ID работы: 4002356

Saving Harry

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
263 страницы, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 312 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава Седьмая

Настройки текста
      В течение нескольких часов юноши брели по заполненной людьми площади Пикадилли, заходя в различные здания и оставив магазин M&M напоследок, дабы не носить все конфеты с собой весь оставшийся вечер. Определенно Луи поедал сладости небольшими горстями в надежде остаться незамеченным. Но Стайлс видел шатена, однако не следил за Найлом, поэтому понятия не имел, как он себя чувствует. В конечном итоге, у Томлинсона болел живот, и Гарри не очень—то хотел принимать сегодня лучшего друга в своем доме. Свое внимание кудрявый хотел сконцентрировать лишь на рядом идущем ирландце. — Ха! Посмотри—ка на это. Этот парень потрясающий! — внезапно воскликнул Луи, заставляя Найла дернутся. — Что там? — непонимающе спрашивает блондин у Гарри, который стоял все так же близко, приводя юношу в восторг, как в метро пару часов назад. — Уличный артист, исполняющий разнообразные трюки с футбольным мячом. А Луи без ума от футбола, — наклоняясь к его уху, объясняет Стайлс. — Оу, и как ты относишься к футболу? — поинтересовался юноша. — Мне тоже нравится, правда, смотреть. Я совершенно не умею играть. Я бы убил всех и вся вокруг, включая себя, — смущенно признается шатен и отводит свой взгляд. — На самом деле, я не удивлен, Хаз. Мы встретились, когда ты сбил меня огромнейшими картонными коробками, а на следующий день упал в них же у себя дома. Думаю, будет опасно находиться с тобой, когда в твоих руках окажется мяч, — нахально усмехается Хоран.       Гарри взглянул на Найла, на чьих губах красовалась веселая ухмылка, и, буквально, удерживался от того, чтобы не притянуть его за ворот фланелевой рубашки к себе, вовлекая в жаркий поцелуй. Он понятия не имел, откуда подобные мысли появляются в его голове. Он знал лишь одно — они появлялись довольно часто и до чертиков пугали Стайлса. Конечно, он находил людей привлекательными прежде, чем затаскивать их в постель, но сейчас он чувствовал что—то совершенно другое. Раньше шатен приводил человека в свой дом, трахал до потери сознания и выгонял из квартиры, ни о чем не заботясь. Сейчас же Гарри не хотел и не требовал ничего подобного от Найла. Да, он бы не отказался привести блондина в свою квартиру, заняться с ним сексом до звездочек в голове, а что потом? Сказать «прощай»? Он хотел видеться с Найлом снова и снова. Однако он не видел в этом никакого смысла. И это сводило с ума. — Гарри? Ты меня слушаешь? — взволнованный голос Найла прерывает его мысли. — Просто думал о том, что было бы моральным грехом поцеловать слепого парня, — соврал он в ответ. Тем не менее, парень заставляет Хорана смеяться. — Сомневаюсь, что ты знаешь о каких—либо моралях, Стайлс, — съязвил Найл. Гарри удивленно вздыхает и широко улыбается. — Ах, ты мелкий—       Когда уличный артист теряет управление, глубокий вздох прерывает речь зеленоглазого юноши. У него не хватает времени быстро сообразить, что произошло, и мяч летит прямиком в живот блондина, приземляясь около его ног. Прежде восхищенная толпа стояла в ступоре и, видя блондинистого парнишку в черных солнцезащитных очках и ретривером на поводке, понимала, что он слеп. Томлинсон тут же бросился к товарищам, пробираясь через шокированных людей. Найл в свою очередь склоняет голову вбок так, как нравилось Стайлсу, а после наступает ногой на небольшой накачанный мяч и подкидывает его вверх, ловя ладонью. Кудрявый не мог поверить своим глазам, когда рядом стоящий невидящий блондин выполняет идеальные трюки. Найл пару раз ударяет мячом по асфальту, отбивает его ногой, коленом и, в конце концов, грудью. Это было невероятно! — Эй! Обладатель прекрасного футбольного мяча. Не хочешь вернуть его себе? Подойди ко мне и заберешь его, — с широкой улыбкой произносит Найл, оголяя все свои зубы, и зарабатывает многочисленные аплодисменты со стороны прохожих. Этот артист подходит к блондину, что—то ему сообщает, а после медленно отходит. Гарри глупо ухмыляется, когда они в паре исполняют несколько трюков с мячом. Вскоре толпа стихает, и юноши в состоянии продолжить свой путь. — Что это, черт побери, было, чувак?! — Луи практически нападает на Найла. — Это было блестяще! Ты, блядь, был лучше того артиста! — Ш—ш—ш, — заливисто смеется