ID работы: 4007478

Этот простуженный лес Дин

Слэш
NC-17
Завершён
742
Стейси - N соавтор
Веллет бета
Размер:
145 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
742 Нравится 60 Отзывы 298 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
— Лу, — тихонько позвал Северус, присаживаясь на постель дочери. — Пора просыпаться. Из-под одеяла донеслось неясное мычание. — Лу, — мужчина начал слегка качать одеяльный кокон из стороны в сторону. — Хватит вить гнездо. Солнце уже высоко. — Ещё чуть-чуть. — Вставай. Уже пора. — Нет. — Да. — Нет. — Да. Северусу предсказуемо не ответили. — Ты уже не спишь. — Сплю. — А как же твои рисунки? — Северус потёрся своим внушительным носом о скрытое шерстяной тканью плечо дочери. — Ладно. Луна отбросила одеяла и сонно посмотрела на отца. — Ты пил чай? — Эм… Кажется, да. — Неправда. — Почему нет? — Ты всегда забываешь. Девушка перевернулась и положила голову с разлохмаченной косой на колени мужчине. — Мы поедем в Лондон ещё? Северус погладил её по макушке. — Да, если ты хочешь. Когда будет теплее. — В то лето мы ездили к шотландским озёрам. А куда поедем в этом году? — Возможно, на пароме во Францию? — С бутербродами и чаем? — Как скажешь. Они ещё некоторое время грелись друг о друга, прежде чем девушка неожиданно спросила: — Вы очень тихие с Гарри последние несколько дней. — Да? Я как-то не заметил, — смущённо ответил отец. Луна не сказала ничего — через несколько мгновений она потянулась и встала, чтобы переодеться, а Северус отправился к себе — готовиться к рабочему дню.

