Демон, которого ты знаешь

NC-17
Завершён
128
Размер:
19 страниц, 8 574 слова, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 24 Отзывы 31 В сборник

Удачный момент

Настройки
      Астрид осторожно передвигалась по тоннелю, ощупывая стены. Она уже почти доходила до недалеко лежащей пары, но Фурия поднялась и приоткрыла светящийся рот, но Иккинг вовремя крикнул — Только несильно!       Дракон выпустил пучок плазмы в лицо Астрид. Хотя Иккинг точно этого не видел, он доверился дракону. Астрид упала, сильно не ударившись. Иккинг гордо пошёл по инерции, вспоминая, куда падал свет от плазмы. Он дошёл до тела девушки и повернул её на спину. Повернувшись к дракону, он приказал своему другу, чтобы тот посветил место, где сам Иккинг был с Астрид. Дракон сделал это, тогда Иккинг осмотрел лицо и тело девушки поближе. «Даже не знаю, — думал Иккинг, мотая руками то в стороны, то складывая их вдоль тела. — Да, точно, надо так», — он всё же руки расправил вдоль тела, а потом начал ласкаться своей щекой о лоб Астрид, о её щёки, руки и в итоге уткнулся носом между грудью, вдыхая их аромат. Дракон завистливо проурчал. Иккинг открыл глаза и повернулся к дракону: — Эм… Да, я должен… подожди-ка я тебя не вижу.       Дракон снова подсветил. — Понимаешь, я такой человек, который… ммм… ты прости, что я так легко пришёл к тебе, но... я сам удивляюсь: почему ты не убил меня? Ты же хотел её убить, а я? Что во мне такого?       Тогда Ночная Фурия погасила свет и подошла в темноте к Иккингу, упёршись носом между ног возбуждённого мальчика. Иккинг от удивления и приятного ощущения чуть не ухватился за голову Фурии, но опомнился, что не так долго он знаком со своим… единомышленником. Дракон отошёл от мальчика и подошёл к Астрид, снова зажёгши свет. Он закрыл рот и взял в него руку Астрид, осторожно потащив её к выходу. Иккинг молча встал и пошёл за драконом. Дракон оставил тело девушки на краю входа. Иккинг, доходя до него, зажмурил глаза от солнечного света. Но быстро разомкнул их, увидев, что творит его, как ему казалось, будущий партнёр для спаривания. Осталось только уговорить его, но не сейчас. Сейчас им надо было разобраться с Астрид. Иккинг снова поправил положение Астрид и, убедившись, что никого рядом нет, кроме его друга, он лёг на Астрид, возбудившись от этого ещё больше. Иккингу понравилось это положение, поэтому он обнял Астрид, окружив её руками, будто верёвками. Он опустил свои губы к губам подчинённой и поцеловал её, создавая всё новые и новые прикосновения. Но теперь он снова услышал зависть в голосе Фурии. Он поднял голову к дракону и спросил: — Тоже хочешь? А… если не влезет, — Иккинг указал на возбудившийся половой орган дракона. Дракон тоже туда быстро посмотрел, а потом поднялся и начал приближаться.       Иккинг снял верхнюю часть одежды, а потом – нижнюю. И всё равно немного стеснялся. Он присел на корточки и стал раздевать Астрид, что вскоре получилось. Дракон ворочал головой, рассматривая тело девушки. — Я уверен, оно не похоже на тело самок вашего вида, — проговорил Иккинг.       Дракон стал нетерпеливо ходить вокруг двух викингов, так как знал, что будет дальше. — Даже не знаю, кто и куда, — Иккинг пытался определить месторасположение девушки.       Он хотел быть снизу, а Фурия могла быть сверху. Астрид, естественно, посередине. Но Иккинг знал, что узкий задний проход Астрид слишком узок для дракона. А Иккингу хотелось быть спереди. — Ладно, видно будет, — решил викинг. — Теперь – давай попробуем.       Иккинг медленно ввёл свой член во влагалище Астрид, чувствуя, как нетерпимо дрожало его достоинство. Потом он обхватил руками тело и перевернулся, после чего раздвинул задний проход. Дракон с радостью подошёл, обнюхав место введения своего полового органа. Потом он попытался ввести его внутрь, но не смог. Иккинг был прав, а дракон уже почти скакал, лишь бы протиснуться, но безрезультатно. — Хорошо, давай поменяемся, — предложил Иккинг.       