Дело Дяди Феанора

NC-17
Заморожен
98
4
автор
Веллет бета
Размер:
349 страниц, 129 444 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 258 Отзывы 22 В сборник

Глава 6.

Настройки
Финдекано ненавидел рутину и документы, но возиться с бумагами ему нравилось, а переписывать и конспектировать вообще доставляло ему какое-то странное удовольствие. Стараясь оттянуть предстоящую беготню, по несколько раз переписав список самых частых покупателей Феанора со всей имеющейся информацией на них (для себя и Майтимо), Финьо всучил другу список имён и отправил его проверять клиентов и беседовать с ними. Самому Финдекано не особо хотелось мотаться по всему городу, да и машины теперь у него не было, потому он решил связаться с Арэдэль виртуально. На этот раз Ириссэ более спокойно отнеслась к нему, не плакала, не умоляла выслушать и поверить ей. Она знала, что Фингон специально узнал ее адрес и связался по видеосвязи, чтобы послушать ее и поспрашивать и пользовалась терпеливостью и любопытством своего собеседника, вместо ответов на вопросы мастерски уводя разговор от основной темы в дебри ее волшебного мира. Создавалось ощущение, что она была известной личностью, пригласившей журналиста или писателя записать ее настоящую историю жизни, и теперь неторопливо и величественно вещала, постоянно добавляя что-то, свои мысли, восседая в кресле, подобно древней владычице на троне. Финдекано с восхищением слушал ее истории и даже на мгновение поверил, что все это действительно было, настолько складно и правдоподобно говорила Арэдэль. Она успела рассказать о семье Фингона в ее "прошлой жизни", о их общих воспоминаниях, о трёх сыновьях Финвэ и о конфликте между Первым и Вторым Домами. - Но на ваших с Турко взаимоотношениях это не отразилось, так ведь? - приподнял бровь Финьо, глядя девушке в глаза. - Отразилось, - она задумчиво кивнула. - Дядя Феанаро запрещал своим детям общаться с детьми Нолофинвэ. Но мы все равно нашли способ выбираться и гулять вместе, а когда Оромэ охотился, мы могли даже не скрываться. - А в этой жизни? Вы остались все так же друзьями? - Да. Мы и тут сдружились с Келегормом. Он верит мне и, кажется, тоже начинает что-то вспоминать. Я это чувствую. Что-то подсказывало Фингону, что Турко просто хотел закадрить Арэдэль и потому подыгрывал ей. - Вы общались в какой-то соцсети? - Нет, только лично да СМС. - И вы были так близки, что он скинул тебе фото трупа своего отца? Арэдэль вдруг замолчала, опустив глаза. - Да, Турко часто присылает мне свои фото. Мы близки, он всем со мной делится и всегда почти сразу отвечает на все сообщения. - Зачем ему вообще было его делать? Как ты думаешь? Ведь нормальному человеку было бы не до фото в такой ситуации. Арэдэль сжала губы почти оскорбленно. - Он сказал мне, что зашёл в подвал, из которого были слышны странные звуки. Он говорил со мной по телефону тогда. Ему было немного страшно спускаться одному. Он спустился, увидел странную обстановку и сфотографировал её для меня. "Ничего себе! Тут будто секта какой-то ритуал устраивала!Ты должна это видеть," - она передразнила интонации друга, и затем судорожно вздохнула. – Только потом он понял, что нашёл в пентаграмме. "Не сходится, - подумал Финьо. - Разве Турко был первым, кто обнаружил пепел?" - У тебя осталось то фото? - Нет, я сразу удалила этот ужас. - Но Тургону показала. - Турукано случайно увидал. Он у меня за спиной стоял. Арэдэль словно охладела. Ей казалось, что ее допрашивают, провоцируют, она прекрасно знала эту манеру своего "брата", и это ощущение, возникавшее, когда Финьо следит, наблюдает, выжидает, ей не нравилось. - Скажи, этот твой мир, он только