Хорошо быть дальтоником

PG-13
Заморожен
257
Размер:
41 страница, 10 634 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
257 Нравится 82 Отзывы 79 В сборник

Глава 10. Не рой другому яму.

Настройки
— Чего ты светишься, как галлеон? — подозрительно спросил Рон, когда Гарри зашёл в гостиную Гриффиндора тем же вечером после памятной встречи с Малфоем. Гермиона оторвала взгляд от эссе по трансфигурации, чтобы оценить всю степень галлеонистости. — Я? — переспросил Гарри, не переставая улыбаться. — Да так, просто настроение хорошее. Рон многозначительно переглянулся с Гермионой. — Вы чего? — недоумённо спросил Гарри, заметив их странное поведение. Друзья промолчали: то ли не знали, с чего начать, то ли не хотели говорить вовсе. — Ро-о-н? — требовательно протянул Гарри. — С каких пор у вас появились от меня тайны? — Ну, вообще-то, — начала Гермиона, не давая ему ответить, — мы думали, это у тебя появились секреты. И снова этот многозначительный обмен взглядами с Роном. — Или вы сейчас же прекращаете говорить загадками, или… — На самом деле Гарри не знал, чем пригрозить им. Что больше не будет с ними разговаривать? Он и сам прекрасно понимал, что это полный бред. К счастью, друзья не собирались играть в молчанку. — Просто… — начал Рон. — До нас дошли кое-какие слухи… Насчёт Малфоя. После секундной паузы Гарри рассмеялся. — А, вы об этом! — произнёс он, успокоившись, и, не торопясь вводить друзей в курс дела, добавил: — Это вовсе не слухи. В гостиной повисло неловкое молчание. Лаванда и Ромильда, до этого незаметно сидевшие в другом углу комнаты, обменялись заговорщицкими взглядами и, подорвавшись с места, стремительно покинули гостиную. — Вау… — пробормотал Рон. — Мы-то думали, что это очередная дурацкая выдумка Падмы и Парвати. — Почему дурацкая? — наигранно обиделся Гарри. — Неужели я не могу никому понравиться? — Да при чём тут это? — воскликнула Гермиона. — Ну ладно ещё Малфой, как раз его с этим вечным гелем для волос я давно подозревала, но ты… — А что я? — теперь Гарри и сам запутался. — Постойте, что именно рассказали вам Падма и Парвати? — Они сказали, что видели вас Малфоем у выхода из замка, — в некотором замешательстве ответил Рон. — Вы с ним о чём-то разговаривали, а потом ты заметил девчонок и начал нести какой-то бред о том, что вы с Малфоем не можете быть вместе и бла-бла-бла. — Ну? — Ну и всё, — пожал плечами Рон. — Патил сказали, что со стороны это выглядело так, будто ты просто их испугался и решил свалить всё на «несчастного Малфоя». После твоего ухода он вроде как и сам пытался отвертеться, но они ему, естественно, не поверили. — А мы не поверили Парвати, когда она рассказала нам об этом, — добавила Гермиона. — Думали, она преувеличивает или просто неправильно поняла, но Малфой действительно два дня носил гриффиндорский шарф, а теперь и ты сказал, что всё это правда. Гарри, я тебя, конечно, поддерживаю, — мягко произнесла она, положив ладонь ему на плечо, — но почему Малфой? Гарри вскочил с дивана и сжал виски руками, словно от сильной головной боли. Он нервно прошёлся из угла в угол и вновь остановился перед друзьями. — Нет-нет-нет! — взвыл он. — Всё должно быть по-другому! Гермиона вскочила вслед за Гарри, неверно истолковав его слова. — Послушай, такое бывает, тут нечего стыдиться, — успокаивающе начала она. — Помнишь Питерса с Когтеврана? — Ага, того, которого избили дружки Малфоя, а потом родителям пришлось перевести его в Ильверморни, — мрачно добавил Рон. Гермиона бросила на него испепеляющий взгляд и вновь повернула к Гарри: — Я к тому, что ты не единственный. Тем более, если Малфой отвечает тебе взаимностью, то… — Стоп! — заорал Гарри, скидывая руку Гермионы с плеча. — Я не… Я не такой! — Я понимаю, это трудно признать, — мягко проговорила девушка, стараясь успокоить его. — Да нечего тут признавать! Это была просто… месть, — закончил Гарри, подобрав нужное слово. Только теперь вся задумка казалась ему крайне идиотской. Ну с чего он решил, что сёстры Патил поймут всё именно так, как ему нужно? — Я не хотел, чтобы Малфой носил наш шарф. Сказав это вслух, Гарри понял всю степень собственной глупости. — Серьёзно? — вскинул бровь Рон. — Да какая разница? Пусть хоть подавится им, нам-то что с этого? — Послушай, Гарри, — не успокаивалась Гермиона. — Если ты просто пытаешься сейчас выкрутиться, всё равно знай, что мы всегда на твоей стороне. — Гермиона, я не гей! — Ладно-ладно, как скажешь, — пожала она плечами. — Только, боюсь, теперь тебе никто, кроме нас, не поверит. Патил уже разнесли новость по всей школе, и, подозреваю, Ромильда и Лаванда тоже не просто так убежали, услышав признание от тебя самого. Гарри прислонился лбом к ближайшей стене и прикрыл глаза. Рон тихонько посмеивался в кресле. — Я убью Малфоя! — воскликнул Гарри, ударяя кулаком по ни в чём неповинным обоям. — Смотри только, чтобы вас в это время никто не застукал, а то скажут — задушил от ревности, — усмехнулся Рон. — Не смешно, — огрызнулся Гарри и вышел из гостиной. У него возникло непреодолимое желание побыть в одиночестве. Ноги сами понесли его в сторону Северной башни.

* * *

Драко в полной мере успел насладиться распространившимися по школе слухами. Крэбб и Гойл выполнили своё обещание и окончательно переехали в другую комнату. Правда, ни с кем поменяться им так и не удалось, поэтому Малфой и Забини остались там вдвоём. Кислорода в комнате стало больше, только это слабо утешало. Малфой уже прикидывал, сколько времени пройдёт, прежде чем слухи дойдут до отца, и что ему делать с внезапно привалившим наследством — Люциуса ведь наверняка удар хватит от таких новостей. — Чего такой угрюмый? — участливо спросил Блейз, заходя в комнату и вырывая Драко из невесёлых размышлений. — Думаю, примут ли меня в Илверморни и как там поживает Питерс, — мрачно отозвался Малфой. — А, ты о ваших с Поттером «отношениях»? — усмехнулся Забини. — Уже слышал? — Только глухой не слышал. Хотя не удивлюсь, если ради них Патил выучили язык жестов. — И что ты обо всём этом думаешь? — Я думаю, — Блейз пристально посмотрел на Драко, — что Паркинсон приличную свинью тебе подложила. — Согласен, — мрачно отозвался Малфой. — Мы с ней расстались полчаса назад. Забини пришлось приложить немало усилий, чтобы не выдать своё ликование. Он и не предполагал, что план будет разыгран как по нотам, но всё шло даже лучше, чем он ожидал. Драко неожиданно поднялся с кровати и направился к выходу из комнаты. — Эй, ты куда? — удивился Блейз. — Хочу побыть один, — бросил Малфой, покидая спальню и оставляя Забини в одиночестве. Он не мог видеть ни алчного блеска в его глазах, ни губ, растянувшихся в самодовольной ухмылке. Драко просто бездумно шёл по коридорам Хогвартса, пока у него не появилась прекрасная мысль — уединиться на Северной башне.
257 Нравится 82 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (7)