Дело Дяди Феанора

NC-17
Заморожен
98
4
автор
Веллет бета
Размер:
349 страниц, 129 444 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 258 Отзывы 22 В сборник

Глава 5.

Настройки
- Она больна, - сквозь зубы прошипел Турукано. - Идемте. - Стой-стой-стой, - перебил того Фингон, склонив слегка голову. - Продолжай, Ириссэ. Мы были знакомы в прошлой жизни? - Да, - кивнула она. - Ты был моим старшим братом. Тут почти все, как в той жизни, только мелочи изменились. Суть та же. Вы с Маэдросом все так же друзья, у него нет правой руки, вы дружны с Тургоном, его жена Элэнвэ. Родственные связи и тут действительны. Я думаю, и в этом мире есть возможность, что ты мой брат. - А кто еще наши братья? - нахмурился Маэдрос. - У тебя шестеро братьев, у Финьо двое и я, сестра, - начала перечислять ровным голосом Арэдэль, и у темноволосого пробежали мурашки по коже от ее тона. Девушка будто произносила заученные истины, как компьютер. - У твоего отца двое единокровных братьев, Финголфин и Финарфин. Дети Финарфина - Финрод,Галадриэль... - Тот Финрод - наш кузен, значит, так? - уточнил Финдекано, перебивая девушку. - Ты же не воспринимаешь то, что она говорит, всерьез? - шепотом обратился к другу Майтимо. - Но это же забавно, - не повышая голос, возразил парень. Маэдрос фыркнул. Любознательность Финдекано постоянно мешала ему спокойно жить. Наверное, потому он и пошел в частные детективы. - А с Феанором вы тоже были в прошлой жизни знакомы? - приподнял бровь темноволосый. Тургон нахмурился. Видимо, до него дошло, что целью Финдекано был не дружеский визит в гости, а допрос Ириссэ. - Да, он лучший кузнец во всей Арде после Аулэ, а еще он мой дядя. - А в этой жизни, Ириссэ? - Нолфинг взял ее руку в свои ладони, рассматривая кольца и браслеты. - Это он для тебя выковал? - Большую часть украшений он делал для меня на заказ, но кольца и браслеты я купила в салоне, - девушка послушно подставила руку, раскрыла ладонь. - И венец на заказ? - Да. Послушайте, вы должны мне поверить... Тургон зло выдохнул. - Ну все, хватит. Ириссэ, отстань от людей. Финдекано, не трогай ее, не надо, у нее опять начнется. - Что начнется? - Приступ. Идите вниз. Элэнвэ! - позвал жену хозяин дома. - Ириссэ, Элэнвэ сделает тебе чай. Выпей его, пожалуйста, не брезгуй, моя жена заботится о тебе. - Кто такой Аулэ? - внезапно спросил Майтимо. - Это один из старших валар, - с благоговением ответила девушка. - Кто такие эти валар? - заинтересовался Фингон. - Майтимо! Финдекано! - рассердился Тургон. - Прекратите. Оставьте ее в покое. Идите вниз, пожалуйста. - Расскажу в следующий раз, - грустно улыбнулась рыжему Арэдэль. В комнату вошла хозяйка дома, поставила перед девушкой поднос с чаем и поправила несколько одеял. *** - Простите за это, - чуть позже говорила она, сидя на кухне. - Ириссэ больна. Она не понимает, что говорит. - А чем она больна? - Финьо прищурился. Девушка отвела взгляд в сторону и обняла себя за плечи. Финдекано же подался слегка вперед, внимательно наблюдая за каждым ее движением. - У бедняжки были тяжелые роды. Она еще не оправилась после них. Детектив внимательно посмотрел на Элэнвэ. Та вздохнула, перевела взгляд на супруга, будто спрашивая разрешения говорить. Он кивнул. - Младенец родился мертвым. Она чуть было сама на тот свет не отправилась. Врачи сказали, что на этой почве она вполне могла... Ну, начать говорить то, что она сейчас говорит. - Так у нее был кто-то? - поднял взгляд Майтимо. - Нет, - внезапно подал голос Тургон. - Ее изнасиловали. Неизвестно, кто отец ребенка. Может, и лучше, что он родился мертвым. Светловолосая вновь вздрогнула - кажется, слова мужа ее поразили или даже ужаснули. - Ты слишком жесток к этому ребенку и к ней. Кто бы ни был его отец, это и ее дитя тоже, она носила его под сердцем. Это ее кровь, - дева прищурилась, - и твоя тоже. - Так значит, Турукано, - решил перевести тему Фингон, пытаясь разрядить обстановку. - Ты теперь мой брат? Он усмехнулся, и Тургон фыркнул. - Упаси Господь от такого родича. Не надейся. Все, что она говорит - лишь чушь, мир, в который она пытается убежать. - И что