ID работы: 4010339

Wicked

Слэш
Перевод
R
Заморожен
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник Скачать

5. Oh bother!

Настройки текста
Гарри лежит с открытыми глазами в постели, темнота заполняет всю комнату. Он привык к темноте океана, но в пустой комнате все выглядит жутко. Парень пытается заснуть, но его мысли движутся с дикой скоростью, он не прекращает думать о том, как его мать осталась одна. Все ли с ней хорошо? Она скучает по нему? И он в миллионный раз мечтает, чтобы Урсула могла быть здесь с ним. - Гарри, – голос звучит очень глухо и он даже не помнит, чтобы закрывал глаза, но сейчас ему нужно открыть их. Он ожидал, что комната будет погружена во мрак, но она оказалась охвачена слабо пылающим светом, а лицо его матери смотрело на него с потолка. - Мама? – спросил Гарри, и Урсула улыбнулась, кивая. Гарри вдруг начал копошиться, но мать быстро закачала головой и показала ему, чтобы он лежал. - Не двигайся. Это заклинание действует совсем недолго и очень чуткое, что угодно может разрушить его, – объяснила женщина. – Как ты там? – спрашивает она своим материнским голосом и Гарри зевает. - Я в порядке. Люди здесь ужасные, но я справляюсь. Ты как? – спрашивает парень немного грубоватым, сонным голосом. Мать смотрит на него нежным взглядом и улыбка не сходит с ее лица. - Все хорошо. Просто хотела удостовериться, что с тобой ничего не случилось. Я посылаю тебе кое-что, должно уже быть у тебя, когда ты проснешься. Спи, моя маленькая рыбка, – настаивает она. Глаза Гарри закрываются, когда Урсула договаривает. Он даже не может заставить себя спросить мать, как она отправит ему это «кое-что», сразу проваливаясь в сон.

***

Гарри будит яркий солнечный свет и головная боль. Он ничего не помнит с прошлой ночи. Может представить черноту комнаты и после ничего. Парень громко зевает и сбрасывает одеяло с практически голого тела. Воздух теплый. Гарри тянет руки к голове, издавая стоны, когда ему приходится двигаться. Его глаза пробегаются по пустой комнате и останавливаются на небольшой книге. Он медленно подходит к ней и аккуратно берет в руки. Простая коричневая кожаная книга, открывая которую он видит маленькое послание, написанное внутри. Она поможет тебе тут. Не доставляй слишком много неприятностей, но сотвори достаточно проблем. -с любовью, мама Гарри хмурится и начинает листать. В книге прописаны сотни заклинаний и рецептов зелий. Его глаза расширяются, когда он читает заклинания, с помощью которых можно заставить человека исчезнуть или превратить его в животное. Он смеется над одним, которое может заставить кого-то обмочиться и читает его много раз, пока не запомнит. Как его мать отправила книгу? Он качает головой, закрывая книгу и проводя пальцем по ее корешку. Он, наконец, может стать как его мать. Она доверила ему свою книгу для начинающих, и он так взволнован, желая стать причиной разрушения этой прекрасной земли. Гарри бережно кладет книгу и проверяет время. 10:27. Парень громко стонет, когда понимает, что проспал и должен быть готов к часу, чтобы не опоздать на ланч. По крайней мере, он вновь сможет увидеть Луи... Он освобождает голову от этой мысли и вместо этого идет в ванну. Он не понимает, что за чувства испытывает. Он всегда был только со своей матерью, поэтому оказаться окруженным другими людьми было весьма странно. Гарри чувствует себя комфортно, когда вспоминает Мишель, и улыбается, ощущая это забавное чувство в животе, когда думает о Луи. И он хочет плеваться и кричать, когда вспоминает о Брук и всех остальных. Все это один большой вопрос. Человеческий мир все еще непонятен ему и когда он стоит под душем, то задается вопросом о том, скучает ли Ариэль по морю. Гарри однозначно скучает, и он не думает, что что-то сможет заставить его остаться на земле навсегда. Он