ID работы: 4009555

Якорь

Гет
NC-17
В процессе
413
автор
Размер:
планируется Макси, написано 225 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 481 Отзывы 168 В сборник Скачать

13.

Настройки текста
Сентябрь 2016 — Нет-нет, эти цветы должны располагаться во внутреннем дворе, а кремовые розы, наоборот, будут в букетах и вазах, так что немедленно уберите это отсюда! — командовала Ребекка, которой предстояло подготовить «Бойню» к балу в честь первой годовщины мирного договора между фракциями. — Джош, что с ведьмами? — Список утвержден, — вампир подошел к ней со своим планшетом. — Приглашения были разосланы еще три недели назад, и мы все подтвердили. — Отлично, — задумчиво протянула первородная. — С ведьмами все улажено, с оборотнями тоже… Пока все идет по плану. Что с обслуживающим персоналом? — Стефан предложил внушить им не чувствовать боль, — сообщил Джош. — И на всякий случай иметь пакеты с кровью. Далеко не все вампиры отличаются сдержанностью. — Он бы еще предложил беличью кровь, — недовольно фыркнула Ребекка. — Идея с внушением хороша, так уж и быть, пусть этим займется Тьерри. Что с алкоголем? — Если ты о тех звенящих плотных коробках, то их как раз убирают в погреб, — послышался голос Хейли. Ребекка молча кивнула ей, отмечая что-то в своем бесконечном списке. — Отлично. Тогда мы почти закончили, — пробормотала она. — Хейли, надеюсь, твои оборотни на этот раз внимательно прочтут приглашения. Смокинг — это не клетчатая рубашка с джинсами. — Брось, Ребекка, в прошлый раз они всего лишь сбавили градус пафоса, — хмыкнула Маршал, прислоняясь к стене. — Тем самым они вредят только самим себе, — равнодушно пожала плечами Ребекка. — Для бунта есть время и место, но если им хочется прослыть неотесанными мужланами, то что я могу поделать? Поднимешься к Хоуп? Она должна вот-вот проснуться, — скрепя сердце, предложила древняя, и, к ее радости, Хейли лишь покачала головой. — Я зашла поговорить с Клаусом насчет Батон-Руж, а Хоуп… всегда с утра немного неуправляемая. — Ник еще не вернулся домой, можешь позвонить ему, — предложила она. — Он все чаще остается с Ками, — осторожно заметила Хейли. — У них все настолько серьезно?
 — Насколько серьезной может быть связь вампира и смертной? — вопросом на вопрос ответила Ребекка, встречая взгляд зеленых глаз Маршал. — Тебя это беспокоит? — Просто интересно. Хоуп ведь может негативно отнестись к этому… Ребекка сложила руки и окинула волчицу прищуренным взглядом, ничуть не веря этому беспокойству. — Тебя искренне интересует реакция Хоуп или же положение Хоуп, если у Ника появится еще один ребенок? — Я не это имела в виду, — запротестовала Хейли. — Ребекка, ты ищешь подтекст в моих словах. — Что мне думать после того, как ты отправила оборотней к королевскому ковену? — возразила Ребекка. — Я не знаю, чего ты добиваешься, Хейли, но тебе лучше остановиться на том, что у тебя есть сейчас. Стаи Дикси — тебе этого не хватает? — С каких пор ты начала интересоваться делами фракций и их политикой? — волчица раздраженно фыркнула, нервно крутя кольцо с лазуритом на пальце. — Хоуп однажды получит свое наследие, а мне предстоит объяснить ей, что королевой ее сделает вовсе не метка, полученная при рождении, — Ребекка изогнула капризные