Старый Мост

R
Завершён
525
автор
Blue robin бета
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 24 600 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
525 Нравится 72 Отзывы 172 В сборник

Иллюзия или реальность?

Настройки

— Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не в своем уме — и ты, и я! — Откуда вы знаете, что я не в своем уме? — спросила Алиса. — Конечно, не в своем! — ответил Кот. — Иначе как бы ты здесь оказалась? © Алиса в стране чудес.

Пухлощекий малыш весело агукал, то и дело вскидывая свои маленькие кулачки. Яркие игрушки податливо кружились от каждого движения рук Грега. Кэтрин улыбнулась этой картине и, поправив висящий на кровати кулон, отправилась на кухню. Самолетики раскачивались в разные стороны с веселым звоном, задевая находящиеся рядом симметричные фигуры. Те, ярко поблескивая, отражали происходящее в кроватке. Малыш вновь дернул ручкой, создавая разноцветный вихрь, но тут же скривил губы. Его игрушка застыла. Но не успел Грег заплакать, как мобиль* закрутился вновь. Мальчик некоторое время раздумывал, что же ему делать, но тут один из самолетиков причудливо покрутился вокруг своей оси, и малыш рассмеялся, не заметив, что в одном из квадратиков блеснули серые глаза.

***

— Это…бред, — наконец-то нашел подходящее слово Майкрофт. — Такого просто не может быть. — Многие думают, — хмыкнул Джон. — Что твое существование — бред. Холмс раздраженно посмотрел на собеседника. — Ты абсолютно не помогаешь мне. — А я и не должен. Моя работа заключается в том, чтобы о вас не узнали люди. Майкрофт устало вздохнул и посмотрел на свои руки. С ним определенно что-то было не так. Он чувствовал этого малыша, ощущал, как сильно они нуждаются друг в друге. Но не мог его найти! Все, что у него получалось — это находиться рядом с мальчиком сознанием. Каждый раз после такого Зова Майкрофт чувствовал себя опустошенным. Неизвестная магия как будто поставила между ними барьер. Максимум, что мог Холмс — это уловить настроение малыша и подвигать разные предметы. Но самое главное и самое ужасное — мужчина не мог его увидеть! Малыш как будто растворялся в белом свете, от которого у вампира сильно болели глаза. — И с этим, — Майкрофт вновь посмотрел на Ватсона. — Ты не справился. — Ты даже не смог запомнить адрес больницы! — обиженно отозвался Джон. — В другом случае женщина давно бы забыла об инциденте. — Мне было как-то не до этого, — развел руками Холмс. — У меня, знаешь ли, в тот момент случалась моральная травма! — В заботе о ком-то нет ничего зазорного. Майкрофт скептически приподнял бровь и одарил собеседника взглядом, от которого другие покидали его кабинет в считанные секунды и старались больше на глаза не попадаться. Джон лишь устало потер шею.

***

Грегори аккуратно приоткрыл дверь и, убедившись, что путь свободен, быстро шмыгнул на второй этаж. Когда он приблизился к двери в свою комнату, сзади послышался шум. Рванув вперед, пятилетний ребенок чуть было не запутался в собственных ногах, но успел схватиться за дверной косяк. Этот маневр стоил ему потери сокровища, что он усердно прятал под футболкой. «Сокровище» приземлилось на четыре лапы, неуклюже крутанулось вокруг себя и, плюхнувшись на живот, преданно заглянула мальчику в глаза. — Тшш, — приложил палец к губам Грег и испуганно округлил глаза. Шаги приближались к его комнате. Схватив щенка на руки, ребенок заметался по комнате в поисках укрытия. С левой стороны раздался отчетливый смешок. Повернувшись туда, мальчик победоносно вскрикнул. Но тут же зажал рот рукой. Как он сразу не додумался, что собаку можно спрятать в ванной комнате?