в твоих воспоминаниях? Откуда ты все это помнишь? - нахмурился мужчина. - Хочешь знать, что стало прототипом моих "ложных воспоминаний"? - горько усмехнулась Ириссэ и фыркнула. Затем она понизила голос, приблизившись к экрану. - То, что я не помнила из своей жизни, я узнала из книги. Там все описано. - Какой книги? - приподнял брови Фингон. - Не могу сказать, - прошептала девушка, оглядываясь по сторонам, будто за ней кто-то следит. - Они узнают. - Кто? - Валар, - ответила она почти неслышно. - О, кстати, - спохватился Финдекано. - Я хотел узнать, кто такие эти... валар. Ты обещала мне и Майтимо это рассказать в следующий раз. - Я не могу, они узнают. Они обращают свои взоры на тех, кто призывают их. Не говори о них. - А может, напишешь мне? Давай, ты напишешь мне сообщение с объяснениями? - Я... я не знаю. - А ты могла бы дать мне эту книгу? - Нет. - Почему? - Она слишком дорога мне, ещё и в единственном экземпляре. - А что за книга? Может, в интернете найду... - Не найдешь, - резко оборвала его Ириссэ. - Ни автора, ни его книг нигде нет в этом мире, ни в сети, ни в библиотеках и архивах, нигде. Финдекано вздохнул и задумался. Было бы неплохо почитать, или хотя бы краем глаза взглянуть на ту книгу, о которой говорила Арэдэль. Они без умолку проболтали еще несколько часов, прежде чем в коридоре хлопнула дверь, что-то грохнулось и послышалась нецензурная брань. - Кажется, Майтимо вернулся, - задумчиво протянул Финьо, кинув взгляд на дверь своей комнаты. Арэдэль как-то странно ухмыльнулась. - А в той жизни ты умер раньше Нельо. - О как, - удивился внезапности этого заявления темноволосый. - А как умер Феанаро? - Его победили балроги, огненные демоны, и его тело было сожжено его собственным духом, - с непроницаемым лицом ответила Ирэт. Будто что-то повседневное. - Вижу, смерти там не были редкостью, - криво ухмыльнулся Фингон. В комнату рыжими вихрем ворвался Маэдрос. - Финдекано, твою мать, Нолофинвион! - возмущенно зашипел он. - Ты послал меня бегать туда-сюда по всему городу, а сам тут сидишь, с девушками болтаешь! Между прочим, половина тех клиентов-пид... смазливые липкие гомосексуалисты! - Липкие гомосексуалисты? - Финдекано саркастично вскинул бровь. - Что-то новенькое. - На мне висли, как на виселице, - недовольно пробурчал Майтимо. - Всякие странные скользкие типы. Вот сам по ним бегай, тебе такие по нраву. - У нас с тобой был уговор, по которому ты... - начал было Фингон, но Руссандол отмахнулся, тяжко вздохнув. - Да знаю я, знаю, - скривился рыжий. - Привет, Ириссэ. - Маэдрос Высокий, Нэльяфинвэ Майтимо Руссандол, высокородный лорд, храбрый и бесстрашный воин и великий полководец - твой "мальчик на побегушках"? - удивленно приподняла бровь девушка. Майтимо подумал, что если бы они с Фингоном действительно были братом и сестрой, то эта черта приподнимать бровь, когда относишься к чему-то скептично, была бы у них семейной. - Уважаю. Впрочем, ничего нового. - Не знаю, как в этой твоей прошлой жизни, но да, этот увалень у меня на побегушках, - самодовольно протянул Фингон и, нагло ухмыляясь, принял вальяжную позу, закинув другу руку на плечо. Маэдрос мученически закатил глаза. Естественно, он всего лишь позволял кузену чувствовать себя важным и сильным, сильнее Майтимо, но сам Руссандол понимал, что если тот начнет наглеть или зарываться, то легко поставит младшего на место. Арэдэль некоторое время смотрела на них задумчиво. - Да, некоторые вещи во всех мирах и жизнях неизменны, - загадочно выдала она, отведя взгляд в сторону. - Думаю, на этом все на сегодня, друзья. Я устала, извините меня. - Ничего страшного, Ирэт, - откликнулся Финьо. - Я