губы в ленивой улыбке, с удовольствием замечая вспыхнувшую ярость в глазах волчицы. — А теперь извини, мне стоит вернуться к организации миротворческого бала. — Бекка, — послышался заспанный голосок, и Хоуп, босая и розовощекая ото сна, появилась на лестнице, потирая кулачками глаза, и обе девушки повернулись к малышке. Ребекка нежно улыбнулась, в то время как Хейли, тяжело вздохнув, поспешила покинуть «Бойню», решив, что разговор с Клаусом подождет. — Иди ко мне, — Хоуп не надо было просить дважды, через мгновение она уже была в объятиях любимой тетушки. — Как спалось, волчонок? — Хорошо, — зевнула Хоуп. — Кэролайн сделала мне венок, а потом мы гуляли, и она рассказала мне сказку… — Здорово, — вздохнула Ребекка, поглаживая девочку по спинке. Это удивительное совпадение имен нервировало ее. Древняя до сих пор не понимала, почему воображаемую подружку Хоуп зовут именно так, и подозревала, что малышка услышала это имя от отца. — Пойдем одеваться и завтракать, волчонок? Хочешь надеть те красивые туфельки? — Нет, — замотала головой Хоуп. — Хочу как Кол, в кедах! Ребекка раздраженно закатила глаза, но комментировать ничего не стала. В конце концов, учитывая маршрут, который подготовил для девочки Кол, туфельки — не самый удобный вариант. Они поднялись обратно в детскую, и Хоуп сама, без помощи Бекки, переоделась, только со шнурками долго возилась, и Ребекка немного ей помогла. А затем они проверили ее рюкзачок, чтобы ничего важного не забыть, там находились: стратегически важная плитка молочного шоколада с орешками, легкая курточка на вечер, любимая пижамка, резинки и заколочки, расческа, детская помада и планшет с игрушками Хоуп. — Надо же, какая ты сегодня радостная, — ласково заметила Ребекка, наблюдая за энергичной Хоуп, которая без капризов принялась за завтрак, нетерпеливо поглядывая на входные двери в ожидании Кола. — Мы же едем сегодня на экскурсию! — девочка ответно улыбнулась, обнажая ямочки на пухленьких щечках. — Я покормлю аллигаторов с Колом! — Не буду возражать, если скормишь им его, — пробормотала Ребекка, чем заслужила укоризненный взгляд племянницы. — Шучу, просто шучу. Не нужно, аллигаторов жалко. — А где папа? — поинтересовалась Хоуп, допивая апельсиновый сок. — Я хочу с ним тоже попрощаться. — Он сейчас приедет, волчонок, — успокоила ее Ребекка, поглядывая на часы. — А ты точно не хочешь с нами? — Должен же кто-то проследить за тем, чтобы завтрашний бал прошел хорошо, — подмигнула ей Ребекка. — Кто, кроме меня, лучше всех организует бал? — Никто, — пришлось признать Хоуп. — Но аллигаторы интереснее! — И именно с этим я и согласен, — послышался голос Кола. Младший первородный стоял, облокотившись о косяк двери. — Пускай они скучают здесь, а мы с тобой повеселимся, бесенок. — Ты уж проследи за ним, милая, — усмехнулась Ребекка. — Не дай ему попасть в беду, ладно? — Хорошо, — важно кивнула Хоуп и кинулась в объятия Кола, который тут же подхватил ее на руки. — А ты мне что-нибудь принес? — зашептала она ему на ухо, и, рассмеявшись, Кол достал из внутреннего кармана куртки упаковку орешков в шоколаде, чем заслужил восторженный писк и поцелуй в щеку. — Вы прямо сейчас поедете? — поинтересовалась Ребекка, придирчиво оглядывая доставленные белоснежные ангрекумы.