же это за мир такой? - склонил голову набок нолфинг. - Там много эльфов, гномов, другой фэнтэзийной фигни, - пренебрежительно махнул рукой Турукано. - Есть главное зло, которое надо устранить. Врачи говорили, что на фоне личных неудач человек может начать искать внешнего врага, абсолютное зло, против которого надо сражаться. - И кто же мы в этом мире? - улыбнулся Майтимо. - А, да так, мелочь. Эльфийские принцы. Мужчины тихо засмеялись. - Могу я еще приходить к вам? - спросил Фингон. - Конечно, - благосклонно кивнул будто бы самому себе Тургон. - Можешь и Майтимо захватить. Идриль он очень понравился. - О, благодарю за приглашение, - весело фыркнул Маэдрос. Посидев еще десять минут ради приличия за кружкой чая, парни засобирались домой. Тургон проводил их до прихожей, где они распрощались с хозяевами, передали Ириссэ привет, обняли Элэнвэ, а Майтимо даже дал Идриль еще раз подергать его за рыжие космы. Та нового друга отпускать не хотела, вцепившись в металлическую руку, но Руссандолу все же удалось освободиться из цепких ручонок девочки. - Ну что, по домам? - вздохнул Фингон, вдыхая в себя прохладный вечерний воздух. Чем-то пахло, какими-то цветами, и еще чем-то... горелым? Маэдрос шел рядом, закинув руки за голову. - Подбросишь? - ответил вопросом на вопрос Руссандол. - Конечно. Говорить было как-то лень. Закат уже отгорел, солнце только-только скрылось за горизонтом, еще не стемнело до конца, и было настроение душевно помолчать. Майтимо тоже не хотелось болтать, и он просто шел неподалеку, оглядываясь вокруг и ища поворот, за которым его кузен оставил свой автомобиль. Запах горелого и поднимающийся в пока еще светлое небо черный дым Фингон заметил издалека, и ускорил шаг. - Твою мать! - громко выругался он. - Это тот мудак на аэромобиле! Он уронил свою развалюху на мою машину! Нолфинг, чертыхаясь, обошел груду дымящегося металла. Из-под капота его машины валил черный дым, так же, как и из салона аэрокара, а багажник летательного аппарата и вовсе горел. - Будь проклят тот обдолбанный идиот, что это сделал! - воскликнул темноволосый разъяренно и пнул дверцу аэрокара. Та со скрежетом отвалилась, чуть не отдавив Фингону ногу. - Да там же человек может быть! - вдруг спохватился Руссандол, кидаясь к "летучке". - Помоги его вытащить. - Сам себя пусть вытаскивает, обмудок, - буркнул нолфинг, однако стал помогать рыжему разгребать завалы, как мог. В салоне никого не оказалось, только обуглившиеся сидения да бумажник на полу. - Так, теперь и узнаем, кто ты, мой друг, - ехидно пропел себе под нос Финдекано, пытаясь найти какие-то удостоверения, карты или хотя бы фото. В бумажнике оказались только деньги наличными да кредитка, завернутая в бумажку с каким-то числом. Видимо, пароль. - О, а вот и деньги на ремонт. - Что там? - заглянул через плечо нолфинга рыжий. - Ничего, что показало бы мне лицо этой мрази, - скривился Финьо и засунул бумажник в карман брюк. Маэдрос вдруг поднял голову, несколько секунд неотрывно глядел на дымящуюся машину, а потом резко схватил друга за руку и двинулся в ту сторону, откуда они пришли. - Оно сейчас рванет, - тихо произнес Нельяфинвэ, бледнея. - Эй, ты чего? - недоуменно пробормотал Фингон и дернул руку, но Майтимо лишь сильнее сжал металлическими пальцами его запястье, да так, что Фингону показалось, будто его рука сейчас треснет. Руссандол ускорил шаг, а затем и вовсе побежал, постоянно оглядываясь через плечо. - Чего упираешься, идиот? Беги! - заорал на брата рыжий. Едва успели они забежать за угол, как послышался громкий грохот, взрыв, улица на секунду осветилась огнем горящего автомобиля, и Маэдрос отвернулся, прикрыв глаза рукой. Несколько секунд они стояли на месте, прижавшись к стене. Из домов, чудом не поврежденных взрывом сразу двух автомобилей, стали выходить на улицу испуганные жители. Кто-то уже звонил в полицию, кто-то в пожарную. - Ну как ты, жив? - обеспокоенно глянул на друга Финдекано. Тот тихо зашипел, потирая рукой плечо. - Поцарапало осколком слегка. Ничего страшного. Ты как? - Цел. Они минуту стояли еще у стены молча, затем Финьо все-таки решился