***

Первый этаж встретил Северуса перестуком тарелок и шипением сковороды. Недоумевая, он тут же заглянул на кухню, так как точно помнил, что дочь ещё наверху. Перед мужчиной предстала шокирующая картина: Гарри в вышитом фартуке Луны, протирающий чистым полотенцем посуду. Обернувшись, юноша улыбнулся и, не глядя поставив тарелку на стол, подошел к мужчине. — Доброе утро, — еле слышно произнес Гарри, осторожно целуя возлюбленного в уголок губ. — Завтрак на столе. — Завтрак, — Северус озадаченно смотрел на сервированный стол. — Гренки, бекон, творожный сыр с зеленью… — Гарри с сомнением взглянул на блюда, а затем — на мужчину. — Ты не рад? — Мне кажется, тебе совсем не стоило утруждать себя, хотя, думаю, Луне будет приятно, что ты помог. — Мне было не трудно, — юноша усадил не сопротивляющегося мистера Снейпа на стул и устроился рядом. — Ну что, в этот раз позволишь накормить себя, м? — Гарри, — мужчина выпрямился. — Я взрослый человек и способен сам осуществлять простейшие… — Это была шутка, Северус, — смущенно ответил юноша, накалывая на вилку кусочек бекона. — Но своими словами ты разбудил во мне ослиное упрямство моей семьи — так любила говорить тетя. Так что открывай рот, взрослый, самостоятельный человек. Мистер Снейп некоторое время буравил его взглядом, а потом чуть заметно улыбнулся, так, что в уголках глаз собрались лучистые морщинки. Взяв руку Гарри с вилкой в ней в собственную ладонь, он подвёл её к своему рту и осторожно, губами, снял аппетитный кусочек с зубчиков. — Вкусно? — еле слышно спросил Гарри, чувствуя, как по телу распространяется ещё слабое тепло. — Попробуй сам, — мужчина проделал то же, что и Гарри с ним: подхватил на свою вилку кусочек и поднёс его к потрескавшимся юношеским губам. Гарри не мог оторвать взгляда от лица Северуса, пока бездумно жевал предложенное угощение. Мужчина ещё никогда не смотрел на него так. — Я хочу поцеловать тебя, — сорвалось с его языка прежде, чем он смог задуматься и смутиться. Мужчина отложил вилку и, взяв лицо Гарри в ладони, осуществил его желание. В конце концов, он же сказал «да». Гарри уцепился за плечи Северуса, боясь упасть и утянуть за собой скатерть с посудой. Поцелуй был осторожным и будоражащим, и казалось, он мог бы длиться очень долго — если бы не шлепающие шаги на лестнице. Северус аккуратно расцепил объятия, стараясь, чтобы Гарри не почувствовал, будто его отталкивают. При этом мужчина чувствовал смущение — он не готов был к тому, чтобы показывать свои отношения перед дочерью. Если начинать думать об этом, хозяин дома с дрожью осознавал: его… юноша и его дочь — почти одногодки. Это казалось немыслимым (сколько же лет у него за спиной?), но было правдой. — Все в порядке? — тихо спросил Гарри, красноречиво заливаясь краской и буравя глазами цветы на скатерти. Мужчина ободряюще сжал его пальцы и, отпустив их, сказал входящей в двери дочери: — Гарри решил помочь тебе. Луна спокойно села за стол, долго и внимательно разглядывала их, а затем обратилась к молодому человеку: — Не стоило отвлекаться. Гарри от неожиданности поперхнулся чаем, чувствуя, как заколотилось сердце в груди. — Что? — Не стоило отвлекаться от своих дел ради готовки. Я бы справилась, — невозмутимо ответила девушка, разламывая напополам золотистый гренок. — Я совсем не умею готовить, — со смехом сказал хозяин, скорее для Гарри, чем для Луны. Далее завтрак проходил в расслабленной тишине. Съев свою порцию, Луна встала и, уходя, предупредила: — Нам нужен хлеб и березовые почки. Сгоните кришей с кухни — а то не сможете работать. — Северус, — осторожно начал Гарри, слушая шаги на террасе и вглядываясь в вытянувшееся от удивления лицо мужчины, — что за криши? — Э-э… — растерянно начал Северус. — Это Секрет. — Секрет? — юноша нахмурился. — Луна говорила о нем. Что это значит? — У Луны богатое воображение, — мужчина взял себя в руки. — Она часто представляет себе неких невидимых персонажей. Думаю, она визуализирует собственные переживания и чувства, ей так легче с ними взаимодействовать. Но так как не всем это может быть понятно, мы с ней договорились заносить всё это в категорию «Секрет» — то, о чём с посторонними лучше не говорить. Без особого успеха, правда… — Тогда ты ответишь на мой вопрос? — неуверенно спросил Гарри. Мистер Снейп поднял ладонь Гарри и мимолётно поцеловал. — «Криши» значат, что наши мысли сосредоточены не на работе. — Она догадалась? — ещё тише произнес молодой человек. — Может быть, даже раньше, чем мы. — Это плохо? — Я не знаю. Плохо? Гарри прикрыл рот ладонью и тихо рассмеялся. — Это нечестно, Северус. — У меня есть оправдание. Приблизившись к мужчине почти вплотную, юноша улыбнулся и склонил голову к его плечу. — Продолжай. — Я… смущен, — Северус чувствовал, что краснеет всё больше и больше. — Мне нравится. Северус кашлянул и, «спотыкаясь» на каждом движении, обнял Гарри в ответ. Юноша счастливо вздохнул и потерся щекой о плечо мужчины.

***

Луна подхватила легкую простуду, поэтому Гарри решил сбегать в деревню вместо нее. Разумеется, он никого не предупредил: девушка, напоенная чаем и отварами, спала, а Северус на рассвете ушел за травами. Гарри и не думал, что задержится надолго — обычно Луна пропадала не больше чем на три часа. Он быстро пробежался по уже знакомым домам, собирая снедь в большую корзину, и уже собирался возвращаться домой, когда его планам помешала погода. Ливень шел плотной стеной, а мистер и миссис Джероми были весьма дружелюбны, чтобы напоить молодого человека чаем с тыквенными лепешками. Около часа Гарри провел у камина за приятной беседой, а затем пожилая пара отправилась на послеобеденный отдых, оставив его наедине с собой. Наблюдая за потоками воды, вымывающими пыль и землю, Гарри кусал губы и гнал от себя тревожные мысли. Вдруг Северус не успел вернуться в дом и теперь вынужден пережидать затяжной ливень посреди леса? Тогда дело точно дойдет до больницы…

