ID работы: 3999989

Всем невзгодам вопреки

Джен
PG-13
Заморожен
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2. Охота Юйлуна и странная гадалка

Настройки текста
      Он безоружен, но с ним его кунг-фу. Взгляд барса, устремлённый на первого противника, горел жаждой поединка. Перед Таем стоял здоровенный бычара. Казалось, у него накачаны даже мышцы морды. Бычара издал оглушительный рёв и ринулся на мастера.       Ума, в отличие от силы, в бычаре не оказалось, и барсу помогли не столько приёмы кунг-фу, сколько хитрость. Сила быка обернулась против него самого, а Тай продолжил свой путь, как ни в чём не бывало.       За сражением с безопасного расстояния наблюдал Юйлун. Он всё бы отдал, лишь бы в мгновение ока научиться сражаться так же, как отец. Поборов искушение подойти и пнуть распластанного бычару, он поспешил за отцом, скрываясь в листве кустарников. Ближе к вечеру он совсем выбился из сил и буравил голодным взглядом обедающего на опушке Тая. Пришлось рискнуть и углубиться в самую гущу леса, чтобы поймать дичь.*       Мать учила Юйлуна навыкам охоты, но лишь поверхностно: бурное развитие общества подавило в зверях необходимость охотиться самим, но природные инстинкты никуда из генома не делись.       Довольно скоро тигробарсику удалось выследить жертву – крошечную мышку, но в животе у него урчало так, что мышь сорвалась с места прежде хищника. Юйлун не стал её догонять: он совсем ослаб.       И всё же поесть нужно срочно – не идти же «сдаваться» к отцу. Скоро Тай Лунг закончит перекус и отправится дальше. Можно было бы потерпеть, пока не покажется деревенька или город, но Юйлун не был уверен, что доживёт, поэтому продолжил охоту.       Он уходил всё глубже в лес, не понимая, что дороги назад не отыщет. Его манил едва уловимый запах, который когда-то приводил его далёких предков – барсов и тигров – к желанной добыче. Запах становился всё ощутимее, щекотал чувствительные ноздри крадущегося хищника. Юйлун дрожал от предвкушения и подбирался уже на четвереньках. Вскоре он увидел цель. Какой-то зверёк с тёмным мехом спал на заросшей травой прогалине.       Видимость лёгкой добычи придало голодному Юйлуну смелости и сил. Он буквально стлался по земле, стараясь не шевельнуть лишней травинки. Ничего не подозревающая жертва по-прежнему мирно спала, почти слившись с землёй, так что Юйлун в момент атаки не видел, на кого посягнул.       Его клыки сомкнулись на горле жертвы, когти глубоко впились в плоть. Горячая кровь брызнула на морду, и зверёк заверещал, почти завыл, извиваясь под торжествующим хищником. Окрылённому удачей Юйлуну некогда было прислушиваться и приглядываться - слепая страсть к умерщвлению добычи впервые пробудилась в нём и была неимоверно сильна. Она заставила его глубже пронзить жертву, которая заверещала ещё отчаянней.       И вдруг он УВИДЕЛ…       Обрывки проклятий, звучавшие в крике, фрагменты окровавленной ткани… Юйлун схватил себе подобного, РАЗУМНОГО, но успел только-только осознать это. Обезумевший от боли зверёк, почувствовав, что хватка напавшего ослабла, в отчаянном рывке высвободил тело и нанёс сокрушительный удар задними лапами. Юйлуна подбросило и швырнуло в ближайший ствол. Его сознание угасло мгновенно, он даже не успел вспомнить об отце и о том, что тот подумает, когда найдёт труп своего первенца.       Тигрица ворочалась во сне, без конца повторяя имя супруга. У неё снова началась лихорадка, а сбить температуру было нечем – прежде помогавшие настойки против такого недуга оказались бессильны.       Мастер Шифу не находил себе места. Всё это походило на какой-то кошмар. Не было гарантий, что сын скоро вернётся, к тому же Юйлун куда-то пропал. Мастер обыскал весь дворец, но тщетно.       Опасаясь, что тигробарсика могли похитить, Шифу заставил себя покинуть Тигрицу и поспешил вниз, в деревню. Может, кто-то что-то видел?       Ему не удалось что-либо выяснить, однако старая деревенская гадалка, свинья с продырявленным ухом, увлекла мастера в свою хижину и усадила напротив себя.       - Хотите узнать, где сейчас ваш внук? Я открою. Только плата за это должна быть соответствующей, иначе ничего не выйдет.       Шифу встал из-за стола.       - Знаю я вашу «плату», - проворчал он. – Выпросите второго ребёнка Тигрицы. Или душу мою.       Гадалка хрипло рассмеялась.       - Разве я похожа на демона или тёмную колдунью? Ну раз так, думаю, вам лучше уйти отсюда и отправиться наугад, пока силы не оставят. Вы великий мастер, никто не отрицает этого, но даже вам не под силу найти его.       - Почему вы так считаете? – рассердился Шифу. – Ради внука я готов на всё! И ради Тая тоже!       - Пустые слова, - отрезала свинья. – Всего лишь болтовня, не более. Мастер Шифу, я честно стараюсь помочь всем, кто ко мне обращается, но если мне отказывают, не выслушав до конца…       - Ну хорошо, - примирительно отозвался Шифу и снова сел за стол. – Чего ты просишь?       На морде гадалки возникла лукавая усмешка.       - Всего-то отдать принадлежащую дворцу реликвию.       - Нда? – поднял бровь Шифу. – И какую же, позвольте узнать?       - Свиток, - невозмутимо бросила свинья. – Свиток Воина Дракона.       Шифу поперхнулся слюной.       - Этому не бывать! Я обещал Свиток сыну Тая, когда тот отказался от него.       Теперь настал черёд гадалки удивляться.       - Как же вы его вручите, кому? Если сын Тай Лунга не вернётся, если не вернётся и его отец?..       Внезапно мастера обуял ужас.       - Т-ты… ты ВИДЕЛА это? Видела, что они не вернутся?       - Нет, не видела, - недовольно бросила свинья. – Вот сейчас и «увижу», если согласитесь на сделку.       - Никогда!       Чтобы она снова не заговорила его, Шифу быстро встал и вышел, на ходу поражаясь наглости этой старухи. Да чтобы он, настоятель Нефритового дворца, отдал ценнейший его атрибут, наследие Великого Угвея? Да ни за что на свете!       Он прошёл несколько быстрых шагов и вдруг остановился. Словно предугадав это, гадалка вышла из хижины. Мастер затылком почувствовал её пристальный взгляд.       - Для чего тебе Свиток? – обернулся Шифу.       - Скажем так, - неопределённо начала свинья, - я хочу его испытать. Не сама, конечно – я во всяких там пузырьках и склянках ничего не понимаю.       - Выходит, ты просишь за кого-то? – сощурился мастер. – И за кого же, если не секрет?       - Секрет, - грубо бросила гадалка.       Шифу молча развернулся и пошёл прочь. Вернувшись во дворец, он взглянул на Свиток Дракона, заключённый в пасти одноимённого чудища. Долго глядел, а после вздохнул:       - Ладно, будь по-твоему, свинья.       И взял посох, чтобы достать реликвию.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.