голубоглазый. — Мы же не хотим обидеть того парнишку, не так ли? — Я ревную! Я думал, что отлично владею мячом, но ты, блин, превзошел меня! — немного дуясь, говорит Томлинсон. — Кто сказал, что я лучше? Я умею делать несколько трюков, только и всего, — хмыкает и пожимает плечами Найл, и замедляется с Лаки, давая юношам догнать его. — Пару ТРЮКОВ? Да ты чертов псих, — Луи не унимается и складывает руки на груди. — Он прав, Найл. Это было впечатляюще. Как ты сделал это? — в восторге и восхищении спрашивает Хаз. — Это не сложно. Все дело в движениях, касаниях и координации. У меня было довольно много практики. В средней школе Лиам играл в футбол, и я со своими товарищами частенько прогуливались по парку, где он и занимался. Ну, и попросил его научить меня чему—нибудь. Пейно согласился, помогая тем самым мне поддерживать себя в форме. Очевидно, что я не смогу бегать или играть в футбол, но я люблю поесть, и должен был держать себя в спортивной форме, дабы не растолстеть. Это было намного веселее занятий на беговой дорожке под музыку. — Думаю, ты — мой новый герой, — вздыхает Луи, хватая блондина за плечи. — Ну, твой герой голодный, поэтому веди меня куда—нибудь, — смеясь, приговаривает Найл.       В конечном итоге, парни остановились в «Pizza Hut»*, и Луи позаботился о заказе. Тогда еще Гарри и не предполагал, что должен будет сидеть рядом с блондином, а не с лучшим другом. Однако Стайлс не знал, по какой причине ему не нравилось, когда Томлинсон ранее дотрагивался до плеч Найла. Он должен быть рядом с Найлом и никто другой.       Пока проголодавшиеся парни ждали своего заказа, у Хорана зазвонил мобильный телефон. Гарри, облокачиваясь на стол и подпирая голову рукой, переводит свой взгляд на милого блондина, который начинает громко и заливисто смеяться. Он хотел запустить пальцы в растрепанные светлые волосы Найла, а после переместить ладонь на бледную и нежную щечку, заставляя второго краснеть. ОН хотел быть единственным, кто заставлял бы Хорана залиться краской. А не тот, с кем болтал блондин по телефону. — Что смешного, приятель? — спрашивает заинтересованно Луи, подходя к столику. — Лиам. У него проблемы с девушкой, и он позвонил мне. Что я вообще, блин, знаю о женщинах? — сквозь смех объясняет Ни. — А я знаю? — фыркает Томлинсон. — Сиськи и вагина. Определенно не моя территория. — И, безусловно, не моя. Что за помешанность на женской груди? — произносит Хоран, заставляя Луи хмыкнуть. И после Гарри понимает, что блондин пристально смотрит в сторону кудрявого. — Что? — непонимающе произносит Хаз. — Что за помешанность на сиськах? Почему парни хотят чувствовать на себе большие шары вместо хорошего крепкого пресса? — Боже, ты меня убиваешь! — простонал Луи, задыхаясь смехом. Он укладывает голову на стол и, прикрываясь рукой, истерически смеется. — Хм… Ну, думаю, мне нравится и то, и другое, — тихо отвечает Стайлс. — Да, но это не объясняет, почему они тебе нравятся, не так ли? — пожимает плечами Хоран. — Эм—м, они мягкие? — эта тема всегда заставляла зеленоглазого краснеть, и он был рад, что блондин его не видит. — Действительно? Не знаю, я пробовал когда—то заниматься сексом с девушкой… Но нет. Я люблю жестче. Во всех смыслах. — Я не могу… Я просто не могу, — Луи уже успевает сорвать голос смехом и встает из—за стола, направляясь в уборную. — Мы потеряли его? — старается успокоиться Найл.       Гарри снова ушел в свои мысли, обдумывая все слова, сказанные Найлом о жесткости. Теперь, все, о чем мог думать Стайлс — прямо здесь завалить парнишку на широкий стол и оттрахать его до потери сознания, тем самым дав ему, что он хотел. Шатен качает головой и делает глубокий вдох, чувствуя напряжение в джинсах внизу живота. — Думаю, он пошел в уборную, дабы умыться, — произносит Гарри дрожащим голосом. — Ты в порядке, Хаз? — Найл кладет свою руку на ладонь Стайлса, что уж точно не помогало снятию напряжения в штанах. — Я обидел тебя? Я всего лишь шутил. Порой я забываю, каким откровенным могу быть. Извини. — Нет! — запротестовал второй. — Я совсем не обижался. На самом деле, мне нравятся откровенные люди. Поэтому Луи — мой лучший друг. — Он забавный парень. Теперь я даже рад, что тогда ты налетел на меня. Вы здесь всего неделю, однако, я чувствую, что знаю вас всю свою жизнь. Лиаму, кстати, ты тоже понравился, — добрая и милая улыбка появляется на губах юноши. — Я рад. С нетерпением жду, чтобы узнать о вас двоих немного