***

Северус который час бродил по лесу в поисках Гарри. Вернувшись с травами домой, он нашёл только мирно спящую в своей постели Луну, которая проснулась, когда он вошёл в комнату. Дочь ничего не знала о том, куда делся их гость. От соседа из деревни, который приходил к ним на днях, мистер Снейп знал, что в лесу видели каких-то подозрительных неизвестных, поэтому он тут же, не раздумывая, отправился на поиски, лишь пытаясь успокоить себя, что сможет найти его раньше, чем у любившего побродить по лесу Гарри появятся неприятности. Исходив тропы в три стороны, мужчина охрип и продрог — дождь обрушился на него, когда он проверял северное направление. Мужчина не знал, что делать. У него оставалась последняя надежда на то, что Гарри отправился в деревню. Подросток ни разу не изъявлял желания выйти за пределы их маленького мира, но других идей у Северуса просто не было. Конечно, Гарри мог просто отправиться пешком до ближайшего города. Возможно, он всё вспомнил и поспешил вернуться к своей жизни. Но ведь это не так, правда же? Ведь он бы попрощался с Северусом, мистером Снейпом?

***

Когда Гарри вбежал в дом — мокрый и грязный — его встретила Луна и в своей обычной, флегматичной манере оповестила, что отец ушел на его поиски пару часов назад — ещё до дождя. Юноша почувствовал, как сердце больно бьется об грудную клетку, все его наихудшие опасения сбылись. Наказав Луне подняться наверх и лечь в кровать, он выскочил на улицу, где редкие холодные капли, сдуваемые сильным ветром, били в лицо; и, пару раз навернувшись и чудом не упав носом в грязь, устремился по размытой тропинке в лес.

***

Северус решил переодеться, прежде чем идти в деревню: в конце концов, если бы он свалился дорогой от холода, это вряд ли приблизило его к нахождению Гарри Поттера. Так что он повернул обратно и постарался ускориться, насколько это было возможно. Через некоторое время впереди замаячила тёмная фигура, в которой, сократив между собой и ней расстояние, мистер Снейп с облегчением признал своего найдёныша. — Гарри! — из последних сил крикнул он. На осознание юноше хватило всего лишь несколько секунд — и вот он уже бежит к Северусу, игнорируя грязевую кашу, стягивающую с ног сапоги, и застилающие обзор капли. Спотыкаясь и уворачиваясь от хлесткой ветки, Гарри обвил руками шею мужчины и дрожащим голосом зачастил: — О боже, Северус, я так волновался… Ты промок. Северус, с тобой все в порядке? Боже мой… — Гарри! — не своим голосом просипел мистер Снейп, не предпринимая ни единой попытки обнять юношу в ответ. — Ты… ты даже не оставил записки. — Я не думал, что… — тише пробормотал Гарри. — И дождь… — Пошли домой, — зло ответил Северус, даже не попытавшись выслушать юношу. Почувствовав дрожь, но уже не от холода, Гарри в панике вцепился в куртку мужчины и спрятал лицо на его груди. — Прости меня. Прости, Северус. Прости, я… — Пожалуйста, Гарри. Умоляю, скажи мне, что я встречаюсь не с ребёнком. Вздрогнув и отступив, Гарри низко опустил голову, скрывая лицо за мокрыми прядями волос. — Я не знаю, что тебе сказать, Северус. — Гарри, я должен тебя отчитывать и воспитывать так же, как Луну? Гарри почувствовал странное раздражение. — Тебе нужно мое разрешение? Я извинился, осознал свою ошибку, что-то ещё? Северус ссутулился. — Ни черта мне не нужно. Поступай, как знаешь. — Нет, — Гарри почувствовал, как что-то тонкое, зарождающееся между ними, медленно рвется, и в страхе приник к Северусу вновь. — Нет, ты не хочешь этого. И я не хочу. Мы просто испугались, перенервничали, верно? Не молчи, Северус. Мистер Снейп схватил юношу за плечи, отрывая от себя. — Я сказал тебе «да», потому что ты рассуждал очень по-взрослому. А сейчас ты прижимаешься ко мне, как испуганный мальчик. Как мне быть, Гарри? Скажи, что ты поступишь иначе в следующий раз. Скажи хоть что-нибудь. Или не мучай меня. — Что плохого — искать поддержку в любимом человеке? — вскинулся юноша, отстраняясь. — Я переживал, Северус! Переживал, что ты застал дождь в лесу! Что ты промок или поранился! И касаюсь тебя, чтобы успокоиться, чтобы убедиться, что ты в порядке! — Где ты был? — у Северуса не было больше сил, вопрос он задавал едва слышным голосом. — В деревне, — так же тихо ответил Гарри, поведя плечами. — Четыре слова. Тебе нужно было написать четыре слова. — Я думал, что успею вернуться до твоего прихода. Северус молча смотрел на юношу. Гарри вздохнул. — Я запомню. Мы можем возвращаться домой? Ты простудишься. — Запомнишь, — недоверчиво повторил мистер Снейп и зашагал по тропе к дому.