заеду к тебе на днях. Можешь мне отсканировать эту книжку? - Конечно, - устало улыбнулась девушка. - Если успею. Приезжай. Она отключилась, и Финдекано несколько минут сидел, задумчиво кусая губу и нахмурившись. - Что значит это ее "если успею"? - помрачнел Нельяфинвэ. - У неё дурное предчувствие. Может, думает, что ей или нам что-то угрожает. Майтимо помрачнел ещё больше. Неизвестно, почему, но Ириссэ он доверял и верил ее "предчувствиям". Он вообще был склонен доверять предчувствиям, в отличие от всегда скептически настроенного Финьо, что больше доверял тому, что видит, знает, может проверить, чем ощущениям и интуиции. Конечно, интуиция была важна для сыщика, но сам Финдекано больше полагался на логику и доказательства. Это было редкостью среди суеверных жителей Тириона, которым даже матери давали вторые имена, символизирующие их участь и характер, будто бы предсказывая будущее своих детей. В такие предсказания не особо верили, но традиция есть традиция, и если у женщины в голове вдруг всплывало идеально подходящее ее чаду, по мнению матери, имя, то никто не оспаривал их решение и выбор. - Хм, Руссо, а что такое "осанвэ"? - внезапно прозвучал в тишине вопрос Фингона. Рыжий пожал плечами. - Я уже где-то слышал это слово, но не помню, где, - задумчиво ответил он, пытаясь вспомнить. Какое-то воспоминание крутилось в мозгу, на языке, но Нельо не мог собрать мысли в кучу и воспроизвести. - Она говорила, что почувствовала угрозу и тревогу, а еще узнала о наших авариях по осанвэ, - Финдекано открыл крышку ноутбука и полез в интернет. - Хм, странно, мне исправляет на "осанка" и "осадки". "Что такое осанвэ" /Возможно, вы имели ввиду осанка /ответы по запросу "осанвэ" /по данному запросу ничего не найдено Фингон разочарованно выдохнул. - Ладно, в интернете нет. Надо будет у неё спросить. Кстати, что ты там успел узнать? Майтимо полез в задний карман брюк. - Вот флэшка, на ней тут записи разговоров, фото изделий даже, но это бессмысленно. Ни у кого конфликтов не было, все довольны работой, и единственное экзотичное, что я узнал - это личная жизнь клиентов. Половина из них - молодые люди и девушки, предпочитающие готический и этнический стили, жутко "оригинальные и необычные", а другая половина - всякие старые ведьмы да мужчины, покупающие своим дамам блестяшки. Он скривился. - И большая часть - одинокие. Я столько грязных намеков и неумелого флирта за эти несколько часов выслушал, сколько в жизни не слышал. - Да ладно? Ты популярен у юных дев, неужели недостаточно наслушался? - Даже в твои юные годы я от тебя такого бреда не слышал, как от этих эльфиек да экстрасенсов, а флиртовать ты именно на мне учился. Финдекано вспыхнул до кончиков ушей, вспомнив, как в свои шестнадцать попросил Майтимо научить его говорить с дамами. Этих провалов, смеха Маэдроса и "Ну все, сосредоточься и представь, что я дева - каковы будут твои действия? Смелее! Что ты несешь? Боже..." он не забудет никогда. - Ладно тебе, не так уж плохо я флиртую. - Ага, сейчас. Раньше ты был не таким резвым и умелым, да и сейчас ты хоть и научился подкатывать к девицам, а вот с парнями общение туго. - Кто бы говорил, - фыркнул темноволосый. - Так вот, даже я, закаленный шестью младшими братьями и одним мозговыносящим кузеном, не выдержал этих пошлостей и глупостей, - прикрыл лоб рукой Руссандол. - Эх, ты, слабак, - дружелюбно подшутил Финьо. - Нет, ты знаешь, что я общительный и терпимый почти ко всем, - рыжий плюхнулся на диван и закинул ноги на кофейный столик.