Теперь он снова перевернул девушку и вывел из неё свой член. Он перевернул Астрид и сам попытался войти в её заднее отверстие. С трудом, но получилось, хотя со временем он привык. Он перевернулся снова, оказавшись под девушкой, а дракон радостно подошёл и повторил свою процедуру. Иккинг почувствовал тяжесть на себе, но понимал, что чтобы добиться полового акта с Фурией, нужно дать ей то, что она сама хочет. Да и не так далеко дракон был. Дракон начал шевелиться, то поднимая свою нижнюю часть тела, то опуская. Со временем он ускорился, заставив Иккинга тяжело дышать несколько секунд. Тело Астрид в итоге доставляло удовольствие обоим, хотя Иккинг пошёл на эти меры не ради удовлетворения от Астрид. Но он не мог заставить дракона, с которым только что познакомился, облизать ему его член. Дракон, наконец, остановился и с протяжно-удовлетворённым тоном простонал что-то своё, драконье. Иккинг понял, что дракон закончил свой процесс – и тут же у него это случилось и, к счастью Иккинга, дракон не вытягивал свой член из тела Астрид, а продолжал лежать на нём, создавая своим весом ещё большее удовольствие самому Иккингу. — Всё, Малыш, слезай, - еле-еле сказал Иккинг.       Дракон вынул свой член, а потом – Иккинг. Он снова повернул Астрид на спину. — И куда теперь её? – спросил Иккинг у дракона, глядя то на девушку, то на её одежду. Астрид ещё не могла очнуться: до того же сильный был выстрел. — Кстати, я придумал. Я назову тебя Малыш, а? Нравится?       Дракон ласково подошёл и потёрся о голого Иккинга. — Уже вечереет, — заметил Иккинг. — Надо её… куда-нибудь… деть… Ладно, я справлюсь. Будь тут, я вернусь, когда отведу её домой. Я попробую всё объяснить отцу.       Дракон создал удивление на своей морде. — Да-да, Малыш, у меня есть отец. И я сожалею, что у тебя его нет. Ну, ладно, — Иккинг поднял тело Астрид и взвалил его на себя. Тяжело, но выпрямившись и придерживая девушку руками, он пошёл по тому пути, который привёл его к пещере.       Становилось темнее на улице и ещё темнее становилось у Иккинга в глазах от воспоминаний о прошедшем. И тут Иккинг понял, что несёт голую Астрид, да и сам он не успел одеться. Он, тяжело дыша, повернулся обратно и направился к пещере, но темнота заставила Иккинга побеспокоиться. К счастью, Малыш прибежал к Иккингу, держа в зубах одежду. Иккинг одел Астрид, как смог, хотя неровностей не было видно. Потом он оделся сам и попросил Малыша отвести их к деревне, но дракон отрицательно ответил, повернувшись хвостом к Иккингу. Иккинг уже почти ничего не видел на хвосте, поэтому Малыш поджёг куст, стоявший рядом, и приблизил к нему свой хвост. Иккинг заметил рану, которая пересекала вдоль конец хвоста. — Так вот, почему ты был в пещере, — догадался Иккинг. — Хотя, и охотишься ты ночью, так что ты уже привык ко тьме. Может, хотя бы укажешь верный путь? Я знаю, ты не пролетал над нами, но всё же…       Малыш пустил плазменное эхо в сторону деревни Иккинга. Иккинг успел заметить путь, который ему надо было одолеть. — Спасибо, — поблагодарил викинг дракона. — Я приду к тебе завтра, но, думаю, нам надо будет изменить наше убежище, ведь Астрид знает об этом, — потом указал на Астрид. — Я говорил, чтобы ты несильно её усыпил. Она скоро очнётся?       Малыш кивнул, хотя Иккинг уже еле видел жесты дракона. — Всё, мне пора, — попрощался Иккинг в последний в этот день раз, поднял Астрид на плечи и побрёл до деревни.       Дойдя до узнаваемых домов, Он встретил своих ровесников, стоявших с ожидаемым недовольным лицом. — Ты где был?! А где тебе сказано было быть?! И что ты сделал с Астрид?! — возмущённо начал Сморкала.       Последний вопрос чуть не раскрыл Иккинга, но он вовремя опомнился: — Не знаю, — начал импровизировать Иккинг. — Я убежал до того, как Астрид настигла меня. А потом, возвращаясь, я нашёл её. — Где?! И зачем ты убегал вообще?! — спросил подошедший Стоик. — Я же тебе говорил, чтобы ты сидел дома! И как тебя Астрид отпустила?! — Вообще-то, просто отпустила, — начал рассказывать Иккинг, иногда подбирая вымышленные события. — Она разрешила мне погулять, а мне скучно было. Вот я и пошёл дальше. А потом, когда возвращался, увидел Астрид. — И в какую сторону ты пошёл? — спросил Стоик. — На запад, — солгал Иккинг, хотя на самом деле он ходил на север. — Хорошо, иди живо в дом, а мы посмотрим, что с Астрид, — приказал отец Иккинга, а также добавил: — Сморкала, теперь ты следи за ним. — Вы меня хотите взаперти держать всё время? — возмутился Иккинг. — Потому что с тобой всегда проблемы! — Так избавься от меня – и не будет проблем! — крикнул юноша. — А ну, иди в дом, я сказал тебе! — Стоик полностью рассердился. Иккинг молча пошёл в дом. Сморкала – за ним. Следом увязались и остальные. — Отведи её к Готи, — приказал вождь Плеваке, указывая на Астрид, а сам направился в Большой зал.       Иккинг не представлял, какие теперь будут последствия. Ведь он нарушил сразу три правила за сегодняшний день.
128 Нравится 24 Отзывы 31 В сборник