***

Северус всё никак не мог заснуть, ворочаясь с боку на бок. Он не знал, что ему делать. Очевидно, Гарри не совсем понял, что он от него хотел. Речь шла об ответственности, о том, чтобы думать о последствиях своих действий. Гарри воспринимал свои поступки как ошибку, а мистер Снейп переживал, что Гарри действительно слишком молод. Слишком молод — для серьёзной жизни. Но разве не это так очаровало, так покорило его? Вот эта юношеская беззаботность? И как разобраться со всем этим, с тем, что он не должен воспитывать Гарри, менять его, и, между тем, тот всё ещё нуждается в этом? Северус совсем не знал, что ему делать. Если бы дело было лишь в словах извинения, мужчина не промедлил бы простить юношу. Но речь шла о значительно более существенных вещах. Был ли Гарри легкомыслен? Доказывало ли всё произошедшее его легкомыслие? И если да, то чем обернется она однажды для Северуса? Снова разбитым сердцем? Была мысль не менее неприятная: для Гарри беззаботность может обернуться настоящей трагедией. С такими мыслями Северус зло скомкал подушку и попытался зарыться в нее своим длинным носом. Он будет тревожиться за своего найдёныша. Кто знает, как долго. Быть может, теперь всегда. И даже «после».

***

Гарри, как мог тихо, пробрался в комнату Северуса, то и дело нервно поправляя просторную футболку для сна и сжимая в пальцах края своей подушки. Собрав все свои наглость и упорство в кулак, юноша юркнул к мужчине под одеяло и, обхватив его напряженное, как струна, тело руками и ногами, тихо констатировал: — Ты не спишь. — Не сплю, — Северус немного подвинулся. Похоже, Гарри хотел поговорить, и мужчина не был уверен, что совсем не одобряет эту идею. Вздохнув, юноша смущенно коснулся губами шеи Северуса. — Опять будешь злиться, что я к тебе липну? — Я не из-за этого… — начал тот. — Ну да, не из-за этого… — убежденно перебил Гарри, боясь упустить и без того хаотично мечущиеся в голове мысли. — Знаешь, Северус, я ведь и взаправду младше тебя. Не знаю точно, может быть, обычно я веду себя иначе, но… Но сейчас мне страшно, я мало помню. И ты, твоя дочь, твой дом — то немногое, что я могу считать постоянным. Здесь я чувствую себя в безопасности. И любое твое недовольство мне видится катастрофой. Ты понимаешь меня? — Больше, чем ты думаешь, — ответил Северус, но продолжать не стал: пусть выговорится сначала Гарри. — Ты волновался. Я тоже. И поступил безответственно — я понимаю. Но ты все свел к возрасту… — тихо пробормотал юноша, но уже более твердо продолжил. — Да, я младше. И тебе придется направлять меня… Точнее, не придется, только если ты сам захочешь, я имею в виду… Черт, я буду следовать за тобой, но ведь не от цифр зависит душа человека, Северус. — Гарри, я не умею строить отношения, — тихо ответил Северус. — В моей жизни практически не было такого опыта. И когда это было — я был ненамного старше тебя и общался с людьми своего возраста или старше. Я умею заботиться только по-отечески, но мне кажется это совершенно неправильным, когда дело касается меня и тебя, мне кажется, что я делаю что-то