- Но на сегодня неординарных личностей мне хватит. - Хоть бы ботинки снял, - скривился Фингон. Майтимо только отмахнулся. *** Двое сидели на кухне, пялясь на интерактивную доску. Месяц прошел с начала расследования, и они не приблизились к правде даже на один маленький шаг. Финдекано перебрал все возможные варианты, но ничего не выходило. - Итак, есть три основных мотива, почти всегда: любовь, деньги, месть. Любовь. Любовниц не было, безответно влюбленные леди и джентельмены рядом не ошивались, ничего. Майтимо тяжко вздохнул. - Финансы у нас проверял ты, - продолжал Фингон. - Переводов на сторонние счета не было, каких-либо скрытых выплат и сумм тоже, никого он не обанкротил, да и в окружении алчных людишек с финансовыми проблемами не было. Месть? - Даже если отец кому-то насолил, то это останется неизвестным. Все отзываются о нем хорошо, никаких озлобленных конкурентов и соперников не было, никому жизнь отец не портил. Это бесполезно, Финьо. Повисло тяжелое молчание, прерываемое тихими вздохами. - Кажется, мы зашли в тупик, - решил первым озвучить очевидное Финдекано. - Ничего. Мотивы перечислили. Итак, что мы уже сделали, и что не сделали? - Ну, - протянул Руссандол, задумавшись. - Мы опросили покупателей, конкурентов, партнеров, родственников... - Всех? - повернулся к другу нолфинг. - Дедушку не опрашивали, но сейчас не лучшее время, он в больнице. - Ладно, потом. А с Ириссэ у нас что? Она вроде ничего стоящего не рассказала. - Да. Хотя, кажется мне, она знает больше, чем говорит, она постоянно делает какие-то намеки. Ты, кстати, забрал ту книгу? - Нет, не довелось как-то. В последнее время и правда не было момента, что бы заскочить к Арэдэль, и в гости к ней Фингон так и не приехал. Он проводил много времени, занимаясь расследованием убийства, и Маэдрос даже не ожидал от него такой отдачи. Финдекано даже забыл про свои вредные привычки, и весь месяц не пил, не вредничал и даже язвил меньше прежнего, приятно удивив этим Майтимо. - Так, а что у нас с уликами? - Финьо смахнул с экрана пальцем иконку с фотографией бизнес-партнера Феанаро. Нолофинвион вообще-то больше предпочитал работать с людьми и информацией, чем ползать на четвереньках по полу в поисках улик, но в этот раз он сделал исключение. Тщетно. Все, что могли, полиция выгребла и утащила в свои архивы и склады. - Мне ничего обратно не отдали, - расстроенно вздохнул Майтимо. - Сказали, вещдоки. Даже дневник не отдали и некоторые украшения, хотя я имел право их забрать. - Дневник? - приподнял бровь Финдекано, а затем хлопнул себя по лбу. - Ну, идиот... Это тот, о котором ты говорил? Который рядом нашли? - Да, он. Фингон на минуту задумался, замер перед доской, кусая кончик стилуса. - Бумажный? - внезапно медленно протянул Финьо, не пошевелившись и все так же глядя в одну точку перед собой. - Бумажный, даже не дневник, а ежедневник такой, в кожаном переплете. Записки там всякие, эскизы, пометки... Пометки... -таким же тоном вторил ему Руссандол. - Бумажный... Он вдруг уставился на кузена, глядя как-то почти испуганно. - Доехало? - усмехнулся Фингон. - Смысл в наш век вести бумажный дневник? Они сейчас даже не продаются, бумага почти вышла из моды. Электронные дневники, приложения-напоминалки, виртуальные секретари - зачем продвинутому Куруфинвэ ежедневник? Ты сам говорил, что он не имел привычки вести дневник, а все свои мысли держал в голове. - Кто-то подделал дневник, - севшим голосом констатировал Маэдрос. –, В принципе, ожидаемо... - Хорошо бы добыть почерк из того дневника, да специалиста, что разбирается в этом, - задумчиво прищурился Финдекано. - А электронного дневника он не вел? - Не знаю, - пожал плечами Нельяфинвэ. - У него были напоминалки на смартфоне, это точно, его телефон вечно пищал, а вот дневник - не