ID работы: 3999016

Стоит только захотеть

Гет
R
Завершён
654
Размер:
590 страниц, 135 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
654 Нравится 1144 Отзывы 260 В сборник Скачать

Глава 3. Я вам пригожусь

Настройки текста
Жанна уже вытерла слезы и успокоилась, когда принесли ужин. Только сейчас она почувствовала, как проголодалась, и набросилась на еду. «Ну точно амиши, – думала она. – Посуда глиняная. Никакого вам пластика или фарфора». Тем временем ее провожатый перекинулся с трактирщиком несколькими словами и тот быстро вышел. – Будете? – Жанна пододвинула поднос ближе к охотнику. Он отрицательно покачал головой, и девушка с чистой совестью съела все до последней крошки. На сытый желудок жизнь показалась не такой тяжелой, как полчаса назад, а положение не таким безвыходным. Жанна попыталась знаками объяснить охотнику, что ей нужен телефон. Если телефона здесь нет, то она обещает заплатить, если он проводит ее в нормальный цивилизованный город. Как ни странно, из всей пантомимы охотник не понял именно обозначение телефона. Или сделал вид, что не понял. Жанна упорно говорила в ладошку, прижатую к уху, тыкала пальцем в воображаемые кнопки и «крутила диск», но охотник лишь пожимал плечами и хмурил брови. Жанна вспомнила о своем мобильнике и достала его из кармана, но и это не помогло. Охотник осторожно и с неподдельным удивлением покрутил в руках телефон и вернул его обратно. «В какую же глушь я попала!» – ужаснулась Жанна. В комнату вновь вошел трактирщик. Он разложил на кровати перед Жанной ворох одежды, на пол поставил несколько пар сапог и снова ушел. Охотник жестом предложил примерить. Жанна вскочила как ужаленная. Чертовы амиши! Хотят сделать ее одной из них. Того и гляди загонят в гарем к какому-нибудь вонючему бородачу. Жанна красноречиво выразила свой отказ сменить одежду. Охотника гневная тирада, сопровождающаяся активной жестикуляцией, не смутила. Он спокойно обвел жестом одежду Жанны, легко подергал ее за волосы и что-то сказал, картинно выкатив глаза. Показал на свою одежду и на ворох платьев на постели и удовлетворенно покивал. – Ладно, – смирилась Жанна. – Если только чтобы пальцем не тыкали. Охотник вышел из комнаты, показав, что будет рядом, и Жанна быстро переоделась. Коричневое шерстяное платье она натянула поверх джинсов и водолазки. Оно было немного велико ей в талии, но пояс решил проблему. Впору пришелся плащ без рукавов, похожий на тот, что носил охотник. С первого раза удалось выбрать сапоги, подошедшие по размеру. И сапоги, и одежда были явно сделаны вручную. Когда Жанна вновь впустила охотника в комнату, он довольно покивал. Потом указал на ее волосы и движениями рук показал, чтобы она убрала их назад и накрыла капюшоном. Жанна выполнила указания и вышла вслед за охотником. Вместе они спустились вниз, в просторную людную комнату с большим камином, сели в темном углу. Вскоре им принесли по большой кружке с пенным напитком. Жанна осторожно попробовала и обрадовалась: пиво. Хоть что-то привычное. С того места, где они расположились, открывался хороший обзор на весь зал. Жанна с любопытством разглядывала собравшийся здесь народ. Кроме старомодной, если не сказать больше, одежды, бросалось в глаза обилие карликов. Жанна раньше видела их только по телевизору, и сейчас отметила про себя, что они совсем не похожи на тех, с экрана. Да и друг на друга – не всегда. Одни карлики были совсем небольшого роста, с открытыми круглыми безбородыми и безусыми лицами. Другие – про себя Жанна окрестила их гномами – были чуть выше и шире в плечах, носили длинные бороды. Лица их казались более суровыми, чем у первых. Жанна уже устала удивляться увиденному и гадать, где она, и сейчас просто смотрела вокруг, попивая пиво из большой глиняной кружки. Ее спутник был будто бы тоже полностью поглощен этим занятием, хотя Жанна заметила, что он наблюдает за шумной группой безусых карликов. Один из них – чуть повыше остальных, с рыжевато-каштановыми волосами – видимо, тоже заметил это, потому что отделился от компании и подошел к охотнику. С минуту они перекидывались короткими, явно не очень любезными фразами, и вдруг карлик опрометью бросился обратно, взобрался на стол и завел какую-то речь, а затем начал петь. У Жанны возникло ощущение дежавю. Где-то она это уже видела. Или не видела, а читала. Никакие это не амиши. Это вообще не Земля, не ее мир. А карлики вовсе не карлики, а настоящие гномы и… хоббиты! Тот, что сейчас пел и приплясывал на столе, вдруг поскользнулся, начал падать и внезапно исчез, будто растворился в воздухе. Жанну обдало жаром. – Это же Фродо! – выкрикнула она, вскакивая. Охотник резко дернул ее вниз, на лавку. Она села и повернула к нему лицо. – Это же Фродо, – повторила она с триумфом, как человек, разгадавший сложную головоломку. – А ты, значит, Арагорн. О! Я