неправильное. Понимаешь? — Надеюсь. — Ты считаешь, что я не прав по отношению к тебе? Я не должен был отвечать на твои чувства именно так? Быть может, тебе всё же нужно не совсем это? Гарри удивленно нахмурился. — Ведь это я тебе предложил… Северус помолчал, но всё же, в конце концов, тихо произнёс: — Я не знаю, имею ли я право на наши отношения. Я уже не могу не заботиться о тебе и поэтому не могу не думать, что, быть может, ради твоего будущего я не должен был так легко воспользоваться из-за своих желаний тем, что ты предложил. — Ты так усложняешь… А я просто люблю тебя. Северус повернулся к Гарри лицом и затих, пытаясь разглядеть его лицо в неверном свете луны. Робко улыбнувшись, Гарри прикоснулся кончиками пальцев к лицу мужчины и стал выводить на теплой коже легкие невидимые узоры. — Я тоже много размышлял, но когда осознал свои чувства, всё стало проще. Намного проще. Северус вместо ответа просто вовлек Гарри в долгий и глубокий поцелуй. С сожалением отстранившись, пунцовый и тяжело дышащий Гарри странно посмотрел на мужчину и, прижавшись, спросил: — Ты уходишь от разговора или мне можно перестать волноваться? — Просто у кого-то слишком сладкие мальчишеские губы, — Северус позволил себе сильно провести ладонью вдоль тела Гарри и за бедро притянуть его к себе ещё крепче. Глаза Гарри изумленно расширились. Неловко, но с энтузиазмом юноша опустил руки на поясницу Северуса и провел пальцами по оголенной коже. — Коварный я, правда? — шепнул Северус ему на ухо и тихонько рассмеялся. — Змей-искуситель, — взволнованно подтвердил юноша, чувствуя в теле легкое томление. — Тёплый, тёплый Гарри, — прошептал Северус. Юноша улыбнулся. — Я о тебя согрелся. Так что теплый здесь Северус. Но мужчина уже слышал это лишь на краю сознания. Сквозь внезапно навалившуюся сонливость он чувствовал мягкую кожу и был уверен: всё в порядке.

***

Сегодня Гарри встал непривычно поздно — после полудня. Во многом причина крылась в его ночных вылазках к Северусу. Мужчина всегда бодрствовал, ждал его, дарил невинную ласку, после чего юноша ещё долго не мог уснуть, погружаясь то в тяжелые раздумья, то в приятные фантазии. Беспрерывно зевая и приглаживая взлохмаченные волосы, Гарри спустился на кухню, но Северуса не оказалось и там. Зато за столом с кружкой чая обнаружилась Луна. — А где… — В деревне, — тут же откликнулась девушка, стуча ложкой по столу в такт с мелким дождем за окном. — С самого утра. Отец попросил меня не выходить никуда и тебя не выпускать. Гарри недоуменно нахмурился. — Это зачем же? Луна весело улыбнулась и, встав из-за стола, принялась рыться в шкафчиках. — Чтобы тебя не пришлось больше искать. Я буду твоим драконом, принцесса Гарри, — хихикнула Луна и достала пару мешочков с травами. — Будешь чай? Но Гарри ее не слышал. С трудом передвигая ногами, он добрался до стула и, вцепившись в столешницу, почти упал на старое дерево. Из легких будто выбили весь воздух, а голова натужно загудела до ломоты в зубах. Он не мог перестать думать о словах Луны. Буду твоим Драконом… Драконом… Драко.