выключает воду, когда намыливает тело. Мыло приятно пахнет и пенится, множество пузырьков появляются, когда Гарри втирает его в волосы и растирает по всему телу. Может показаться сумасшедшим, но это, наверное, его любимая вещь в наземном мире. Парень сушится и идет голым обратно в комнату. Он находит подходящую на сегодня одежду из той, что ему предоставили. Он влезает в штаны и надевает рубашку с капюшоном*. Гарри ожидал, что они тут нормально одеваются, но до сих пор не нашел ничего, что подходило бы под определение «нормально». Парень оглядывается назад на книгу, лежащую на столе, и подходит, чтобы спрятать ее. В течение дня к нему в комнату приходит кто-то из обслуги, чтобы убраться. Он не может допустить того, чтобы кото-то нашел его книгу. Гарри осматривает все вокруг, в поисках места, где получится спрятать вещь. Он решает заползти под кровать и спрятать книгу между деревянными досками, на которых лежит матрац. После удачной операции, он улыбается своей гениальности и дает себе пять. Пытаясь выползти, Гарри ударяется головой. Он визжит от боли и рукой протирает больное место, продолжая что-то недовольно бормотать себе под нос. Теперь на часах 11:23 и Гарри понимает, что должен уже спускаться в тот большой двор, где они будут кушать эту отвратительную здоровую еду, но просто не может заставить себя успокоиться. Луи будет на ланче вместе с ним. Что, если Гарри не нравится ему? Что, если он думает, что Гарри странный, ведь он не отсюда? Что, если Мишель не заговорит с ним больше и Гарри придется сидеть одному с незнакомыми людьми? Он съеживается от этих мыслей, но решает собрать всю свою храбрость и встает на свои длинные ноги. Гарри уже привык к ним и ему нравится то, каким высоким они его делают. Ему гораздо больше нравится его хвост, но сейчас у него выросли ноги. Он выходит из своей комнаты в общежитии и замечает, что зал пуст. Проходя мимо комнаты Лиама, парень думает, там ли парень. Если Гарри упадет снова, он выйдет и будет смеяться над ним? Гарри пожимает плечами на свои мысли и шагает к лестнице. Он достиг того, что может бежать по ней не падая, и это - его самое большое достижение с тех пор, как он оказался здесь. Он каждый день бегает по лестнице на улицу. Русал счастливо улыбается, когда бриз ударяет своей свежестью, и глубоко вздыхает, чтобы почувствовать запах чистого воздуха. Он любит теплоту, исходящую от всего на этой Земле, что контрастирует с холодным морем. - Ловишь момент? – смеется Мишель около него, и Гарри открывает глаза, чтобы увидеть девушку, хихикающую рядом. Она одета почти в ту же одежду, что и Гарри, а короткие волосы распущены. - Ловил, пока ты не помешала, – говорит он ей дразнящим тоном. Мишель улыбается и начинает уходить, а Гарри быстро следует за ней. - Ты кажешься сегодня помилее, – подмечает она и Гарри пожимает плечами, пиная землю носком обуви. - Проснулся счастливым, – отвечает он, думая о книге своей матерей. Они вдвоем входят во двор и идут к месту раздачи еды. - Рада слышать. Так мы все еще не друзья? – усомнилась девушка, на что Гарри закатил глаза, накладывая себе несколько каких-то оранжевых палочек. - Ага. Ты все еще раздражаешь, – Мишель смеется вновь и берет что-то вкусно пахнущее. Гарри решает тоже взять это. - А ты задира, – фыркает она в ответ. Гарри усмехается ее словам, и оба проходят дальше, направляясь к столу в дальнем углу. Девушка садится напротив Гарри и с любопытством смотрит, когда парень нервно кусает оранжевую палку. Он мямлит что-то про вкус продукта и после откусывает еще раз, громко жуя. - Большой фанат морковки? – комментирует она с отвращением на лице. Девушка медленно набирает свою еду, наблюдая за пьющим Гарри. - Думаю да, – бормочет он, поедая еще одну. Он даже не успевает попробовать ту еду, что находиться в