ID работы: 4010339

Wicked

Слэш
Перевод
R
Заморожен
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник Скачать

3. Bippity boppity... Oops?

Настройки текста
Комната, которую они дают Гарри небольшая. Он ищет уеденное местечко после того как благодарит Королеву за ее доброту и пытается не показать, насколько ненавидит всех здесь. Их роскошная жизнь причиняет ему практически физическую боль, потому что его мать брошена гнить в отвратительных условиях. Доктор, которого он посетил, утверждал, что у Гарри сотрясение мозга – вау, как оригинально, Док! – и из-за этого парень может не помнить, кто он. Гарри молчал все время, позволяя мужчине обмануть всех ненастоящим диагнозом. Он вздыхает, когда садится на один из высоких мягких стульев, и озирается снова. - Это место похоже на тюрьму. Так тесно, – бормочет Гарри. Он качает новыми конечностями и закрывает глаза. Обучение ходьбе было трудной и весьма не вовремя возникшей потребностью (все вокруг за ним наблюдают), но он мог притвориться, будто его ноги были слабы после происшествия. Он медленно встает снова на ноги и начинает ходить вокруг его нового дома. - Почему Ариэль вообще мечтала об этих штуках? Они ужасны, – Гарри жалуется на протяжении всего маленького путешествия и почти терпит фиаско, чуть не упав лицом в пол. Его две ноги длинные и тощие, вовсе не такие красивые как его хвост. Он глубоко вздыхает, прежде чем начинает идти снова. – Может мне лучше ходить где-то снаружи. Узнайте кое-что новое, – решает он. Парень продолжает говорить сам с собой, пытаясь не сойти с ума. Ему удается добраться до своей двери без полетов, и он гордится таким отличным выполнением задания. Он даже решает пройти еще половину коридора, когда заплетается в ногах. Звук его высокого тела, падающего на пол, вызывает большой грохот и соседняя дверь открывается. Он сидит, поворачивая голову, чтобы увидеть брюнета, смотрящего на него добрым взглядом коричневых глаз. Парень крепкого телосложения. Гарри впивается в него взглядом, надеясь, что он уедет. - Ты в порядке? – спрашивает парень, и Гарри гневно встает, отряхиваясь. - Да. Теперь можешь перестать глазеть, – говорит ему резко русал (ой, стойте, у него же теперь эти ужасные конечности вместо великолепного хвоста!). Второй же выглядит удивленным его грубым тоном, но не отводит взгляд. - Кто ты? – с любопытством расспрашивает незнакомец и Гарри вздыхает, разворачиваясь, чтобы стоять полностью повернутым лицо перед ним , показывая свое раздражение. - Кто ты и почему задаешь столько вопросов? – отстреливается Гарри. Парень легко улыбается и проводит рукой сквозь волосы. - Я - Лиам, сын Геркулеса и Мэг. И опять же, кто ты? – спрашивает Лиам, а Гарри просто поднимает бровь. - Ты не похож на бога, – говорит ему Гарри, и Лиам теперь точно смеется. Гарри подмечает, что его смех даже кажется приятным и он сопротивляется желанию плюнуть на его ноги. - Я не бог. Просто у меня божественная* семья, –объясняет ему Лиам. Гарри просто осматривает его и затем отворачивается. - Я - Гарри, сын никого, – бросает он через плечо, когда уходит с напыщенным видом, пытаясь не упасть. Он вновь останавливается, потому что доходит до лестницы, когда слышит смех Лиама. Он отказывается признавать это и вместо этого ступает вниз по лестнице настолько аккуратно, насколько может. Он не дышит весь путь вниз и когда достигает пола в холе, закрывает глаза и улыбается. Он может сделать эту человеческую штуку. Он может сделать все что угодно. Открывает глаза снова, двигая дверь от себя, которая открывает ему внешний мир. Свежий воздух растрепывает его волосы, как только дверь открывается, и он не может не почувствовать это опьяняющее чувство свободы. Целый город снаружи, но Гарри избегает разговоров хоть с кем-то, просто идя по направлению к деревьям и воде. Он не хочет говорить с кем-то еще таким же, как Лиам и просто не понимает, почему все представляются и говорят кто их родители. Ему ведь наплевать на это. Вода оказывается дальше, чем