Рождение легенды (Before the Legends)

Перевод
PG-13
Завершён
107
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
88 страниц, 29 650 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 49 Отзывы 46 В сборник

Глава 9

Настройки
— Мистер Митчелл, эта скорость слишком быстро приблизит нас к орбите планеты, — сказал мистер Спок, проверяя показания на своей научной станции. Гэри послушно изменил скорость, но все движения его тела, то, как он держался и как закатил глаза, глядя на навигатор, выдавали в нем явную пренебрежительность. Сидя в капитанском кресле Кирк не был полностью уверен в том, что видел, и ему совсем не хотелось начинать выговаривать людям за то, что они не делали. Это мог быть верный шаг к паранойе и недоверию к команде на мостике.       И все-таки, нужно было что-то делать. Соблюдать баланс между его давней дружбой с Гэри и новой привязанностью к Споку было тяжелее, чем он предполагал. Иногда, пребывая на дежурстве вместе с Гэри, ему казалось, что он приобретает бесценный опыт в качестве командира и когда они смеялись в свободное от работы время, создавалось впечатление, что они вернулись на пятнадцать лет назад. А в другой раз он мог заметить в Гэри то, чего никогда не замечал раньше. Например, что он всегда находился в компании не менее шести человек, а для Кирка это было многовато, особенно каждый день. Или что его интерес к женщинам был несколько вызывающ. Поведение Гэри почти граничило с хамством и Кирк однажды потерял самообладание в разговоре с Митчеллом. И мысли о том, что Гэри не принимает его слова и пост всерьез, начинали сильно его беспокоить. — Капитан? Мы вышли на орбиту, — голос Спока вывел его из задумчивости и Кирк встал. — Хорошо. Мистер Спок, мистер Митчелл — вы со мной. Скотти, вы на мостике.       Неуютное молчание, воцарившееся в турболифте, прервал Спок: — Капитан, ваше обращение к мистеру Скотту — «Скотти» — является неформальным.       Гэри громко и многозначительно вздохнул, что Спок любезно проигнорировал. Кирк послал Митчеллу предупреждающий взгляд, прежде чем повернуться к старпому. — Возможно, но это вполне естественно… и, к тому же, уже прижилось.       Спок приподнял бровь, пробормотав что-то вроде «нелогично». Гэри многозначительно покосился на капитана, но Кирк только улыбнулся. Он не возражал, что у Спока есть свое мнение по поводу его манеры раздавать подчиненным прозвища. Неформальность вполне могла соотноситься с работой.       Как только они транспортировались на планету, для Спока настал его звездный час, в то время как Кирк и Гэри оставались в стороне. Они бродили по лесу, изредка наблюдая за работой офицера по науке. Все это время Гэри, казалось, было скучно, и он несколько раз пытался втянуть капитана в разговор о вечере за игрой в карты, который он сегодня устраивал. Кирк делал все возможное, чтобы вежливо его игнорировать; он не хотел тратить время на новой планете, обсуждая планы, которые не относились к настоящему моменту. К тому же, он был не особо хорош в карточных играх и по своему опыту знал, что Гэри был слишком громким и шумным, особенно когда входил в азарт. Сегодня он был не в настроении для подобного времяпровождения и, казалось, что уже никогда не будет. Стареет…       Кирк покачал головой, и в качестве оправдания пошел догонять Спока. Он плохо себя чувствовал, оставляя своего Первого офицера на его собственное усмотрение, но был вынужден это делать. Дело было в том, что они должны были быть взаимозаменяемы; капитан транспортировался вниз, в то время как старпом оставался на мостике и наоборот, но Кирк с самого начала знал, что так будет происходить крайне редко — Спок был отличным офицером по науке и должен был часто спускаться в исследуемые миры. Кроме того, он беспокоился, оставляя Спока одного, пока они с Гэри были вместе, хотя и понимал насколько это бесполезно. — Ну, и что интересного в этой планете? — поинтересовался Кирк. Лицо Спока мгновенно просветлело, и он тут же пустился в пространные объяснения относительно необычности растений и грунтовых компонентов. Кирк честно пытался слушать; Спок указывал на уникальные свойства листьев каких-то растений, которые могли произвести революцию в производимом количестве энергии для процессоров, работающих на водорослях.       