* — Да, только дождемся Ника. — Папочка! — Хоуп первой увидела отца, вошедшего в дом, и проворно вывернувшись из объятий Кола, кинулась к Клаусу, который тут же ее поднял на руки и подбросил в воздух. Она звонко рассмеялась, обнимая его, и принялась тараторить про поездку. — А где ты был? — капризно поинтересовалась она, точь-в-точь повторяя интонации Ребекки. — Прости, Хоуп, это я его задержал, — послышался голос Стефана, и при виде него малышка расплылась в озорной улыбке. Кол закатил глаза при виде этой картины. — И почему все блондинки в этой семье в восторге от Сальваторе? — пространно поинтересовался он, получая одновременно два предупреждающих взгляда. — Стефан поедет с нами? — обрадовалась Хоуп. — Это здорово! А Фрея? — Увы, ей придется остаться. Но я думаю, нам с тобой будет весело, правда? — улыбнулся Стефан, и она закивала. — Зато у вас теперь есть еда для аллигаторов, — невозмутимо отозвалась Ребекка, стоило Стефану и Клаусу скрыться в кабинете последнего, чтобы забрать кое-какие документы. — Отличная идея, но Фрея нас проклянет, — напомнил Кол и достал один из цветков, прокручивая его между пальцами. — Интересный выбор, сестренка, но с таким же успехом можно поставить трон в центре зала, и пусть все преклоняют перед нашим братом колени. — Что, так очевидно? — вскинула Ребекка брови. — Все посчитают эти цветы лилиями, отсылкой к геральдике. — Может быть и так, — пожал плечами Кол, оглядывая помещение пристальным взглядом. — Ангрекум, жимолость и алые лилии, словно капли крови. Фиалки для ведьм, зеленая трава и цветы рябины для оборотней, все весьма и весьма символично, — Кол усмехнулся, втягивая аромат цветов. — Так и чую скандал, предательство и сладкую кровь, сестра. Приправлено величием и верностью, любовью и изменой. В духе Майклсонов, — одобрительно кивнул он и заправил белоснежный цветок ей за ухо. — Таким образом, мы претендуем на роли Медичи и Борджиа? — Почему не Габсбурги? — произнесла Ребекка, чуть склоняя голову. — Тени нашей семьи могут пасть дальше, чем мы думаем. — Габсбурги были благородны и скучны, хотя времена войны за испанское наследство несколько оживили их кланы. А итальянцы не отличались ни голубой кровью, ни верностью никому, кроме разве что семьи, — Кол насмешливо улыбнулся. — Флорентийцы, что с них взять? И то же самое я могу сказать о испанцах, примеривших на себя папскую сутану. Жажда власти и величия, импульсивная натура, безжалостность к врагам и нежная любовь к семье, — закончил он почти шепотом. — Думаю, у нас общего куда больше с ними. Aut Caesar, aut nihil, — он кивнул в сторону кабинета Ника. — И постепенно его безумие передается нам. Хлопнула дверь кабинета, и Кол отстранился от сестры, вновь становясь тем развязным балагуром. Смешливо улыбнулся и, подтрунивая над прощанием племянницы и Ника, направился к машине, продолжая подшучивать над Сальваторе-младшим. — Сдаются дожи, падают короны — беззвучно, как снежинки на снегу, **— пробормотала себе под нос Ребекка, впиваясь взглядом в цветок, чья пыльца размазалась по ее тонким пальцам. — Укрыты в алебастровых палатах, бесчувственны к утрам и к бегу дней, *** — отозвался Клаус, смешливо улыбаясь ей. — В отличие от итальянских кланов, мы не можем пасть, Ребекка.