знаю. Бумага... Он использовал бумагу, но только для набросков своих изделий и изобретений. Так что, если что, то образец его почерка у нас должен где-то быть. - Хм, замечательно. Мы теперь почти уверены, что кто-то написал этот дневник специально, и что это подстава, а не жертвоприношение. Ура, - Финьо накинул на плечи куртку, выходя с кухни. - Ты куда? - глянул ему в след Майтимо. - За дневником? - У меня нет настроения сейчас заниматься подобным и что-то расследовать, - поморщился Нолфинг, застегивая на ходу кожанку. - Да и ничего мне не дадут. - А какое настроение? - Нельо подпер рукой подбородок, облокотившись о стол. - В бар бы, да бабу, - мечтательно вздохнул Финдекано. - А я уж думал, ты исправился, - фыркнул Феанарион. - Месяц никого не приводил, не пил, таким доброжелательным был... - Вот и оторвусь, - Фингон взял со стола мобильный. - И вообще, ты так ворчишь, будто я любовников в твою квартиру привожу, а это мой дом, так-то. И что ты сидишь? Одевайся. - Я не поеду с тобой по барам, - нахмурился рыжий. - Тогда поедешь куда-нибудь, куда хочешь, а квартиру я закрою. - Ты выгоняешь меня? - насмешливо приподнял бровь Маэдрос, все же поднимаясь со своего места. - Выгоняю, - кивнул Финьо. - И, не пойми неправильно, но ты все время проводишь у меня. Я не против, ты мой друг, но как же твоя личная жизнь? Семейный бизнес? Майтимо молчал некоторое время, одеваясь. Позже, когда они уже стояли в лифте, Руссандол вздохнул. - Салонами заправляют Турко и Курво. Турко удовлетворяет свое желание командовать и управлять, а Курво рад, что добрался до отцовских мастерских. Мне это не по душе. - А Кано? Если ты отказался от наследования сети ювелирных магазинов, то ее унаследовать должен был Кано. - Кано ничего не нужно, кроме его квартиры, музыкальных инструментов да своего глубокого внутреннего мира. Финдекано молча смотрел в пол. - Иногда я ему завидую, - тихо проговорил Маэдрос. - Ему немного нужно. - А тебе нужно много? - Финьо вскинул голову. - Не знаю. Я вообще не знаю, что мне нужно. Рос всю жизнь с осознанием того, что унаследую дело отца. Получил экономическое образование, да толку? У каждого четвертого в нашей стране оно есть. Квартира есть, дом есть, столько братьев, мать жива. А салоны мне не нужны. Поуправлял я ими неделю, и что? Ну их к черту. А личная жизнь... Не знаю. Не хочется ничего и никого. - Я знаю, кажется, что тебе нужно, - задумчиво проговорил Фингон, выходя из лифта. - Что же? - приподнял бровь Майтимо, внутренне напрягаясь. От Финдекано с его длинным языком и внимательным взглядом можно чего угодно ожидать. Догадался? - Приключений и хорошего секса, - усмехнулся темноволосый. Они уже вышли из подъезда и сейчас просто стояли у входа, разговаривая и дыша прохладным ночным воздухом. - Ты у нас пламенный, вечно себе приключений на задницу находил, а тут застой, ничего нового, вот ты и не знаешь, чего хочешь. А надо-то немного, всего лишь острых ощущений. - Говорил, что знаешь, а сам не знаешь ни черта, - покачал головой Маэдрос, в глубине души соглашаясь со словами друга. Тот, как обычно, зрил в корень, и рыжий даже не был удивлен. Да, острых ощущений и впрямь не хватало. - Да и какие у нас приключения? Город-болото. - Что верно, то верно, - качнул головой нолфинг. - Ну, я пошел. - Удачно отдохнуть. - Да не собираюсь я в бар и по бабам, сделай лицо проще и не планируй, как будешь жаловаться моему отцу. Я к Ириссэ, книгу заберу да захвачу еды по дороге домой. Если будет совсем скучно - заезжай через пару часов. - Заеду, - коротко кивнул Нельяфинвэ. - До встречи.
98 Нравится 258 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)