Позже той же ночью, после того как Кирк и Спок потратили несколько часов на написание своих отчетов, раздался звонок в дверь. Капитан нахмурился, думая, что Спок, возможно, что-нибудь забыл, и открыл дверь. Оказалось, это был Гэри. — Гэри? Что-то случилось? — рулевой выглядел пьяным и Кирк сделал шаг назад. — Нет, просто я устал быть вторым, — четко проговорил Митчелл. Так, значит, еще был пьян не окончательно. — Что ты имеешь в виду?       Выражение лица Гэри стало злым. — Ты знаешь, что я имею в виду. Ты и я, мы с первых дней в Академии планировали, что в один прекрасный день ты станешь капитаном и возьмешь меня в свою команду. Мы всегда говорили, что все будет отлично и что никто не встанет у нас на пути, и о том, сколько всего мы сделаем вместе… Что произошло? — Что значит «что произошло»? — недоумевал Кирк. — Я капитан и я попросил тебя служить со мной. Я не уверен в том, что понимаю, чего еще ты от меня хочешь. — Ну, я не ожидал, что ты променяешь своего лучшего друга на компьютер, который ты по недоразумению называешь своим Первым офицером, — выпалил Гэри. — Если уж хотел заменить меня, то не мог бы выбрать кого-нибудь нормального?       Кирк вспыхнул. — Подумайте хорошенько о том, что будете говорить дальше, мистер Митчелл. — О, конечно же, — ответил Гэри. — Ты бы лучше играл с ним в шахматы, чем в карты со мной, ты предпочитаешь его любому другому офицеру, и я должен постоянно ходить по коридору рядом с ним, потому что ты… Да ради Бога, Джим, как ты думаешь я себя чувствую, наблюдая как мой лучший друг оставляет меня ради кого-то, кому вообще все равно?! Ты ведь знаешь, он здесь только потому, что другие капитаны не желали его брать!       Кирк покачал головой. Серьезно? Это что, дурацкая ревность? Средняя школа какая-то. Ему хотелось верить, что это было нехарактерно для Гэри, но годы показывали, что он по большей части игнорировал то, что ему пытались доказать. Гэри всегда плохо воспринимал критику. Неудивительно, что он может воспринять все это как предательство, а ведь Энтерпрайз должен был стать кульминацией всего, чего они когда-то хотели. — Гэри, возьми себя в руки. Ты здесь, потому что я хочу, чтобы ты был здесь и я счастлив. Я бы не взял тебя в команду, если бы ты ни был чертовски хорошим рулевым, и мне казалось, мы хорошо проводили время вместе, — сказал Кирк. — Но если разобраться — мои друзья это мое дело, а не твое. Я больше ничего подобного не хочу слышать ни о лейтенант-коммандере Споке, ни о ком либо другом. Он ваш командир и вы будете выказывать ему должное уважение. Все ясно?       Гэри вытянулся по стойке «смирно», но выражение его лица оставалось мрачным. — Да, сэр. — Хорошо. Свободен.       Гэри ушел, а Кирк тяжело сел. Он мог бы продолжать говорить всем, что рад, что Гэри был здесь, но эта истина становилась все более и более сомнительной. Он еще раз вернулся воспоминаниями в прошлое, и не мог понять, как он не задумывался об этом раньше — что в тесном пространстве им будет тяжело работать. Конечно, ко всей этой неразберихе добавился еще и Спок, которого он нашел неоценимым как коллегой так и знакомым. Со Споком всегда было о чем поговорить, не только о лучших временах, проведенных в Академии. Он никогда не предъявлял никаких требований, которые мог бы предъявить Гэри, и у него не было проблем с дисциплиной. Спок был хорошим слушателем и великолепным шахматным противником. Если бы только Кирк чувствовал, что его отношения со Споком могли стать действительно дружескими, он бы не был в таком подвешенном состоянии неопределенности, думая о том, как им втроем придется работать вместе. Но сейчас Спок был коллегой по работе, в то время как Гэри был товарищем, старым другом. Однако он предпочел бы более тесно работать со своим старпомом, нежели с Гэри. Кирк сдержанно ударил по стене. Он не мог просто так положить конец такой старой дружбе, не хотел. Он знал, что у него с Гэри больше общего, чем с кем-либо еще, просто сейчас он этого не ощущал.       Кирк разочарованно вздохнул. Кто бы мог подумать, что став капитаном звездолета он снова окунется в школьную драму?
107 Нравится 49 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (4)