вспомнила! Сейчас Фродо появится рядом с тобой. Жанна ткнула пальцем в пол рядом с охотником, но там было пусто. Только сейчас она обратила внимание, что сосед смотрит на нее сурово и подозрительно. «Видимо, услышал собственное имя и теперь думает, откуда я его знаю», – догадалась Жанна и тут же радостно взвизгнула, вновь указывая на пол, где мгновение назад появился Фродо. Это точно был он: Жанна заметила, как хоббит спрятал в карман что-то золотое и круглое. Арагорн развернулся к нему и заговорил резко и сурово. Фродо отвечал раздраженным тоном и вскоре поспешно удалился. Одним глотком допив свое пиво, Арагорн крепко схватил Жанну за руку и потащил ее из зала. Но повел ее не вверх по лестнице, а по коридору, покато уходящему вниз. Девушка попыталась вырвать руку, но хватка Арагорна от этого стала лишь сильнее. Жанна обиженно вскрикнула, однако больше вырваться не попыталась. Коридор закончился низкой дверью, и они вошли в небольшую комнату, освещенную лишь камином. Мебель здесь была меньше обычной, и Жанна догадалась, что здесь живут хоббиты. Правда, их тут не было. Только плотно закрыв за собой дверь, Арагорн отпустил руку Жанны. Она почувствовала облегчение, но тут же поняла, что преждевременно. Взгляд Арагорна был суров и не предвещал ничего хорошего. Один за другим посыпались вопросы. Слов Жанна не понимала, но догадалась, что Арагорн ждет объяснений: откуда она знает его имя и имя хоббита. Жанна не смогла бы с ходу придумать ладную ложь, поэтому решила говорить правду, не надеясь, впрочем, на то, что ей поверят. За последние часы своей летящей в тартарары жизни Жанна так наловчилась в языке жестов, что переводила на него так же быстро, как разговаривала: – Я прочитала о тебе в книге. Там было описано то, что было, что сегодня произошло и то, что будет. Арагорн кивнул, показывая, что понял. – Я из параллельного мира, – продолжила Жанна. Арагорн недоверчиво скривился, и она полезла в карман за телефоном. Включила и потыкала в кнопки, запуская мелодию. Арагорн с ужасом уставился на мобильник Жанны, она поспешно выключила его, решив, что для демонстрации своей инопланетности этого достаточно, и продолжила объяснять. Она показала кольцо и изобразила, как произошел переход. Объяснила, что не могла вернуться назад и не понимала, куда попала, пока не разыгралась та сцена с участием Фродо. – Тогда я поняла, что он Фродо, ты Арагорн, а сейчас вы впервые встретились. Арагорн что-то спросил, изобразив, как поняла Жанна, волшебника и указав на нее. – Ну, наверное, я ведьма, – пожала плечами девушка. Дальше, судя по жестам, последовал вопрос о том, кому Жанна служит и зачем она здесь. – Я никому не служу. Я заблудилась. Я хорошая. Я на вашей стороне. И я не могу вернуться назад, хотя очень хочу. Возьмите меня с собой. Пожалуйста! Я вам пригожусь – буду предсказывать будущее. Доказать? Ну… сейчас сюда войдут хоббиты. Слишком очевидно? Э-э-э… Что же там дальше было? Ты возьмешься быть их провожатым до Раздола, до эльфов. А! Вспомнила! – обрадовалась Жанна. – Сегодня ночью на трактир нападут назгулы. Назгулов Жанна изобразила не очень понятно, но, судя по изменившемуся лицу Арагорна, слово произнесла похоже. Он не успел ответить, так как в следующий момент открылась дверь и в комнату торопливо вошли три хоббита. «Почему их три?» – задумалась Жанна, припоминая книгу. Естественно, хоббиты возмутились, когда увидели посторонних в своей комнате и долго сердито разговаривали с Арагорном. Видимо, он набивался в провожатые, а они ему не верили. И на Жанну поглядывали с подозрением, хотя и с меньшим страхом, чем на него. Неизвестно, сколько бы продолжался спор, но тут явился трактирщик с каким-то письмом. После прочтения письма недоверие хоббитов будто бы исчезло. Жанна вспомнила сюжет книги: это письмо написал Гэндальф, когда уезжал из Хоббитании. Трактирщик забыл его отправить и вспомнил об этом только сейчас. В письме были строки и об Арагорне как о надежном человеке, поэтому хоббиты и расслабились после чтения. Правда, про Жанну-то маг ничего не писал, и коротышки – особенно самый пухлый, наверное, Сэм – настороженно косились в ее сторону. Арагорн, видимо, начал пересказывать им историю Жанны, а она в этот момент внезапно вспомнила, куда делся по сюжету книги четвертый хоббит. Хлопнув себя по лбу, она быстро затараторила, дублируя слова жестами: – Четвертый! Хоббит! На улице! Назгулы! Надо спасать! Когда все вскочили с мест, дверь распахнулась, и в комнату ворвался тот самый четвертый хоббит, выкрикивая что-то на ходу. «Эх, поздно вспомнила», – расстроилась Жанна. Но остальных, похоже, впечатлило то, что она «угадала» правду. Напряженно вслушиваясь в разговор хоббитов с Арагорном, она поняла, что они берут ее с собой в Ривенделл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.