Стая

R
Заморожен
77
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 13 702 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 61 Отзывы 19 В сборник

VI

Настройки
— Лидия? — настороженно произнесла Элизабет, глядя на девушку. Мартин вздрогнула, будто очнувшись ото сна. Она подняла свой взгляд на Лиз и фальшиво улыбнулась, а ее сердце участило свой ритм. — Интересная книга? Элизабет подозрительно прищурилась, но кивнула. — Да. На самом деле, все, что касается мифов и легенд, мне интересно. — Есть что-то любимое? Лидия попыталась расслабиться, понимая, что Элизабет настроена более или менее дружелюбно. — Мифы Древней Греции. Они определенно мои фавориты. Перечитываю их каждый год с тех пор, как папа подарил мне книгу… на мое одиннадцатилетие, — девушка запнулась, почувствовав неприятный ком в горле, и отвела взгляд. И Лидия неожиданно поняла. Поняла, почему Элизабет Янг жила со своей тетей, а в их доме не было ни одной семейной фотографии. Она раскрыла причину горечи во взгляде ее карих глаз. Лидия слишком хорошо знала последствия потери родного человека, чтобы не понять это. — А ты? — Лиз перевела тему. — Ты чем-нибудь увлекаешься? Мартин растерялась. Она так давно не разговаривала на обычные, человеческие темы, что примитивный вопрос сбил ее с толку. — Всем по чуть-чуть, — она еле заметно улыбнулась. — Но языки занимают особое место в моем сердце. — Так ты полиглот? — глаза Элизабет расширились от удивления. — Это круто! Люди, знающие больше одного языка, для меня что-то неземное. Однажды, я пыталась выучить французский, но дальше оревуар, бонжур и поедания круассан у меня не пошло. Языки — это не мое. Лидия засмеялась. Тихо, искренне, скрывая свою улыбку ладонью. — Французский не так плох. А вот китайский и арабский языки — это взрыв мозга. Учила их около двух лет. Но моя любимица — это латынь. — Латынь! Можешь что-нибудь сказать? — пораженно воскликнула Лиз, а потом, прищурившись, чуть тише добавила. — Насколько ты умная? Лидия вздрогнула. Она посмотрела на Элизабет, но увидела Эллисон. Ей мерещилось, будто они находились в ее комнате, а Арджент удивленно глядела на подругу.

«Насколько ты умная?»

Мартин начала часто моргать, пытаясь прогнать неожиданно всплывшее воспоминание. И у нее получилось — перед ней вновь сидела Элизабет, все также ожидавшая ответ на свой вопрос. — Nos protegat, qui non potest se defendere.* — И что это означает? Лидия улыбнулась, мастерски сдерживая слезы. — А это ты узнаешь сама, — рыжеволосая почувствовала знакомое неприятное чувство внутри. — Извини, что опять убегаю от тебя, но мне пора, — она поспешно встала с постели и направилась к двери. — Опять неотложное дело? — заметив сожаление и вину, промелькнувшую в глазах Лидии, Элизабет примирительно усмехнулась. — Все нормально, в этот раз мы хотя бы поговорили. Обе девушки вышли из комнаты и спустились на первый этаж, где их встретила сбитая с толку Адриана. — Уже уходишь? — спросила она, вытирая руки об кухонный фартук. — Ох, я думала, ты останешься на ужин. Как раз готовила куриную запеканку. — Спасибо за ваше гостеприимство, мисс Янг, — Лидс искренне улыбнулась, почувствовав запах печенного картофеля. — Уверенна, что я многое теряю, не отведав вашу запеканку, но мне правда пора. Простите. — Все в порядке, милая. Будем ждать тебя в следующий раз. Да, Элизабет? — женщина испытующе взглянула на племянницу, продолжая улыбаться. Лиз уже открывала входную дверь, когда услышала слова Адрианы. — Да, конечно. Приходи как-нибудь, мы будем рады, — произнесла девушка, а потом шепотом добавила. — Спасибо, что пришла, правда. Лидия отмахнулась, мол, пустяки, и распрощавшись с семейством Янг, вышла на улицу. Как только дверь за ее спиной захлопнулась, боль в районе сердца стала невыносимой. Но Мартин глубоко вздохнула и прикусила нижнюю губу, чтобы прогнать ненужные слезы. Отряхнувшись, она выпрямилась и с высоко поднятой головой, как ни в чем не бывало, направилась домой. На самом деле, Лидия убегала, вновь убегала от незабытого горя, невосполнимых потерь и до сих пор ощущаемой горечи. Она убегала от своего прошлого.

***

Солнце давным-давно пожелало Бейкон Хиллс спокойной ночи, уступая полумесяцу свое царствование на небе. Но, несмотря на глубокую ночь, некоторые жители городка продолжали бодрствовать, отжигая на вечеринке, или же, выпивая в клубе. Около одного из таких заведений находилась стройная блондинка в коротком черном платье, выгодно облегающем ее стройное тело. Она стояла, облокотившись на кирпичную стену. В одной руке покоилась пара туфель, от которых так устали ее ноги, а в другой открытая бутылка вина. Небольшими глотками она отпивала алую жидкость и прищуренным взглядом оглядывала прохожих. — Эй, красотка, — справа от нее послышался несвязный свист. — Скучаешь? Девушка медленно повернула голову в сторону звука и пьяно улыбнулась. — А ты можешь меня развлечь? — спросила она у симпатичного парня, который двигался в ее сторону. — Не сомневайся в этом, крошка. Меня зовут Стив, — представила он, но девушка проигнорировала это. От него разило алкоголем, ровно как и от нее. Блондинка выбросила опустевшую бутылку вина и закинула свободную руку на плечо незнакомца. — Давай уединимся, сладкий. Пошатываясь, они забрели в первый попавшийся безлюдный переулок. — Хочу тебя, — пылко прошептала девушка, впиваясь в парня горячим поцелуем. Он охотно ответил на желанный порыв, хватая ее за округлые ягодицы, и, прижимая к себе. Оба были возбуждены и охвачены своей похотью, не отдавая отчета собственным действиям. Блондинка запустила руки под его футболку, с наслаждением поглаживая рельефный пресс, а незнакомец переместил одну ладонь на ее грудь. Прохладная ночь для обоих стала невообразимо жаркой. — И последний поцелуй на память, — неожиданно оторвавшись, пролепетала она, сбивая парня с толку. — Чт… — не успел он докончить свой вопрос, как небесные глаза красотки внезапно почернели, а из-за пухлых губ показались острые клыки. Она впилась в рот парня жестким поцелуем. Его глаза испуганно распахнулись, но поделать он уже ничего не мог. Силы покидали его вместе с свежей кровью. А девушка еле слышно постанывала от усилившегося возбуждения. Она убила тихо, «выпив» его, как ту бутылку дорогого вина. Оставив безжизненное тело валяться на асфальте, блондинка облизнула свои губы и надела каблуки. — Не увлекайся, Бекка, — словно из неоткуда перед ней появился парень. — Две одинаковые смерти слишком подозрительны для этого городка. Он был красив: высокое, стройное тело, властный взгляд, острые скулы. Девушка не испугалась его неожиданному появлению, лишь хмыкнула и обошла стороной. — Мне нужно питаться. — Тогда хотя бы прячь тела, — он быстро догнал подругу. — И помни нашу главную цель. Парень галантно протянул свою руку, и Бекка схватилась за изгиб его плеча. Они шли в ночной тишине, и в голове каждого пронеслась одна и та же мысль.

«Убить Элизабет Янг»

Примечания:
77 Нравится 61 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (2)