***

Девочка лет семи с звонким смехом бегала по парку то кидая, то отнимая у собаки палку. Пес задиристо лаял и периодически валил хозяйку на землю, счастливо облизывая ей лицо. — Ты никогда не любил собак, — неожиданно раздалось справа. — И без тебя знаю, — хмыкнул Майкрофт и отвел взгляд от веселой парочки. — Ты его не знаешь, но он все равно влияет на тебя, — задумчиво произнес Шерлок. — Не пори чепуху, — чуть повысил голос мужчина. — Мальчишка здесь не причем. — Да? — младший глумливо выгнул бровь. Майкрофт закатил глаза и кивнул на стоящую на отшибе скамейку. Им предстояло обсудить много важных дел, прежде чем Шерлок достигнет вечного возраста.

***

Грег с гримасой отвращения поковырялся в своей тарелке. Ненавистная брокколи возвышалась на ней неаппетитной кучкой и, несмотря на все старания мальчика, не уменьшалась. Поймав сердитый взгляд отца, ребенок тяжело вздохнул и запихнул в рот небольшой кусочек зеленого ростка. Не так давно мама поймала его за скармливанием овощей Снупи — после нескольких истерик, клятвенных обещаний убираться в комнате и самому выгуливать щенка, родители согласились его оставить — и устроила потрясающий скандал. Теперь Грег должен был съедать эти гадкие продукты на глазах у родителей. Даже измельченный в крошево овощ казался невкусным. Мальчик еще раз горестно вздохнул и подцепил на вилку очередной кусочек. Обведя взглядом комнату, он так и не нашел, куда можно пристроить свой ужин. Засунутая в рот вилка неприятно скрипнула по зубам. Удивленно приподняв брови, Грег сосредоточенно изучил столовый прибор. Брокколи не было. Овощ испарился в неизвестном направлении, так и не побывав во рту мальчика. Пожав плечами, Грег подцепил следующую порцию. Марк покосился на весело хихикающего сына, но, так и не поняв причины его веселья, вернулся к разговору с женой. Убедившись, что брокколи, стоит ей попасть на вилку, исчезает, Грег довольно быстро опустошил тарелку. — Я все, — оповестил он родителей отодвигая от себя пустую посуду. — Теперь мне можно конфеты? — Вот видишь, — Кэтрин счастливо потрепала по голове сына. — Не такие уж овощи и ужасные.

***

Джон с ленивым интересом наблюдал за тарелкой Майкрофта. Кучка зеленых овощей на ней с каждой секундой становилась все больше. — Ты испортишь пацану желудок, — флегматично заметил он. — Не говоря уже о витаминах, что так и не поступили в его организм. Холмс лишь пожал плечами, с брезгливостью смотря на возвышающуюся перед ним зеленую гору. — А по-моему, — Шерлок отсел подальше от наполняющейся тарелки. — Он, наоборот, спасает его. Ватсон обреченно вздохнул и принялся за свой прожаренный бифштекс.

***

Сжимая кулаки, Грег изо всех сил старался не расплакаться. Противный Джозеф обозвал его девчонкой перед всеми знакомыми, после чего отвесил сильный подзатыльник. «— Что ты можешь, девчонка?  — до сих пор стояло в ушах у мальчика. — Ты даже носишь украшения как у них!» Да что бы он понимал! Этот кулон подарила ему бабушка! И перед смертью попросила никогда не снимать! Он не собирается нарушать свою клятву из-за какого-то болвана! — И что? Ты ничем не поможешь ему? — удивился Шерлок, уловив эмоции брата. — Пускай учится защищать себя сам, — тоном, не терпящим пререканий, ответил Майкрофт. Холмс-младший пожал плечами и покинул его кабинет, забыв сделать то, ради чего пришел. Губа была прикушена до крови, а слезы и не думали отступать. Больше не в силах терпеть надвигающуюся истерику, мальчик завыл, размазывая влагу по лицу. В углу сарая, где он прятался, что-то тренькнуло, но увлеченный своими переживаниями Грег этого не заметил. Что-то тренькнуло настойчивей, и переливаясь всеми цветами, поднялось в воздух. Заметив непонятный отсвет, десятилетний мальчишка на время забыл об обидах и, шмыгая носом, уставился в ту сторону. Нечто приближалось к нему, становясь все больше. Когда оно подобралось достаточно близко, чтобы мальчик смог рассмотреть, Грег широко распахнул глаза и протянул вперед руку. На его ладонь опустилась маленькая, сияющая радуга.

