Глава 3. Зверёк из Запретных земель
22 ноября 2016 г. в 23:01
Юйлун потерял сознание лишь на несколько секунд и теперь в оцепенении смотрел на муки зверька, не заметив подбежавшего отца.
- Юйлун? Откуда ты здесь? Ты зачем увязался за мной? А это кто?
Сообразив, что произошло, барс схватил зверька и помчался к лесному ручью.
- Папа! Папа, прости! – вскричал сын, извиняясь за всё и сразу, и бросился следом. К счастью, клыки малыша прошли мимо сонной артерии и крупных вен, так что тряпичная повязка остановила кровь. Странный зверёк распластался в траве у ручья и не шевелился.
- Он будет жить, - бросил Тай в ответ на немой вопрос Юйлуна. – Впредь не делай подобных глупостей.
- Я просто хотел есть, - жалобно ответил тот.
Барс поднялся и подошёл к сыну.
- Это не значит, что надо бросаться на всех без разбору. Благодаря тебе придётся задержаться в этом лесу. Еду я найду, а вот лекарства… Поскольку ты виноват, будешь помогать готовить снадобья из трав и кореньев. Сиди пока здесь, а я поищу ингредиенты и укрытие на ночь.
Виновато вздыхая, тигробарсик обмакнул лапы в ручей и напился. Ему было над чем подумать, и теперь он очень жалел, что увязался за отцом. Они и так ограничены во времени, ведь в любой момент его мать может скончаться, и тогда не видать Юйлуну её тёплых, нежных объятий, как, впрочем, и сестричку.
Сидеть и пялиться на неподвижного зверька было скучно, и Юйлун стал задавать ему вопросы. Зверёк не отвечал: его сознание витало далеко отсюда, и Юйлун знал это - просто хотелось, чтобы тот поскорее очнулся, и самый частый из вопросов был о видовой принадлежности.
- Ты как хорёк, но на хорька не очень похож, - рассуждал малыш. – Так кто же ты? Ушки как у мышки, которую я упустил, а хвост, как у куницы. Извини, что так вышло – я не знал, что ты разумный. Сейчас придёт мой отец, и мы тебя вылечим. Ты, наверное, путешественник? Мы - тоже в каком-то роде.
Вернулся Тай Лунг. В лапах он нёс хворост, листья, пару корней и пригоршню ягод. Юйлун жадно набросился на них, пока отец разводил костёр.
- Оставь мне и раненому, - предупредил барс, но Юйлун даже взгляда не поднял. Сейчас он опасался смотреть в глаза отцу – в них так и читалось обещание выпороть и надолго лишить развлечений. Впрочем, он и так всего лишён вдали от дома.
Вечерело. Напоив раненого целебным отваром из листьев и кореньев, Тай с помощью сына кое-как накормил зверька ягодами, а на ночь все укрылись в полуразвалившемся шалаше. Тай Лунг, как мог, укрепил его ветками. Оставалось только молиться, чтобы не начался ливень – тогда от шалаша не будет проку.
Небольшой костерок, разведённый у выхода, придавал Юйлуну уверенности. Всё-таки он теперь не один, а с папой, ему тепло и относительно спокойно. С этими мыслями он и уснул под боком у отца.
Разбудил тигробарсика чей-то голос – точнее, два голоса. Заранее испугавшись, он долго опасался открывать глаза, пока не расслышал, о чём разговор. Отец говорил спокойно, как будто беседовал с другом. Он сидел спиной к малышу, и собеседника видно не было.
Юйлун поднялся, раздосадованный на свою трусость, и громко провозгласил:
- Пап, я проснулся. С кем ты там говоришь?
Тай мгновенно обернулся и шикнул на сына.
- Пожалуйста, не кричи. Хочешь узнать – подойди поближе.
Обиженно прижав ушки, Юйлун двинулся к отцу. К его удивлению, это был тот зверёк. Тигробарсика охватил стыд, едва раненый уставился на него, и по взгляду отца Юйлун понял, что самое время извиниться.
- Ничего, малыш. Голод порой даже меня способен довести до безумия.
- А кто вы? – задал Юйлун интересующий его вопрос. Ему понравился спокойный тон зверька, так быстро идущего на поправку.
- Я перевязка из Запретных земель, зовут меня Дешенг. Хотел вот наведаться в Китай за редкими травами.
- Мы с сыном как раз туда идём, и тоже за редкими травами, - поведал Тай. – Значит, там не пустоши?
- Конечно нет, - удивился Дешенг. – За десятилетия автономии эти земли стали домом для многих. Степь нам, перевязкам, очень подходит, и сейчас там несколько деревень, каждая со старостой во главе. Мы сами себя обеспечиваем, работаем на свой народ и семью. Много разных зверей проживает там, и так же много у нас профессий. Я, например, целитель. Не хочу критиковать твои умения, мастер кунг-фу, - обратился он к Тай Лунгу, - но вчера в том вареве оказался лишний корень. Сегодня приготовишь по моему рецепту, и тогда завтра силы вернутся ко мне.
Едва заслышав слово «целитель», остальное Юйлун пропустил мимо ушей.
- Вы поможете маме? – выпалил он.