больше, чем я знаю сейчас, — искренне произносит Гарри. Он понимает, что парень не в состоянии видеть его улыбку, но Найл словно чувствовал это, поэтому сжал ладонь кудрявого в своей руке. — Простите, парни. Я снова здесь. Найл определенно пытался убить меня, — с хихиканьем возвращается Луи. — Я? Это ты заговорил о вагине. Ты скучаешь по анатомии в школе? — фыркает Хоран. — Нет, просто я не фанат анатомии. — Как и я. В любом случае, это просто дыра. Ты тоже суешь свой член в дырку. Правда, немного в другую, — широко улыбаясь, произносит блондин. Томлинсон выплевывает воду изо рта и старается вытереть все сам до того, как вернется официантка. — Твою мать, Найл! Обычно я говорю подобную чушь, а Гарри с Зейном затыкают мне рот. Но сейчас, понимаю, что я не такой уж и болтливый. В любом случае, я предпочитаю позицию снизу, поэтому не сую свой член во все дыры, — как ни в чем не бывало, произносит Лу. Гарри тихо стонет, а после тянется рукой ко рту блондина, дабы прекратить сию беседу. — Официантка идет к нам, так что, пожалуйста, заткнитесь оба. Я бы хотел поесть в нормальной обстановке, не говоря о каких—либо дырах и отверстиях, — шепотом говорит Гарри, смотря в глаза блондина и переводя взгляд на Луи, кто поднимает руки вверх и замолкает. Найл просто кивает, и Стайлс в состоянии убрать руку от его рта. — Больше ни слова о сексе и позах. Я серьезно, — предупреждает Гарри, и Луи вновь прикусывает щеку изнутри, стараясь спрятать довольную ухмылку. Он видел, как Хаз то теплел к блондину, то буквально ревновал его. Луи любил Гарри. Нет, не в сексуальном или романтическом плане, а по—братски. Они всегда были вместе с тех пор, как Луи исполнилось шесть. Пускай, парни придирались и устраивали споры, в конечном итоге, они любили друг друга. И Томлинсон хотел найти кого—нибудь своему лучшему другу, чтобы тот прекратил свою одинокую жизнь и полюбил хоть раз. ХХХ       В конце концов, потратив денег намного больше, чем предполагалось, юноши решили вернуться домой. Выйдя из метро, они медленным шагом направились в сторону дома. Но сразу же Найл с Лаки на поводке останавливается, когда слышит негромкий крик и протяжный стон Гарри. Его сердце начинает биться сильнее, не понимая, что происходит. Кто—то обидел кудрявого? Ударил? Ограбил? Он поворачивает голову и, нервничая, прислушивается к малейшему шороху. Будь там чей—либо обидчик, Лаки бы рычала и лаяла, поскольку оберегает блондина. А после он слышит заливистый смех Томлинсона и облегченно вздыхает. — Что случилось? — все еще беспокоясь, спрашивает Найл. — ЛУИ! — крик Хазза разносится по почти опустевшей улице. — Извини—извини, — сквозь смех слышится голос Лу. — На тротуаре множество трещин. Ну, и Хаз не смотрел под ноги, заговорился со мной и упал прямо лицом, — объяснив блондину суть, шатен снова истерически смеется. Найл хмыкает, а после лезет в карман джинсов, доставая трость и протягивая ее кудрявому. — Держи, Гарри. Думаю, тебе она нужнее, чем мне. — Найл, у тебя есть еще трости дома? — спокойно спрашивает Стайлс, видя рядом задыхающегося Луи, сидящего на тротуаре и державшегося за живот. — Вроде бы, а что? — Найл стоит в замешательстве. Тут же он чувствует, как зеленоглазый вырывает трость из рук, и поднимает бровь. — Потому что эту я запихну в твой гребанный зад! — кричит он, и это было нечестно по отношению к Томлинсону, что только успокоился и снова залился на тротуар. — Ну, Гарольд! Ручка этой трости довольно тонкая, я предпочитаю что—то потолще в своей заднице, — хмыкает нахально Найл, его глаза блестели от предвкушения, а щеки покраснели от прохладного ветра. Гарри удерживает себя от мыслей бросить палку на землю и притянуть Найла за талию к себе, страстно его целуя. Его дыхание ускоряется, а после Стайлс замечает, как близко находятся их руки и лица друг от друга. — Ладно—ладно. Никто ничего не засунет ни в чей зад. Сегодня. К сожалению. Уже поздно, нам пора по домам, дабы выпить чашку теплого чая и отдохнуть, — говорит Луи, поднимаясь с асфальта и вставая между двумя юношами. Он видел похоть в глазах своего друга и не хотел, чтобы тот набросился в данный момент на беззащитного блондина. Поэтому, Томлинсон схватил обоих товарищей под руки и повел по направлению к дому, обдумывая все, что произошло за сегодняшний вечер. *"Pizza Hut" - сеть ресторанов, состоящая более чем из 34 тысяч точек в 100 странах мира.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.