казалось в первый раз, но даже с учетом этого Гарри падает всего пару раз, прежде чем добирается до места. Он чувствует запах океанского воздуха, наклоняется и опускает руку в холодную воду. Он испытывает желание просто нырнуть и уплыть назад к его матери, но он обещал ей, что сделает это. Он должен взять реванш. Парень встает и смотрит на высокие деревья, стоящие неподалеку. Он медленно идет к ним и подмечает, что земля более бугристая, когда ты идешь по почве меж деревьев. Ему удается ровно идти, улыбка появляется на лице, потому что теперь он ходит без особого труда. Теперь он может управлять ногами лучше, но его руки затрагивают каждый грубый ствол дерева, ведь он все еще опирается на них для пущей безопасности. Этот мир пахнет совершенно иначе, а его звуки очаровывают парня. Он любит океан, но тишина леса становится его второй любимой вещью. Ему жаль, что мать не видела этого. Он мечтает, чтобы она могла идти рядом с ним. Гарри прекращает идти, когда вдруг слышит едва различимое хихиканье. Его лоб морщится, и он пытается медленно и очень тихо дойти туда, где он думает, звук мог раздаться. Наконец достигнув дерева, он видит, что мальчик парит в воздухе. Его крошечное тело легко скользит в пространстве, окутывая все вокруг в искорки. Чья-то маленькая фигурка летает рядом с ним, а он хихикает из-за ее легких толчков локтем в его тело. Гарри смотрит в удивлении, потому что мальчик в ответ легко толкает фигурку, пытаясь подловить, и он настолько поглощен этим, что забывает о гравитации и падает. Парящий мальчик останавливается и смотрит на него, и Гарри может почувствовать, как его щеки начинают гореть, когда он медленно встает. - Упс**, – бормочет он и маленький мальчик хихикает теперь уже над ним. - Привет, – отвечает он, и Гарри слушает его мелодичный голос. – Кто ты? – спрашивает его мальчик, и Гарри не может даже найти в себе той грубости, с которой раньше всем отвечал. - Я Гарри, – говорит он ему. Маленький мальчик приземлился на ноги, и Гарри понял насколько он на самом деле маленький. Он походит на эльфа со своими острыми чертами лица, а проникновенные голубые глаза еще ни разу не оторвались от пылающих зеленых глаз Гарри. - Кто твои родители? – звучит очередной вопрос, и Гарри облизывает губы и отстраняется, когда мальчик пытается быть ближе. - Не совсем уверен пока. Кто ты? – спрашивает Гарри, и на этот раз он действительно хочет знать. Он никогда не слышал о мальчиках-эльфах, которые умеют летать – по крайней мере, этого он явно не помнит. - Я Луи, сын Питера и Венди, – говорит он ему гордо. У Гарри занимает одну минуту для осознания того, что сказал мальчик, и тогда он путается еще больше. - Питер Пэн? Мальчик, который никогда не взрослеет? – Гарри недоумевающе таращится и Луи улыбается, кивая. - Да. Ну, не совсем. Он предпочел мою маму детству, и теперь я здесь. Забавный, хах? – Луи хихикает снова, и Гарри думает, что может умереть, если мальчик продолжит делать это. Гарри замечает искорки каждый раз, когда Луи широко улыбается и кажется счастливым. - У всех здесь известные родители? – Гарри задает очередной вопрос и Луи кивает. - Ну конечно. Ты не можете войти на остров, если в твоей крови нет волшебства, – мальчик объясняет со смешком. - Я не думаю, что у меня есть волшебство в крови, – отрицает Гарри, Луи смотрит вниз на его и голубые глаза искрятся. - Я не согласился бы с этим. Красивые существа всегда переполнены волшебством. Гарри не может ничего сказать на ответе мальчика, и Луи, кажется, получает удовольствие от его ошеломленного выражения лица. Маленькое существо, летающее с ним ранее, со свистом опускается близко к уху Луи, и он кивает, как только все выслушивает. - Я нужен моему отцу. Был рад встретить тебя, Гарри. Надеюсь, скоро увидимся, – он улыбается, и его улыбка такая яркая и просто переполнена совершенством. Гарри удается выговорить короткое «да» перед тем как мальчиком улетает, и Гарри вновь оставлен один.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.