пойти на ту улицу и посмотреть на то, что осталось от его любимого автомобиля. Все было совсем плохо - вокруг горящей груды металла столпилась куча людей, кто-то снимал на телефон, кто-то кому - то звонил, но все они искали хозяина машины. Хозяин машины сидел на пороге одного из тех одинаковых белых домиков, запустив руки в волосы. Ночь обещала быть веселой. *** Разобравшись с полицией, пожарнымими и шокированной толпой людей, Финдекано уже поздно ночью сидел на бордюре, пытаясь выловить хоть какую-то машину на дороге, чтобы его подкинули. Майтимо, решив, что нехорошо оставлять друга в такой трудный момент, все это время молча поддерживал Финьо, как мог, стоя сбоку от него с кирпичным выражением лица и строя из себя скалу, каменную стену, на которую, если что, можно опереться, ибо прятаться за каменной стеной для мужчины не почетно, видите ли. Особенно, если это спина другого мужчины. - И что нам делать? - вздохнул Фингон. - На обочине ночевать? - Ну, остается только ждать, - пожал плечами рыжеволосый. - Ибо автобусы тут не ходят, да и такси тоже. Мой знакомый-таксист сказал, что не станет ехать так далеко от центра на ночь глядя. Финдекано вздохнул. Внезапно его внимание привлекло одиноко бороздящее ночные дороги аэротакси. - Может, на шаре этом полетим? - кивнул на медленно двигающийся на автопилоте аэромобиль. - За рулем никого, садись да езжай. Кредиткой этого придурка расплатимся... - Думаешь, хорошая идея? - нахмурился Руссандол. - Вдруг он тоже прибабахнутый и будет также скакать по воздуху, как тот? - Нет, за рулем того аэрокара был кто-то неадекватный, а мы просто сядем туда, введем адрес, расплатимся и будем отдыхать, ожидая прибытия. - У меня плохое предчувствие, - подозрительно протянул Майтимо. - Я слишком устал и хочу домой, чтобы прислушиваться к предчувствиям, - выдохнул Фингон, приближаясь к транспорту. Такси засекло рядом с собой человека и остановилось в паре метрах от него. - Ну, поехали? - хмыкнул Финдекано, залезая внутрь кабины. - Поехали, - мрачно отозвался рыжий. *** Когда они уже пролетели с километр, автомобиль вдруг затрясся. - А я говорил, - противно протянул Маэдрос, хватаясь за ручку двери. - Да успокойся ты. Это эта, турбулентность, - отмахнулся Финьо. - Выпрыгивать на лету собрался, что ли? Маэдрос нервно вцепился в ручку бардачка, оглядываясь по сторонам. Аэрокар затрясло сильнее, как если бы он ехал по каменистой неровной дороге с кочками, а не летел в воздухе. - Слушай, мне это тоже уже начинает не нравиться, - пробормотал Фингон, тыкая по кнопкам на панели. Аэротакси вдруг рвануло в сторону и запрокинулось набок, и Финдекано чуть было не перевернулся на месте, уперевшись плечом в завалившегося в сторону Маэдроса. Темноволосый вскрикнул, переводя аэрокар на ручное управление, и резко дернул руль на себя, давя по тормозам. По идее, аппарат должен был остановиться и зависнуть на месте, и тот и вправду резко остановился, но затем рванул вперед с новой силой, выписывая петли и виражи в воздухе. - Он нас в обрыв несет! - вскрикнул Руссандол, дергая руль руками. - Да выворачивай, выворачивай же! - Да куда я тебе выверну?! - заорал на него кузен. - Шею я тебе выверну, если руки от штурвала не уберешь! - Да налево поворачивай, там скала! Скала, твою мать, Финьо, ты слепой?! Финдекано почти заверещал, резко дернув руль влево, и аэрокар с трудом, но послушался. Маэдроса вдруг пробрал приступ истеричного хохота, и тот сам едва не завизжал, однако успел себя сдержать, лишь сдавленно хихикая. - Да он неуправляемый, - мрачно протянул Финьо, чуть выровняв в воздухе аппарат. - Я не виноват, я видел скалу, это все эта железяка. Где мы, кстати? - За городом где-то, - отсмеявшись, ответил рыжий, окидывая взглядом пейзаж за окном. Не было почти ничего видно, но скалы и холмы за Тирионом он легко мог узнать. Машина издала неясный пищащий звук и резко развернулась, несясь в сторону города. - Оно опять игнорирует мои команды! - зашипел на панель управления Нолофинвион, стукнув по ней пару раз кулаком. Панель выдала какофонию звуков, и аэромобиль стал набирать скорость, постепенно