***

Звонок от Софи Деверо застал Кола в тот момент, когда он уже всерьез раздумывал над тем, как незаметно и без лишних свидетелей устроить пикник на пару с аллигатором, где главным блюдом должна была быть итальянская кухня, скажем Сальваторе под соусом песто, но, увы, ведьма нарушила его планы. — Софи, — лениво протянул он, ястребиным взглядом следя за Хоуп, которая внимательно слушала что-то рассказывающего ей Стефана. — Ты сейчас невероятно не вовремя, darling. — А я звонила сообщить тебе, что я и сильфида уже прибыли в Новый Орлеан, — фыркнула ведьма, недовольно закатывая глаза. — Уже? — изумился Кол. — Я думал, вы прибудете только на следующей неделе. — Однако ковен отпустил нас еще вчера, — послышался зевок. — Утомительная поездка выдалась, но я увидела много интересного. — Не сомневаюсь, — протянул Кол, запуская пальцы в волосы. Уна никогда ничего не делала просто так, и преждевременное возвращение Софи заставило его напрячься и сконцентрироваться. — Расскажи мне про девушку, что прибыла с тобой, — велел он. — Обыкновенная девушка, — пожала плечами Софи. — О, вспомнила, Кэролайн из Мистик Фоллс, так что она немного знакома с вашей семьей, судя по всему. По крайней мере, с Клаусом точно, она что-то говорила о двойниках. — Как ты сказала ее зовут? — Кол прикрыл глаза, воскрешая в памяти образы из проклятого города, что послужил местом его рождения и упокоения. — Кэролайн, Кэролайн Форбс, если не ошибаюсь. Удивительно, но она вампир, никогда не думала, что что-то подобное может происходить с вампирами, — продолжила говорить Деверо, не обращая внимания на затихшего вампира. — Вампирша Кэролайн Форбс из Мистик Фоллс, — повторил Кол, взъерошивая волосы, а затем тихо рассмеялся. — Софи, я сам сообщу все Фрее, а тебе стоит выполнить одну мою просьбу… — Почему мне кажется, что это очередная авантюра, которая аукнется не самым хорошим образом? — обреченно поинтересовалась Софи, завязывая шелковый шарф на голове. Любые просьбы младшего из братьев Майклсонов оборачивались самыми невероятными и непредсказуемыми событиями, хотя, признаться, держали обитателей Квартала в тонусе. — Обещаю, скучно не будет, — хмыкнул Кол и, отдав распоряжения, отключился. — Чудны дела твои, Титания, — покачал он головой, в глазах все плясали смешинки.

***

Кэролайн проснулась на рассвете, когда голубоватый свет заполонил ее комнату, а шум с Бурбон-стрит стал громким настолько, что его уже нельзя было игнорировать. Она села в кровати, растерянно смотря на спящего Кая, а затем нахлынули воспоминания о вчерашнем дне, и она прерывисто вздохнула, ощущая покалывание в груди. Легче пока еще не стало, хоть эмоции и чуть померкли, но Кэролайн понимала, что стоит ей позволить себе вспомнить произошедшее, ее затянет в беспросветную трясину. Она осторожно встала с кровати и вышла на балкон, прикрывая за собой дверь. Несмотря на ранний час, на улице было достаточно людно, и она отрешилась от всего, прислушиваясь к ровному гулу людских голосов. Кэролайн все еще ощущала себя морально выпотрошенной, и вместе с тем — слишком усталой для того, чтобы пытаться что-то анализировать и понимать. Она предпочла запереть эти опасные мысли и чувства глубоко внутри, где-то на антресолях своей души спрятать то, что можно было бы использовать против нее самой. Пунцовый шар солнца медленно выкатился на небосвод, и холодный голубой мгновенно сменился сочными красками, яркими настолько, что это заставляло слезиться глаза. — Себя, — негромко произнесла Кэролайн. — В этот раз я выбираю себя. — На душе медленно, но легчало. В конце концов, если всерьез задуматься, то ничего