- Юйлун, не сейчас, - перебил отец с беспокойством и стал подталкивать его к выходу. – Лучше подожди нас снаружи, или сразу иди к ручью.
Тигробарсик понял, что и отца эта новость взволновала не меньше. Пока он фантазировал, как они вернутся и как Дешенг исцелит его маму, отец вышел из шалаша. Дешенг лежал на широких ладонях барса, как на подушках.
У ручья Тай Лунг промыл ему раны и заново перевязал. Пока Юйлун поил целителя, отец снова принёс ягод, на что малыш слегка обиделся.
- Пап, я хочу мяса. Нам же долго идти, а на одних ягодах далеко не уйдёшь.
Тот хотел возразить, но вмешался Дешенг.
- Малой прав. Мне бы тоже мясо не помешало.
- Ну хорошо, - смирился Тай. – Тогда присматривайте друг за другом, и если что, сразу бегите в шалаш. А если нападут – зовите меня. Ты понял, Юйлун?
- Конечно, папа.
Когда он ушёл, тигробарсику показалось, что если бы не Дешенг, никуда бы отец не пошёл. Уловив его мысли, перевязка сказал:
- Не сердись на него, он просто беспокоится за твою жизнь.
- Скорее за вашу, - буркнул Юйлун.
- В любом случае, унывать не стоит, - весело произнёс Дешенг. – Я ещё успею увидеть Китай, поэтому провожу вас до Запретных земель.
- Что? – изумился Юйлун. – Так вы не собираетесь нам помогать?
- Помогать в чём?
- Разве отец ничего вам не сказал? Тогда о чём вы там шептались, пока я спал?
- Ах, это, - удручённо закивал перевязка. – Да, я в курсе вашей беды. Видишь ли, у меня нет с собой нужных трав. Обычно я не беру их, когда путешествую… А разве тебе не хочется увидеть мою родину?
Юйлун пожал плечами.
- Возможно. Но сейчас мне больше хочется увидеть маму здоровой.
- Понимаю, - тихо сказал Дешенг. – А вот я никогда не знал своих родителей, и всё же как никто другой понимаю тебя.
Юйлун вздохнул.
- Из-за меня мы застряли здесь. Счёт, наверно, уже идёт на часы.
- Не говори так и не думай, - предостерёг целитель. – Иначе не успеешь оглянуться, как сбудется. Судя по симптомам, описанным твоим отцом, у неё редкая форма поражения лёгких. А это опасно в первую очередь для будущего малыша.
- Что же делать? – почти в панике вскричал Юйлун. – Я так хочу сестрёнку! Ну или братика…
- Я же сказал – не паникуй, - недовольно бросил Дешенг. – Твоя мать может умереть, если роды начнутся на пике болезни – в этом случае не выживут оба. А пик, насколько я понял, только начинается, до родов далеко, так что успокойся, дружок. Если будем двигаться быстро, завтра к вечеру доберёмся до ближайшей деревни.
- А кто в ней живёт? – пытаясь успокоить себя, спросил Юйлун.
- Карликовые драконы. Они известны своим умением закалять железо и добывать из земли золото. Когда-то они жили в норах глубоко под землёй, затем мигрировали с Востока Китая сюда. Оружие, закалённое в их пламени, никогда не сломается.
- Кажется, мне это неинтересно, - зевнул Юйлун, и Дешенг напустил оскорблённый вид. – Моё оружие – лапы и скорость.
- Да, ты обучаешься ушу у отца, - кивнул перевязка. – И это прекрасно. В Запретные земли это искусство пока не проникло… Послушай, твой отец что-то говорил о свитке.
- Свитке Дракона?
- Какого дракона? Нет, об обычном.
- Ах да, - Юйлун кивнул в сторону шалаша. – Он там. Учитель моего отца написал в нём имена каких-то духов, что ли.
- Каких ещё духов? – спросил перевязка.
- Ну… мы думали, что Запретные земли необитаемы. Там же проходило одно из величайших сражений прошлого. Китай проиграл и потерял эти земли вопреки тому, что защищавшие их были перебиты.
- Верно, - согласился Дешенг. – Но погибшие же не прокляты, чтобы стать призраками. Примерно год там никто не жил, затем, как я уже говорил, пришли драконы, мы и прочие существа. Для вас же эти места так и остались обителью жутких воспоминаний из-за потери территории. Глупо, на мой взгляд.
- Просто мы не любим проигрывать, - пояснил Юйлун. – А если уж проиграли, предаём победителя забвению.
За их спинами послышался шорох. Увлечённый беседой тигробарсик среагировал не сразу, зато Дешенг, как бы ни был он слаб, вскинулся и зарычал. К счастью, это был Тай Лунг. Он нёс через плечо мёртвого барсука.
- Ого, какой питательный сегодня обед, - похвалил его Дешенг.
- Наедимся до отвала! – восхищённо воскликнул Юйлун. – Я так люблю тебя, папочка!
Уставший барс свалил тушу наземь.
- Только не думай, Юйлун, что я один буду его разделывать. Давай, помогай, - поманил он сына.
День обещал быть светлым и радостным, раз так хорошо начался. Однако, занятые барсуком, они не замечали, как в ближайшем кустарнике за ними наблюдало странное существо, намерения которого были далеко не дружескими.