***

В этот вечер Северус с удивлением наблюдал, как Луна и Гарри, вместо ведения привычных умудрённых разговоров, во время которых Луна шутила на привычном языке, а Гарри пытался делать вид, что хоть что-то понимает, молчали, уткнувшись каждый в свою тарелку. И если дочь была просто сонной, как и всегда после простуды, то Гарри, обычно живой и робко-любопытный, то отрешённо замирал, то, сильно нахмурив лоб, закидывал в рот кусочки еды и жевал, словно не замечая и не понимая, что делает. Наконец, как бы между делом, Северус поинтересовался: — Гарри, всё хорошо? Вздрогнув и переведя рассеянный взгляд на мужчину, Гарри улыбнулся краешками губ. — Да, всё хорошо. Но его мысли прочно занял образ светловолосого юноши. Драко — так, кажется, его зовут. Первоначальную радость от очередного воспоминания сменили чувства тревоги и опасения. Если Северус прав, и у него был возлюбленный, мог ли им быть Драко? Но даже если так, сейчас он любит Северуса, и этого не изменить. Ведь так? Может ли он быть в этом уверен? Северус решил не докучать юноше вопросами, однако, когда вечером тот так и не пришёл к нему, мужчина отправился к Гарри сам. В комнате его не оказалось, но Северус, наученный опытом, не стал тут же срываться на поиски в лесу, а спустился первым делом на веранду. И действительно: закутанный в его рабочую куртку, на ступеньках ютился сгорбленный мальчишеский силуэт. Вздохнув, мужчина влез в ботинки, накинул тяжёлую кожанку и вышел к юноше. — Не спится? — деловито спросил он, присаживаясь рядом с Гарри. Подняв на Северуса измученный взгляд, Гарри попытался натянуто улыбнуться, но душевных сил хватило лишь на легкий кивок. — Как обычно. — Могу чем-то помочь? — Ты уже, — довольно вздохнул Гарри, кладя больную от размышлений голову на плечо мужчины. — А почему сразу не пришёл? — Северус всё же задал вопрос, прежде чем прикусил себе язык. — Не хотел досаждать. Знаешь, я вспомнил одного человека. — Кого, мой хороший? — мужчина обнял Гарри, устраиваясь с ним поудобнее. — Я думаю, это мой школьный друг. Его зовут Драко, — доверительно ответил юноша, наслаждаясь теплотой объятий. Северус почувствовал, как паника на миг захватила его, но почти сразу взял себя в руки. Гарри вспоминает свою прошлую жизнь. Вспомнил друга. Это хорошо. Так и должно было быть. И Гарри не сбегает от него, наоборот, рассказал ему. Значит… на середине мысли Северус очнулся от вздоха — он сжал Гарри слишком сильно. — Извини, — покаянно сказал он. — Всё хорошо, — покачал головой юноша, но почти сразу же прижался теснее и заглянул в глаза любимого. — Всё хорошо, Северус? — Да, — ответил мужчина и поцеловал юношу в губы.

***

Гарри сонно улыбнулся и прижался к Северусу в поисках тепла. Раннее утро, как обычно, принесло в спальню не только свежесть, но и прохладу. Открыв глаза и прищурившись, юноша осторожно погладил мужчину по груди, игриво накрутил смоляную прядь на палец и прижался губами к оголенному плечу, стараясь не разбудить Северуса раньше времени. Северус блаженствовал. Он уже осознавал, что спит, и, не открывая глаз, наслаждался этим ощущением полудрёмы. Вот источник тепла за его спиной прижался к нему сильнее, а вот холодная ладонь задела плечо. Он почувствовал прикосновение губ, но всё ещё не находил в себе сил открыть глаза. Юноша довольно улыбнулся, когда Северус задышал чаще и поверхностей. Словно кот потеревшись щекой о прохладную кожу мужчины, он зажмурился и прошептал: — Не спишь? — Сплю, — пробормотал в ответ Северус. — Правда? — Гарри обнял мужчину и легко провел короткими ногтями по его груди. — Гарри! — от щекотки Северус дёрнулся и, окончательно проснувшись, резко развернулся. — Что это за хулиганство по мелочи? В отместку мистер Снейп сжал юношу изо всех сил в объятиях. — А ты предпочитаешь хулиганить по-крупному? — невинно поинтересовался юноша, кладя руки на поясницу Северуса и интимно притираясь к нему пахом. Мужчина, поняв, что Гарри имеет ввиду, тут же ослабил хватку и расслабляюще погладил его по спине. — Не обязательно, — мягко возразил он. Осторожно поцеловав Северуса в ключицу, Гарри усмехнулся и вновь попытался прижать любимого ближе. — Может, передумаешь, м? — Скоро Луна встанет, нужно приготовить чай. Так что подъём, — Северус примирительно поцеловал Гарри в нос и, разжав объятия, сел в постели, а потом и откинул одеяло. Проводив мужчину тоскливым взглядом, Гарри тряхнул головой и постарался выкинуть лишние мысли из головы. Впереди был новый день. Новый день с Северусом.