треугольнике, который взяла Мишель, когда за их стол садятся люди. - Привет, Гарри, – хихикает Луи, садясь рядом с парнем, и Гарри давится морковкой. Маленький парень заинтересовано смотрит и Гарри все же удается успокоиться и отдышаться. Мишель пытается подавить свой смех, прикрывая рот рукой. - Оу, привет, – говорит Гарри хриплым голосом. Он осматривает сидящих за столом, видя Лиама и, как он запомнил, Зейна. Рядом с Луи сидит Найл. Все уставились на него, и он смотрит вниз на свою тарелку, надеясь, что они все отвернуться. - Моя мать сказала, что ты не помнил, кем ты был. – Зейн первым прервал тишину, и Гарри просто посмотрел на него пустыми глазами. - Отлично, – говорит он ему, и Зейн выглядит оскорбленным его холодным тоном. Лиам закатывает глаза. - Я говорил тебе, что он грубый, – поддельно прошептал Лиам, на что уже Гарри закатывает глаза. - Тебе до сих пор нравится здесь? Ходишь на какие-то занятия? – спрашивает Найл, и Гарри хочет огрызнуться на него так же, как и на остальных, но ведь блондин просто пытается быть вежливыми и Гарри вздыхает. - Все идет хорошо. Все очень милые, – Гарри лжет, но сияющая улыбка расцветает на лице Найла на его короткий ответ, а Луи улыбается ему, что заставляет парня отвести взгляд. - Зейн, почему ты здесь? – вопрошает девичий голос. Гарри поворачивается к девушке, видя ту, что он ненавидит больше, чем кто-либо. Брук смотрит на темноволосого мальчика с напущено надутыми губками на своем глупом милом личике. - Луи хотел познакомить нас с новым парнем, – объясняет Зейн, и Брук смотрит на Гарри, глазами пробегаясь по его телу. Она улыбается ему, но Гарри хочется вырвать. - Тогда сядем за нашим столом. Мэн-шель** не будет против, если мы украдем его на один ланч, – предлагает она. Гарри хмурится из-за прозвища, вспоминая, как Мишель говорила ему вчера, что Брук милая. Мишель краснеет и опускает взгляд. - Я не хочу сидеть с тобой, – говорит ей Гарри с отвращением, и все шесть пар глаз обращаются на него. Он почти уверен, что все последуют за их королевой пчел***. - Это грубо. - О, хорошо, – язвит в обратку Гарри. Он чувствует, как Луи пытается привлечь его внимание, но игнорирует это, сосредотачивая все свое внимание на цели. - То есть, ты предпочтешь сидеть с этим-этой фриком? Я имела в виду, что за моим столом сидят дети только из королевских семей, – говорит ему Брук. - Мы бы могли найти и тебе местечко, – другая девушка улыбается Гарри. – Мэн-шель просто фрик. В этот момент Мишель встает из-за стола и убегает. Остальные смеются, и Гарри сужает глаза в отвращении и встает вслед. Он было начал бежать за девушкой, но остановился, быстро посмотрев на Брук. Шепотом он проговаривает заклинание, которое он недавно выучил и ухмыляется, когда девушка застывает с открытым от шока ртом, чувствуя, как ее ноги становятся мокрыми. - Ты сейчас описалась что ли? – парень слышит смех Зейна и его ухмылка становится еще шире, растягиваясь от уха до уха, когда Брук вскрикивает в ужасе. Гарри оглядывается назад, видя, что Луи смотрит на него. Мальчик дуется и приглашает сесть рядом, но Гарри качает головой, поворачиваясь, чтобы догнать сбежавшую Мишель. Он находит ее около дверей здания, слезы высыхают на ее щеках. Гарри хмурится, потому что он не знает, как справляться с подобными ситуациями, но медленно приближается к Мишель, будто хромое животное. - Плакать на публике, скорее всего, не особо... – начинает он, – Но моя комната всего в лестнице от нас, так что, думаю, можешь поплакать там. Она просто кивает, и парень ведет ее внутрь. Они проходят холл, и Гарри открывает дверь, пропуская девушку. Та осматривается, испуская маленькая смешок. - Ты ничего не переставил, – отмечает она и Гарри пожимает плечами, когда она проходит в комнату, садясь на диван. - Не планируешь оставаться