November Rain

Горячая работа
NC-17
В процессе
156
3
автор
Фэндом:
Guns N' Roses, Axl Rose (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 119 427 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 108 Отзывы 36 В сборник

1. Новая ты. Без права на возврат.

Настройки
Примечания:
      Я сидела на полу, прислонившись к холодной стене, в старой растянутой пижаме с отвалившейся пуговицей и странной уверенностью, что в такой нелепости я хотя бы похожа на себя. Разговор с Ником уже закончился, но его голос всё ещё плавал где-то рядом, оставляя за собой лёгкий привкус правильных слов — тех самых, которые вроде бы как надо слышать, но от которых внутри становится только суше и пустыннее. В голове гулял ветер, без направления, но с назойливым шумом.       Звонок в дверь прозвучал неожиданно спокойно, почти лениво — будто кто-то постучался не в квартиру, а прямо в мою голову, выбрав самый точный момент, чтобы попасть внутрь.       Открываю дверь.       — Доставка. На имя Алекс Рейн, — курьер щурится, вчитываясь в накладную, — от мистера Клинка. Да, именно так. Вот здесь подпись, пожалуйста.       Механически расписываюсь, получаю не маленькую коробку, обтянутую плотной чёрной бумагой с золотой лентой, натянутой туго, как терпение перед взрывом. Курьер уже отдалился, но вдруг оборачивается и кидает напоследок:       — Если вдруг не ваш размер — можете связаться с его помощницей. Хотя, скажу по секрету и процитирую мистера Клинка: «Лучше пусть подойдёт». До свидания.       Я захлопнула дверь и осталась с коробкой на руках, не зная, куда её девать. Несколько секунд просто держала её, как нечто, к чему ещё предстояло привыкнуть. По спине прошёл холодок — это не испуг, скорее ощущение, что всё давно решено за меня. А дальше — по инструкции: надеть, молчать, сиять.       Коробка распаковывалась с тихим шелестом, почти благоговейным. Под тканевым покрытием, сложенным с небрежной тщательностью, лежало платье — асимметричное, цвета шампанского, с одним открытым плечом и длинной драпировкой, уходящей в пол. Лиф был собран диагональными складками, а дальше вниз стекали прозрачные слои, усеянные пайетками, они вытягивались тонкими вертикальными линиями, переливаясь, словно нити света. Оно блестело ровно так, как ожидалось от вещи, что должна впечатлять. Но по своему виду скорее напоминало наряд для восковой фигуры, которая будет стоять под софитами и красиво плавиться, без звука, без права шевельнуться.       Под платьем — записка. Плотная бумага, чернила, запах дорогой ручки. Почерк раскидистый, уверенный, мужской. Ни обращения, ни подписи — только идея:       Будь яркой, будь запоминающейся.       Они должны захотеть тебя, не зная, кто ты.       Я прочитала. Потом ещё раз. И ещё. На третьем круге уже не читала, а вчитывалась. И в какой-то момент поймала себя на мысли, что стою посреди комнаты, сжимая этот лист, как контракт, подписанный без моего ведома.       Ни ободряющей фразы, ни намёка на заботу, ни грамма человечности — будто я механизм, который должен сработать.       Я всё-таки надела его.       Оно село так, словно было сшито не по лекалам, а создано феей-крёстной. Без единой складки, без шанса придраться — настолько безупречно, что от этого становилось даже неловко, как будто кто-то слишком хорошо угадал. В отражении была женщина, собранная, цельная, та, что умеет держать спину и взгляд — и, возможно, цену. Не я, конечно, но и не кто-то совсем чужой. И, признаться, выглядело это... красиво. Опасно красиво.       Может, не так уж и страшно позволить себе примерить не только платье, но и ту, кем могла бы быть. Пусть даже на несколько минут.       Я прошлась по комнате, стараясь не торопиться: ткань мягко переливалась, ловила свет из окон и тянула на себя внимание, словно дышала отдельно от меня. Я двигалась аккуратно, почти с уважением, будто каждое движение могло не просто порвать тонкие швы, но разрушить саму возможность притворства.       Я задержала взгляд на отражении чуть дольше, чем следовало. А потом, словно вспомнив, что всё это пока ещё не случилось, что весь этот успех, возможно, просто хорошо отрепетированная фантазия, аккуратно сняла платье. Не потому что было неудобно, а потому что сидело слишком хорошо. Так хорошо, что в нём становилось страшно остаться.       Я убрала платье обратно в коробку — аккуратно, стараясь не заглядываться лишний раз, как будто каждый взгляд приближал тот момент, когда я решу, что оно мне действительно идёт. И, закрывая крышку, просто надеялась: пусть завтра всё пройдёт спокойно, достойно, без катастроф; ну или хотя бы с таким блеском, чтобы никто не заметил трещин.       После этого я встала и пошла провожать день, не в буквальном смысле, конечно, просто завершить дела и, если уж совсем честно, как-то приготовиться к той, в которую, возможно, придётся превратиться уже завтра.
Примечания:
156 Нравится 108 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (5)