***

Широко улыбнувшись, Грег оглянулся назад. Его друзья порядочно отставали от него, а это значит, что в сегодняшнем велозабеге он безусловный лидер. Тринадцатилетний мальчик размечтался о будущей славе и не заметил, как в его сторону несется грузовик. Подскочив на кочке, водитель пролил на себя горячий кофе, и чертыхаясь полез вытирать, на время перестав следить за дорогой. Лестрейд подставил лицо солнышку и несколько секунд купался в его лучах. После чего вновь быстрее заработал ногами. Ведь так чудесно будет не просто победить, а победить с максимальным разрывом! Услышав взволнованные голоса друзей, что-то кричавших ему, он вновь оборачивается. Неудачно повернувшись, водитель вылил на себя остатки кофе. Зашипев, он полез за еще одной пачкой салфеток. Прищурившись, Грег увидел как глаза Тома (что был ближе всех) расширяются от ужаса. Мальчик вскидывает руку вперед и, теряя управление, валится на землю. Грег удивленно приподнимает брови и затормаживает на перекрестке. Он все еще не смотрит по сторонам. Все его внимание сконцентрировано на лучшем друге, который в данный момент, кувыркаясь, летел по земле. Скомкав очередную салфетку, водитель возвращает взгляд на дорогу, и его сердце замирает, когда он видит в паре метров от себя мальчишку на велосипеде. Остановиться он не успеет. Но тело срабатывает рефлекторно. Он жмет на тормоз и выворачивает руль. Визг шин и грохот на время оглушают Грегори. Он трет глаза и откашливается от пыли. И только после этого видит, что справа от него затормозил грузовик. В придорожных кафе после сегодняшнего дня поползут слухи о временной воронке, способной переносить целые машины.

***

Отняв у брата бутылку виски, Шерлок сам наливает ему полный стакан алкоголя. У Майкрофта трясутся руки, и он слишком бледный даже для нечисти. — Ненавижу эту ведьму! — в сердцах выдает Холмс и залпом выпивает стакан. — Главное — ты успел, — замечает Шерлок и вновь подливает ему виски. — Я практически опоздал! А все из-за этого чертова щита! На памяти Холмса-младшего его брат повышал голос впервые. Даже в самых сложных ситуациях мужчина контролировал свои эмоции. — Прошло уже столько лет, а я никак не могу справиться с заклинанием сумасшедшей старухи! Шерлок молчит. Он не знает, что можно сказать. Вместо этого младший решил действовать. Он во что бы то ни стало найдет этого мальчишку!

***

Прижимая к носу пакет с замороженными овощами, Грег заливисто смеется, разглядывая фингал Тома. Тот тоже было начинает хохотать, но быстро перестает, начиная шипеть. Разбитую губу лучше не трогать. Хорошее настроение не портит ни приближающийся директор, ни твердая уверенность, что родители узнают о драке сегодня же. Повариха Молли осуждающе качает головой, хоть в её глазах и плещется гордость. Мистер Дуваль выглядит хмуро и привычно сердитым. Скорее всего, их будут оставлять после уроков еще месяц. Но Лестрейду на это искренне плевать. Для него сегодня — самый счастливый день. Все началось с Лауры. На требование списать она лишь хмыкнула и покачала головой. Отказ Джозефу не понравился, и, чувствуя безнаказанность, он сильно толкает девочку в спину, отчего та летит на пол и ударяется плечом. В глазах Лауры появляются слезы, и Грег понимает, что не может больше терпеть. Он скидывает рюкзак и, не оставляя себе времени на обдумывание, набрасывается на главного задиру школы. Тот, явно не ожидавший ничего подобного, некоторое время просто стоит, давая себя избивать. Лестрейд чувствует, что голова сама собой оборачивается вправо, и в последний момент успевает увернуться от увесистого кулака парня из шайки Джозефа. Через пару секунд к ним присоединяется Том, и драка начинается с новой силой. Грега распирает чувство гордости. Как бы паршиво он сейчас не выглядел, Джозефу досталось в два раза больше. Не зря он прошлым летом уговорил отца отвести его в школу боевых искусств.