снижаясь. Они летели над шоссе, по которому ехали в гости к Тургону, и стоило дороге расшириться и появиться первым прохожим и горящими окнами да светофорам, как такси снова словно завизжало, повернулось вокруг своей оси несколько раз и стало выписывать спираль, по касательной пролетая над дорогой. Под парнями заскрежетала металлическая обивка машины, Фингон с испугу вцепился в плечо другу, и оба истошно заорали. Майтимо пытался вывернуть руль, но аэрокар продолжал ехать уже по прямой, цепляя днищем асфальт и роняя запчасти с металлических крыльев, буравя собой идеально ровное покрытие дороги, словно метеор. Когда адская машина наконец остановилась, двое еще секунду приходили в себя в кабине, благодаря высшие силы за то, что остались живы. Маэдрос открыл дверь аэромобиля и едва ли не вывалился на дорогу, а следом за ним вывалился бледный Финьо. - Веселая ночка, - едва слышно просипел он, садясь на дороге и отползая подальше от машины - рванет еще, не дай бог. Маэдрос согласно кивнул головой, помогая кузену подняться на ноги и отряхиваясь от пыли. Вокруг стал собираться народ. - Удивительно, что мы никого не протаранили, - хмыкнул Финдекано, приложив руку к разбитому лбу, на котором в скором времени должна была появиться шишка. - Чуть не погиб, две аварии за сутки, отлично, что ж, продуктивный день, - недовольно бурчал Майтимо, уходя с дороги на тротуар. Уже появилась полиция и полицейские стали ограждать место аварии. Добраться домой в ближайший час им не светило - впереди еще целая ночь с полицией и разбирательствами. Уже знакомое лицо дежурного во второй раз за ночь осветилось понимающей улыбкой. *** Когда они, наконец, под утро явились в квартиру к Фингону, уставшие и сонные, то завалились на диван в гостиной, даже не сняв обуви. Финдекано вошел первым и сразу же упал на диван, устроив голову на подлокотнике и поджав к себе ноги. На другом конце дивана приютился Маэдрос, пытаясь как можно меньше касаться друга и не мешать ему, что с его ростом и длиной конечностей было затруднительно. Нолфинг проснулся пару часов спустя и, уложив друга на диван уже нормально, устроился на краю, прижавшись к спине кузена своей спиной и укутавшись в плед. До спальни доползти он даже не пытался. Разбудил его Майтимо, тормошащий его за плечо. - Финьо! Финьо, просыпайся же, - шипел рыжий. - Тебе звонят. - Кто там? - сонно приоткрыл глаз Финдекано, протянув руку и забрав у друга мобильный. - Але? - Финьо! - заверещал в трубку женский голос. - Ты жив? Цел? Все в порядке? - Ириссэ? - удивленно посмотрел на свой смартфон Фингон. - Да, все в порядке. А ты чего с утра пораньше звонишь? - Я почувствовала по осанвэ, что с тобой и Нельо что-то случилось, а потом еще этот репортаж по телевизору... - Нас показали по телевизору? - застонал сокрушенно Финдекано. - Все, моей репутации конец... - Так все в порядке? - еще раз спросила девушка. - Да, все нормально, мы живы-здоровы. Дай нам поспать, а? - Вы спите? - голос Арэдэль вдруг стал тихим. - Да. - Вместе?.. - Нет! - фыркнул возмущенно темноволосый, а Ириссэ захихикала. - Я уж думала, вы и в этой жизни... - Что ты имеешь в виду? - нахмурился Финдекано. - Ничего, - хитро протянула дева. - Извините, что разбудила. Ты приедешь сегодня? - Нет, работы много, - вздохнул Фингон. - Может, завтра. Арэдэль что-то радостно воскликнула и бросила трубку. - О чем таком она говорила, что ты так отреагировал? - спросил у него Майтимо. Финьо смутился. - Да так, ни о чем. Шутила надо мной. Маэдрос окинул его странным взглядом. Затем задумчиво посмотрел на диван. - Может, я тут лягу? - предложил он несмело. - Нет. Иди в спальню, - твердо ответил Финдекано, и Маэдрос отметил, что звучало это... волнующе. - Разрешаю спать на моей кровати. Уж очень мне тут удобно... Он зевнул и повернулся на другой бок, натягивая плед на плечи. Майтимо поплелся в спальню, шурша там чем-то минут пятнадцать, что не давало уснуть. Затем все стихло, и Финьо позволил себе провалиться в сон перед новым трудным рабочим днем.
Примечания:
98 Нравится 258 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (7)