плохого не произошло. Ничего из того, что она узнала, никак не отразилось на ее действиях. В масштабах вселенной ничего плохого не случилось, а она, как всегда, исцелится и будет двигаться дальше, не оборачиваясь на то, что когда произошло за ее спиной и никогда-никогда-никогда ее не касалось. Кай, прислушивающийся к ее шепоту за стенкой, лишь усмехнулся. Его малышке, как всегда, не хватало смелости даже не то чтобы признаться самой себе в своих же чувствах. В некоторых вещах Кэролайн Форбс могла быть одновременно невероятно сильной и в то же время — до болезненного слабой. — Ты уже проснулся? — удивилась она, заходя в комнату, и он улыбнулся ей, чуть кивая. — Тогда я закажу завтрак и наконец разберу вещи, а затем мы встретимся с этой ведьмой, Фреей, — защебетала она, начиная открывать чемодан и распахивая шкаф. — К слову, я заметила здесь рядом пару милых кофеен, думаю, потом можем ходить завтракать туда. — При условии, что у них есть отличные панкейки, — отозвался Кай. — Я закажу завтрак, а пока схожу к себе, — он мимоходом потрепал ее по макушке и покинул ее номер. Пару часов спустя, когда Кэролайн наконец осталась довольной сортировкой вещей в шкафу, приняла душ и была готова приступить к завтраку, в их номер постучали. — Софи, доброе утро, — поприветствовала ее Кэролайн. — Позавтракаешь с нами? — Нет, спасибо, я уже выпила кофе, — вежливо отказалась Софи. — Я насчет встречи с Фреей… — О, она готова с нами уже встретиться? — засуетилась Кэролайн, делая большой глоток капучино. — Тогда мы тоже почти готовы и… — Не совсем, — перебила поток ее речи. — Дело в том, что она сегодня занята, так как Колу пришлось уехать по делам ведьм в Батон-Руж и… — Кол? — переспросила Кэролайн. — Тот, который Майклсон? — Ну да, — растерянно кивнула Софи. — А что? — Но он же мертв, — нахмурилась Кэролайн. — Я отлично помню это, точно также как и то, как трудно отмыть сажу от паркета, ну, знаешь, когда он сгорел и все такое, — она закатила глаза под смешком Кая. — Не смейся, запах стоял отвратительный. — Вообще-то, он жив, — пробормотала Софи, растерянно переводя взгляд с веселящегося еретика на возмущенную вампиршу. — Ребекка как-то была в теле ведьмы и сумела вернуть его с того света… Сначала он вернулся в теле ведьмака, а потом в своем, вот, это очень-очень долгая история, честно говоря… Кэролайн ошарашенно замерла, накручивая локон на пальчик. — Это какая-то гидра, а не семья, — наконец выдала она. — Отрубаешь одну голову, а появляются две новые. Софи хихикнула, признавая правоту вампирши, и протянула ей конверт из плотной кремовой бумаги. — Что это? — заинтересовалась Кэролайн и вздрогнула, увидев приглашение на бал. — Сегодня будет бал в доме Майклсонов, — пояснила Софи, наблюдая за ней. — Годовщина в честь мира между фракциями в Луизиане. Фрея занята, но там я смогу тебя представить ей и уже все обговорить. — А завтра нельзя? — быстро спросила Кэролайн. — Она… — Софи замялась, чувствуя себя несколько виноватой. — Она настаивала, честно говоря. Кэролайн кивнула, рассматривая приглашение. Геральдическая лилия смотрелась жутковато на фоне названия дома — «Скотобойня», — чернила были темно-красными, как кровь, но в этом был свой смысл: дорога вампира и так окрашена кровью, что уж говорить о дороге венценосной семьи вампиров? «Ее дети не зря носят геральдическую лилию», — прозвучал в голове голос Уны, и Кэролайн на мгновение упрямо поджала губы, а затем очаровательно улыбнулась Каю. — Думаю, это значит, что мне вновь следует совершить невероятное: найти приличный смокинг и платье, — подытожила она. — Мы придем, Софи. Обязательно придем.