тут навсегда. То, что ты сказал внизу. Сказал, что все довольно милые. Она смотрит вниз, играя своими пальцами, и ее лицо остается холодным. Гарри терпеливо ждет, когда девушка продолжит. В конце концов, она поднимает взгляд. - Они могут быть хорошими. Они будут милы к тебе. У меня были некоторые проблемы, и они были моими друзьями, я думала, что они поддержат меня, но этого не случилось. Я знаю, что мы, как предполагается, все являемся хорошими ребятами, но иногда они больше напоминают мне злодеев, – признает Мишель. Гарри вновь хмурится, он хочет спросить еще кое-что, но от окна раздается легкий удар. Он и Мишель в непонимании смотрят на окно. Гарри медленно и осторожно направляется к нему, чтобы отодвинуть шторы, и видит Луи, порхающего снаружи. Увидев его, он в испуге отшатывается назад, а Мишель лишь фыркает. - А сейчас я собираюсь оставить тебя с ним. Увидимся завтра? – спрашивает девушка. Гарри медленно поворачивается к ней и закусывает губу. - Да. Мы можем поесть тут, если ты хочешь? Ты вроде как единственная здесь, с кем я не хочу враждовать, – говорит он ей, а Мишель смотрит за его спину, и парень пожимает плечами. – Одна из двух. Она улыбается его ответу и машет рукой, выходя из комнаты. Гарри наблюдает за закрывшейся дверью и подскакивает, когда Луи вновь стучит в окно. Гарри быстро открывает его и двигается в сторону, позволяя Луи залезть внутрь, после чего тот садится на спинку диван с обеспокоенным взглядом. Нет улыбки, украшающей его лицо, искорки, которые обычно кружатся вокруг него, нигде не видны. Гарри хмурится на вид такого Луи и медленно подходит к нему. - Что случилось? – спрашивает он, и голубые глаза Луи впиваются в него. - Я сделал что-то не так? Ты оставили меня за ланчем, был зол к моим друзьям, – обвиняет его Луи, и Гарри просто открывает рот, но ничто не выходит. - Ты ничего не сделали неправильно. Я просто... – Гарри пытается найти слова и решает, что честность была бы сейчас очень кстати. – Мне не нравятся твои друзья. Мне нравишься ты, но твои друзья раздражают меня, – признается он. Луи все еще выглядит раздраженным, а Гарри действительно просто хочет видеть его улыбку и слышать его смех. - Давай же, Искорка, не грусти, – пробует он, но Луи выглядит еще более обиженным. - Как ты меня называл? Теперь ты решил высмеять меня? – кричит мальчик, на что Гарри поднимает руки и делает шаг назад. - Что? Нет! Я назвал тебя Искорка, потому что ты искришься, когда счастлив. Это не в плохом смысле! Мне это нравится, – Гарри защищается, наблюдая, как Луи вникает в его слова, немного улыбаясь. - Тебе это нравится? – шепчет мальчик и Гарри кивает. - Да. Это мило, – признает он, широко улыбаясь, когда искорки начинают прыгать вокруг и Луи хихикает в свою руку. - Обещаешь, что я ничего не сделал? – спрашивает искрящийся мальчик вновь и Гарри опять кивает. - Обещаю. Луи улыбается еще шире и вспархивает с дивана прямо перед парнем. Он такой крошечный, что Гарри усмехается, видя, как Луи поднимается в воздухе, подлетая к нему так, чтобы их глаза были на одном уровне. - Тогда мне разрешено стать твоим другом? Я люблю заводить новых друзей, – мальчик усмехается, а Гарри даже не может сказать ему «нет». - Уверен? Что делают друзья? – спрашивает Гарри в смущении и маленький мальчик хихикает, от чего золотой пыли становится еще больше, и она приземляется в кудряшки Гарри и на его одежду. - Я могу показать тебе! Завтра мы идем гулять! – восклицает Луи, и Гарри снова просто кивает, потому что у него нет слов. Тогда маленький мальчик направляется к окну, но останавливается, чтобы оглянуться на Гарри. - Мы будем лучшими друзьями навсегда, – говорит ему Луи, и Гарри действительно сомневается на этот счет, но он соглашается, так или иначе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.