***

Майкрофт отчитывает подчиненных за проваленную миссию. Он должен быть жесток и серьезен. И эта гордая улыбка совершенно точно не соответствует ситуации. Но он ничего не мог поделать с собой. Он чувствовал, что его мальчик, только что преодолев себя, избавился от детских страхов.

***

Совет представителей сильнейших кланов вампиров был в самом разгаре. Майкрофт вполне удачно вел переговоры о необходимости избрать единственного лидера, обходными путями намекая на свою кандидатуру, когда почувствовал это. Мужчина попытался абстрагироваться от ощущений, направляя свои мысли в политическое русло. Рядом сидящий Шерлок фыркнул и отвел глаза. Майкрофт откашлялся и продолжил речь. Через некоторое время ощущения нахлынули на него с новой силой. Сидящий по другую его руку Джон удивленно приподнял бровь. Холмс упрямо поднял подбородок и сделал вид, что ничего не происходит. Переговоры подходили к концу, Майкрофт мысленно ликовал. Старейшины были в его руках. После козырного туза — Джона — они с радостью отдадут власть в его руки. — И в заключении, — Холмс старший обвел собравшихся внимательным взглядом. — Я хотел бы вам представить моего друга Джона, который является Сustos**. По залу прошел восхищенный шепот, и десять пар глаз немигающие уставились на Ватсона. Джон было смутился от такого внимания, но через секунду чуть не поперхнулся воздухом, не мигая глядя на Майкрофта. — Эмм… — покраснеть вампиру анатомически не возможно. Но мужчина успешно справился с этим заданием. — Простите, мне срочно нужно выйти. Облокотившись затылком об холодную стену, Холмс тяжело сглотнул и сорвал с себя галстук. Ему было аномально жарко, а внизу живота образовался тугой комок. Мужчина лихорадочно соображал, как решить эту проблему. Не было сомнений, что все присутствующие почувствовали на себе эту вспышку эмоций. И так же не было сомнений, что они подумали, что она идет от Майкрофта.

***

Мурлыча себе под нос прослушанную накануне песню, Грегори неспешной походкой зашел домой. Мама колдовала у плиты, а отец читал газету. — Ну, — мужчина отложил прессу. — Как отметил свое семнадцатилетие? — Отлично, па, — улыбнулся юноша и чмокнул Кэтрин в щеку. Женщина удивленно выгнула бровь, но, заметив счастливо блестящие глаза сына, улыбнулась. — Я к себе, — крикнул им Грег уже с лестницы. Родители понимающе переглянулись и вновь принялись за свои дела. А Грегори, мечтательно улыбаясь, вспоминал, как наконец-то стал мужчиной.

***

Справившись с возбуждением, Майкрофт засел в своем кабинете. Ему срочно требовался дополнительный план. В дверь постучали, но Холмс лишь что-то неразборчиво пробурчал в ответ, не отвлекаясь от главного. Ехидное настроение брата можно было почувствовать, даже не имея никаких сверхспособностей. Поэтому Майкрофт, выжидающе выгнув бровь, посмотрел на Шерлока. — Можешь расслабиться, — младший сверкнул глазами. — Они подумали, что твоя реакция вызвана Джоном. Бровь Майкрофта взлетела еще выше, а губы расплылись в победной улыбке. Ни одна здравомыслящая нечисть не пойдет против Custos. И если все решили, что Майкрофт встречается с Джоном, то прежде, чем их разуверять, он выжмет из положения всё, что можно.
Примечания:
525 Нравится 72 Отзывы 172 В сборник
Отзывы (5)