось не заплутать здесь? Возможно, что у нее уже мышечная память на все эти повороты и двери, которые тоже, кстати, были одинаковыми. Спустя некоторое время движения, на горизонте появился какай-то парень, выглядел он явно растерянным. Может, он тоже новичок, который заблудился тут? Но когда итальянка побежала к этому парню и начала его обнимать, то стало ясно, что он является ее хорошим знакомым.       — Родерих, ты опять заплутал? — Аличе схватила потерянного парня и подвела к Артуру, — Это Родерих — музыкант-пианист. Он всегда тут теряется. Ой, точно! А как тебя-то зовут?       — Артур, — парень все больше удивлялся беспечности и позитиву этой особы, — Артур Керкланд.       Поздоровавшись с Родерихом, Артур посмотрел на итальянку, словно прося продолжить их путь. Девушка поняла все без слов, и через еще несколько поворотов компания прибыла к месту назначения. За кулисами, как обычно, было непонятно, что да где находится. Разные грузы, веревки, непонятные железяки, придерживающие кулисы, лавочки, заваленные разными костюмами, и много чего еще. Именно из-за всего этого Артур не любил мир закулисья. Он менее красив, чем мир, который видели люди, создающийся актерами на сцене. Зрители не видят того хауса, что происходит за кулисами. Керкланда ужасно раздражала эта разруха.       — Ребят, — итальянка, как только они пришли, сразу побежала к актерам, которые стояли посреди сцены, — это новенький. Его зовут Артур.       После представления молодого человека она принялась называть имена людей, их было настолько много, что англичанин не успевал запоминать. Единственный отличавшийся от всех человек, которого он запомнил — испанец с именем Антонио, фамилию Артур даже не пытался принять в свой мозг.       Когда Аличе закончила представлять актеров, она схватила парня и потянула его в непонятном направлении. Оказалось, что на сегодня она - его экскурсовод, поэтому обязана показать ему гримерные, костюмерные, классы, в которых ставились танцы и проводилась разминка балерин перед выступлением. Все было типичным и похожим на комнаты, что он видел в театре своего города. Такая же огромная костюмерная со всеми видами костюмов, которые только можно себе представить, обычный класс с огромными зеркалами, чтобы можно было смотреть на свое исполнение, и металлическим станком, где балерины могут тренироваться перед выступлением или же просто оттачивать мастерство, костюмерные были для гостей и для работников театра. Гостевые костюмерные были меньше и не имели санузла, что было огромным минусом для девушек, которым приходилось либо бежать в танцевальный класс к огромным зеркалам, либо занимать очередь в туалет, где есть большое зеркало, чтобы накраситься.       Обойдя все комнаты, которые имели значение для Артура, Аличе отпустила его домой, дав указания, как пройти к выходу. После долгой экскурсии он уже мог немного ориентироваться в этом огромном здании, что было уже неплохо.       Как только нога Керкланда переступила порог дома, он понял, что пора обустраивать логово. В гостиной Артур поставил свои книги на полки огромного стеллажа, на котором, в итоге, осталось еще много пустого пространства, большой кожаный диван застелил мягким шотландским пледом, который ему подарил двоюродный братец, на стену над диваном повесил большую картину, изображавшую Биг Бен на фоне алого заката, в спальне на искусственный камин положил большие шары-гирлянды, чтобы придать уют комнате, и также застелил кровать шотландским пледом. На кухне он не мог, к сожалению, ничего пока поменять, но это дело времени. Вскоре он купит во все комнаты шторы, приобретет много разных ножей, поварешек и сковородок для кухни, увеличит свою мини библиотеку в размерах, купит принадлежности для ванной, а сейчас закажет пиццу. Неплохой план на предстоящий вечер...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.