ID работы: 4005519

Настоящая дружба

Black Veil Brides, Slipknot, Murderdolls (кроссовер)
Слэш
NC-17
Заморожен
24
Размер:
44 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 79 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
POV Andy Зазвонил будильник, я выключил его и зарылся под одеяло с головой. Хренова машина смерти вновь разбудила меня на самом чудесном моменте сна. Я тщетно пытался вспомнить, что же мне приснилось, судорожно теребя край подушки, и, наконец, долбанул по будильнику со всей силы кулаком. От этого костяшки пальцев заныли, и я сдался. Поплелся на кухню, по пути натягивая одежду. За столом уже сидела мама и ковырялась вилкой в салате, изредка запивая пищу водой. - Мам, доброе утро, - сонно пробормотал я. - И тебе доброе, - она очень рано ложилась и вставала, поэтому в такое время была удивительно бодрой. - Садись, - дальше следовал обычный семейный диалог за завтраком, ничего необычного. Я быстро собрался, так как заболтался с мамой и немного опаздывал, и покинул дом чуть раньше. Я надеялся встретиться с Эриком до школы. Гуляя по улицам, я завернул в знакомую подворотню, и вот передо мной предстал дом Гриффина. Около десяти минут я простоял у двери, не решаясь позвонить, и наконец-то понял, что, видимо, он уже ушел. Я медленно развернулся и поперся обратно, коря себя за излишнюю трусость. В школе я также не нашел Эрика. Поинтересовался у Пула, не появлялся ли новенький в их классе сегодня, Джозеф ответил, что не видел никакого новенького и грубо послал, напоследок сказав, что он не нянька Гриффину, чтобы следить за его местоположением. Я обиделся, надул губы и не стал ему отвечать. - Что с тобой, Энди? - спросил Эшли, подбегая ко мне, - у тебя такое лицо, словно его бульдозером переехали. Я представил себя со стороны и невольно захихикал. - Вот так намного лучше, - одобрил Эш, похлопав меня по плечу. - Я просто вчера классно провел время с одним чуваком, теперь пытаюсь его найти, - пояснил я. - Что значит "классно провел время"? - пошло улыбнулся Пёрди. - Ах, извращенец, - набросился я на него, - мы с ним разговаривали, только и всего. Эшли разочарованно вздохнул: - Ну чего ты такой неинтересный? - А ты у нас один "интересный", - усмехнулся я. - Всмысле? - переспросил Эш. Я не стал ему отвечать, зная, что он прекрасно все понял, только взглядом указал на Джинкса, который уже подходил к нам. - Что смеемся? - Джереми неодобрительно посмотрел на мою ухмылку. - Ничего, - заворчал Эшли и отвернулся от меня. - Представляешь, этого парня нигде нет, - взволновано прошептал я Джинксу, не обращая внимания на Пёрди. - И не удивительно, - Фергюсон пожал плечами, - он, наверное, дома остался. Ты что, не видел его тело вчера? Как он вообще ходил еще? Эшли сначала краем уха подслушивал наш разговор, хотя мы от него ничего и не скрывали, а затем и вовсе встал между нами. - Это что за парень? Вы мне в конце концов объясните, что вчера произошло? Мы с Джереми вкратце рассказали вчерашнюю историю, и Эш, имеющий тонкую душевную организацию, захлюпал носом. - Эх, жалко парня, - прохныкал он, - давайте его навестим. Он же, похоже, и в магазин не сможет выйти, так ведь из голоду помереть недолго. Я чуть не расцеловал Эшли, он словно мои мысли прочитал. - Давайте после школы заглянем к нему, - согласился Джинкс. Я облегченно вздохнул, теперь мне не одному придется краснеть перед Эриком. Вообще этот парень занял все мои мысли. На алгебре я не смог нормально ответить домашнее задание, хотя вчера готовился три часа, потому что думал только о предстоящей встрече и сильно волновался. Вдруг Эрик нас и на порог не пустит? Или с ним что-то случилось? Или... Да мало ли что могло произойти. После уроков мы снова собрались перед школой. - Ну что, пошли? - Эшли положил руки на наши с Джинксом плечи, - сначала купим нашему пострадавшему что-нибудь вкусное. Мы сдали карманные деньги Эшу, как руководителю всей операции, и потопали в ближайший магазин. Пёрди выбрал, по его мнению, самый лучший тортик и расплатился. - И где живет этот Эрик? - спросил Эшли. Я не сказал, что был у его дома уже два раза, но показал Эшу примерное направление. Через десять минут активной ходьбы мы наконец дошли до пункта назначения. - Стойте, парни, - я остановил их прямо перед дверью и принялся расчесывать челку рукой, приглаживать ее и укладывать. - Просто болтали, говоришь? - Эш расплылся в довольной улыбке, за что получил от меня подзатыльник. Джереми ничего не понял и, как ни в чем не бывало, позвонил в дверь. Раз, два, три. Никто не открывал, значит, Эрик действительно ушел куда-то или... Нет, Энди, даже не думай об этом! - Давайте дверь выломаем? - предложил Пёрди. Джинкс покрутил пальцем у виска, а я вдруг подумал, что это реальный выход из сложившейся ситуации. Но тут мое сердце затрепетало, ведь по ту сторону послышалась какая-то возня. Затем дверь открылась и из-за нее высунулась голова Эрика. Он удивленно осмотрел нас, особенно Эшли. - Привет, меня зовут Эшли, - Пёрди протянул Гриффину руку и тот ее пожал. - Эрик, - ответил хозяин дома. Следующим к нему подошел Джинкс, они поздоровались, пожали друг другу руки. Получилось так, что я оказался последним. - Здравствуй, Энди, - сказал Гриффин первым. Я задрожал и ответил: - Привет. Как... как чувствуешь себя? - Ну, как сказать, - замялся Эрик, и я по тону понял что не очень. Сделав шаг вперед, я обхватил его шею руками, чтобы не делать ему больно, прикасаясь к исцарапанной спине,и притянул к себе. Эрик тоже аккуратно обнял меня, сильно не прижимаясь, но почувствовав на себе любопытный взгляд Эша, быстро отстранился. Видимо, со стороны это смотрелось ненормально. - Ну проходите, - улыбнулся Гриффин и протолкнул меня внутрь, - чего на пороге стоите? Джинкс и Пёрди двинулись следом. - Ставь чайник, - объявил Эшли, - мы тортик принесли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.