***

Весь день Северус аккуратно избегал близких прикосновений. Юноша словно помешался на новой мысли. Не то чтобы мужчина думал, что любопытный Гарри не коснётся темы интима, но надеялся, что некоторая, как он предполагал, невинность в деликатных вопросах или же страх перед близостью удержат его значительно дольше. И вот мистер Снейп чувствовал, как ледяная ладонь ложится на его грудь: глупо было убегать, так или иначе Гарри настиг его в его собственной постели, когда пришло время ложиться спать. Гарри почувствовал, как окаменело тело под его ладонью и даже дыхание Северуса будто бы стало тише и осторожнее, и, разозлившись, резко сел на кровати и включил лампу. Он мог быть невнимательным идиотом, но не дураком — увиливания Северуса на протяжении дня были слишком красноречивы даже для него. Помолчав какое-то время, Гарри бросил осторожный взгляд на мужчину и тихо спросил: — Я тебе противен? — Нет, Гарри, — тут же подобрался Северус, садясь в постели. — Совсем нет. Юноша недоверчиво вздохнул и подтянул колени к груди. — Тогда что? — Ты не думаешь, что… стоит подождать? — осторожно уточнил Северус. — Звучит разумно, с одной стороны, — криво усмехнулся Гарри. — С другой… — Что? — отозвался мужчина. — Что изменится потом? Резко передумаешь? Или надеешься, что передумаю я? — Гарри, — мистер Снейп осторожно коснулся его руки. — Ты понимаешь, насколько всё станет серьёзно? Юноша вскинул на него яростный взгляд. — А сейчас что, игра? — Не шуми, — Северус поморщился и сильнее сжал его руку. — Я совсем не это имел в виду, и ты это прекрасно знаешь. Отношения бывают разные. В этом нет ничего такого, что умаляло бы их значимость. — Ты прав, прости, — устыдился Гарри и нервно переплел пальцы их рук. — Мне не сложно подождать. Просто… я не понимаю причины. Я уже люблю тебя — этого не изменить. Насчет меня… Мы говорили об этом. Я могу никогда не вернуть себе воспоминания. — Ты уже их возвращаешь, — мягко поправил Северус. — Просто… пойми… Ты не думал, как сложно для меня строить отношения? Гарри переменился в лице. — Конкретно со мной или… Вместо ответа мистер Снейп легко поцеловал юношу в губы. — Это похоже на то, что меня затрудняют отношения именно с тобой? — Я имею в виду, со мной как с человеком младшим по возрасту. Вместо ответа мужчина помолчал некоторое время. — Я боюсь, — наконец, выдавил он. — Я боюсь серьёзных отношений. В физическом плане, я имею в виду. Да, быть может, будь обстоятельства другими, всё было бы иначе, но сейчас… я не уверен, что готов ко всему этому. Встревоженно заглянув Северусу в глаза, Гарри хрипло спросил: — Тебе не делали больно? — О, нет, нет, Гарри, не в этом дело… — Северус даже усмехнулся. — Я понимаю, мужчина моего возраста обычно смотрит на вопросы интима более прагматично… Гарри задумчиво пожевал губу. Мысли путались. Никто не должен соответствовать привычным понятиям. Да и что это за понятия такие? Никто. Никому. Ничего. Не должен. И уж тем более Северус. Нет, конечно нет. — Хочешь… Хочешь, я буду спрашивать? — Спрашивать? — непонимающе переспросил мужчина. — Да. Тебе будет комфортно, если я буду спрашивать разрешения на более… хм, интимные прикосновения? В любой момент ты сможешь мне отказать, это не вызовет конфликта. — Наверное, я понимаю, о чём ты говоришь, хоть это звучит немного фантастично. Думаю, именно поэтому этот метод и должен сработать? — Разумеется, — Гарри лукаво улыбнулся. — У нас всё получится. Поцелуй? И Северус сдался. — Да, — просто ответил он. В очередной раз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.