***

— Определенно, тебе идет смокинг, — довольно кивнула Кэролайн, завязывая бабочку. — Я чертовски хорош, — пожал плечами Кай. — Тебя что-то волнует? — Разве только то, что браслет нельзя снять, потому и платье подобрать сложно, — беспечно отозвалась она. — К слову, о браслете, я увидела, что под ним у меня появился шрам от волчьих зубов. Или же от зубов оборотня? — задумчиво нахмурилась она. — Это случилось во время ритуала, но меня вылечил ты, или же она сама зажила? — Я не успел, — признался Кай, пытаясь немного ослабить бабочку, за что получил по рукам. — Рана зажила сама, но так как это была своего рода иллюзия, ты уверена в том, что это был оборотень? — Да нет, честно говоря… Возможно, мне показалось, — она тут же улыбнулась и разгладила лацканы пиджака. — Отлично, а теперь дай мне пару минут, — попросила она, и Кай, хмыкнув, оставил ее наедине с самой собой. Кэролайн со вздохом повернулась к зеркалу и придирчиво оглядела себя, в миллионный раз, наверное, разглаживая складки на льдисто-зеленом платье. Она действительно вновь совершила невозможное, отыскав это платье: простого силуэта, но воздушное и элегантное, расшитое вручную, с простым пояском на талии. Спереди оно прикрывало ключицы, но обнажало узкую спину. — Мои невесомые латы на сегодняшний вечер, — усмехнулась она и потерла место между ключицами, где ощутила легкое жжение, которое, впрочем, быстро прошло. Если и укус был не настоящим, то медальон, наверное, тоже… Кэролайн пригладила мягкие локоны и в последний раз прошлась помадой по губам. Отражение озорно ей улыбалось, и юная вампирша понадеялась на то, что она сохранит такое бодрое расположение духа вплоть до самого конца вечера. Может, в Орлеане и была королева, но, черт побери, Кэролайн Форбс не зря носила титул Мисс Мистик Фоллс.

***

«Бойня» заполнялась гостями, и Ребекка, исполняющая роль хозяйки вечера, бросила взгляд на второй этаж, откуда за происходящим наблюдал Клаус. Рядом с ним находился Элайджа, и они тихо о чем-то переговаривались. Ребекка вернулась к залу, мысленно поглаживая себя по голове за проделанную работу: все выглядело отлично, а представители всех трех фракций любезно и доброжелательно общались друг с другом, распивая коллекционные алкогольные напитки. — Все просто превосходно, дорогая, — Фрея приобняла сестру и вручила ей бокал с шампанским. — Мне даже неловко, что я не смогла тебе помочь. — Все в порядке, — отмахнулась Ребекка. — Мне нравится заниматься такими вещами, — она пригубила шампанское и довольно улыбнулась. — Да, все вышло просто потрясающе… И никто не расшифровал твое тайное послание, — лукавая улыбка скользнула по губам Фреи, и Ребекка рассмеялась. — Кол сказал то же самое, ну и ладно, зато красиво получилось. — Это да, — кивнула Фрея, рассматривая помещение, заполненное и украшенное цветами. — К тому же аромат цветов перебивает запах крови. К слову о Коле, он ведет себя странно, — нахмурилась на мгновение первородная ведьма. — Или слишком взбудоражен приездом сильфиды… — А что случилось? — поинтересовалась Ребекка. — Отчего-то он сильно настаивал на том, чтобы я познакомилась с ней именно сегодня и именно здесь. Будь он сам здесь, я бы даже подумала, что он что-то замыслил, — усмехнулась она. — Это же Кол. Ему не нужно быть рядом, чтобы умудриться вытворить что-нибудь, — вздохнула Ребекка. — Идем, думаю, уже пришло время для жуткой речи Клауса о его мировом господстве. Клаус и Элайджа наблюдали за фракциями со второго этажа, невольно комментируя происходящее. — Кто бы мог подумать, что вампир и ведьма будут мирно танцевать друг с другом. — В конечном итоге мы почти пришли к тому, чего желали, — бросил Клаус, равнодушным взглядом скользя по залу. Взгляд его потеплел на мгновение, когда остановился на сестрах. Ребекка кивнула ему, и он обратился к Элайдже. — Говоря о танцах, думаю, пришло уже время… Взгляд его замер на хрупкой фигуре, только ступившей во внутренний двор дома, и сердце Клауса ускорило свой ход. Он сжал пальцы на перилах так сильно, что темное дерево треснуло, Клаус даже не обратил на это внимания. Взгляд его был прикован к светловолосой девушке, что с интересом разглядывала украшенный зал, совершенно ничего не замечая вокруг. Кто-то подал ей бокал шампанского, и уголки ее губ дрогнули в улыбке. Гибрид сам почти улыбнулся, готовый поклясться, уверенный в мыслях, что пронеслись сейчас в ее хорошенькой белокурой головке. — Толкнешь речь сам, Элайджа, — бросил он, мгновенно исчезая из поля зрения старшего брата. — Где Клаус? — послышался голос Ребекки, и старшему Майклсону только пришлось пожать плечами. — Думаю, он препоручил это крайне надоедливое дело мне, — отозвался он, на что первородная раздраженно фыркнула. — Тогда идем, давно пора, — бросила она, идя к лестнице. Клаус даже прислушиваться не стал к тому, что говорил Элайджа. Он был не столько уверен в том, что брат найдет нужные слова, сколько заинтересован в другой, намного более интересной охоте, и игры со словами оставил Элайдже, который с этим всегда превосходно справлялся. Гибрид прислонился к одной из колонн, что удачно скрывали его от гостей, и беспрепятственно наблюдал за Кэролайн, вбирая в себя ее образ, вспоминая ее заново, дополняя бережно хранимые миражи новыми деталями, что прежде могли ускользнуть от его взгляда. Сложно было поверить в то, что это она, настоящая, живая, теплая. Не мираж, не сон, растворяющийся сияющей дымкой между пальцами, а сама Кэролайн, которая оказалась в его городе, в его доме. Клаус, нахмурившись, наблюдал за тем, как ее спутник, что-то шепнув ей на ухо, удалился. Кэролайн же обернулась к лестнице, рассеянно слушая речь Элайджи, и Клаус, который ожидал отмашки для музыкантов, раздраженно глянул в его сторону — слишком долго. Впрочем, блестящая речь старшего Майклсона закончилась и зал зааплодировал, а Элайджа дал знак музыкантам. Пришло время вальса. Кэролайн растерянно замерла на мгновение и попыталась было уйти к нишам, куда направился ее спутник, но Клаус загородил ей путь. Губы его дрогнули в улыбке, превратившейся в очаровательную ухмылку, и он молча протянул ей ладонь. Древний внимательно наблюдал за тем, как она судорожно вздохнула, как задрожали розовые губы, но затем она встретила его взгляд и смело вложила свою руку в его, принимая молчаливое приглашение. В предыдущие два раза, когда Клаус танцевал с ней — так давно это было, будто бы в прошлой жизни, — на ней всегда были перчатки, и это его раздражало, ведь он не имел возможности коснуться ее обнаженной кожи. Сейчас же он бережно держал ее нежную руку, тогда как второй рукой коснулся открытой спины, наслаждаясь шелковистостью ее кожи. Он ощущал ее участившийся пульс как свой, не удержался от усмешки и закружил ее в танце. Все повторялось. Звуки старого вальса, ее хрупкая ладошка в его широкой ладони, его восхищенный взгляд и ее напускная гордость. Клаус не отводил от нее глаз, взглядом лаская нежное лицо, тогда как она делала вид, что не видит этого, предпочитая смотреть куда угодно, только не на него. Сильные пальцы скользнули вдоль ее позвоночника, лаская спину, и Клаус заслужил яростный взгляд, но голубые глаза тут же покрылись холодной изморозью. Гибрид на это ответил извечным очаровывающим взглядом, не замечая, впрочем, глубоко похороненной обиды в ее глазах. Музыка медленно стихала, тогда как он все не мог выпустить из своих объятий, вдыхая ее запах — бергамот, жасмин, — как она сама отстранилась с последним аккордом. — Здравствуй, love, — проговорил он и искренне улыбнулся, заметив, как она сжала ладошки вместе. — Клаус, — голос ее чуть дрогнул, и эта дрожь в ее голосе затронула нечто, что просыпалось в нем лишь звездными ночами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.