Старый Мост

R
Завершён
525
автор
Blue robin бета
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 24 600 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
525 Нравится 72 Отзывы 172 В сборник

Малыш

Настройки

Да, в сутках всего двадцать четыре часа, но иногда пережить их кажется куда сложнее, чем взобраться на Эверест. © Гейл Форман. Куда она ушла

Грегори так до конца и не понял, почему он при первой возможности не сбежал домой, а вместо этого уже который час сидит напротив Холмса. Впрочем, почему Майкрофт не выгнал его, для Лестрейда тоже оставалось загадкой. Кофе давно закончился, Антеи поблизости не было, а попросить мужчину не поворачивался язык. Сонливость так и не прошла, и Грегу было лениво двигаться. Глядя на своего собеседника, он размышлял о том, как сильно может поменяться мнение о человеке после единственного разговора по душам. Кстати… — А у вампиров есть душа? Майкрофт поперхнулся воздухом и уставился на брюнета. Тот не выглядел ехидным, скорее искренне интересующимся. — Грегори, — предупреждающе начал Холмс. — Ладно, — махнул рукой кадет. — Просто было любопытно. — А сейчас уже нет? — усмехнулся мужчина. — Сейчас тоже. Но ты ведь не ответишь. — Не отвечу, — кивнул собеседник. Майкрофт давно бросил пытаться анализировать свои поступки. Даже под страхом смерти он не смог бы объяснить, почему не против присутствия рядом с собой этого человека. Почему ему уютно с ним даже в тишине. Почему он спокойно занимается документами, пока брюнет с любопытством разглядывает его. Почему терпит ехидные замечания и развязное поведение. И почему с удовольствием отвечает на его вопросы. Не на все, конечно. — У тебя так каждый день? — Грег повертел головой, разминая шею. — Что именно? — Холмс отложил важный документ, требующий ознакомления как можно быстрей. — Вот так, — Лестрейд повертел кистью руки. — Ты сидишь за документами, решаешь какие-то важные дела и никак не развлекаешься. — Я… — мужчина растеряно заморгал. С такой стороны на свои будни он еще не смотрел. — Я развлекаюсь. — Как? — улыбнулся Грегори. — На одном из листков у тебя напечатаны анекдоты? Но если серьезно, у тебя есть замечательная возможность путешествовать по миру. А ты засел в каком-то бункере и света белого не видишь. И это была метафора. Почти. Холмс на всякий случай отодвинул папку еще дальше. — Договаривай. Грегори с минуту молчал, раздумывая над своими мыслями. Но после быстро выпалил: — Я давно не был у себя на родине, а тебе ничего не стоит… эээ… свозить меня туда? — Мне сказать Антее, чтобы она подготовила частный самолет? — Ты понял, о чем я говорю, — закатил глаза брюнет. — И где же ты родился? — Майкрофт задумчиво постучал пальцами по губе. — Соспель. Это юго-восток Франции, регион… — Прованса, — удивленно заканчивает за него Холмс-старший.

***

Перемещаясь в нужное место, Майкрофт думал, как все удивительно складывается. Чего он точно не ожидал, так это того, что Грегори окажется родом оттуда же, откуда и Малыш. — О, — радостно вскрикнул Грег уже стоящий возле окна. — Бабушка в детстве часто рассказывала мне страшные истории об этом месте. Будто в полнолуние из этой башни доносятся страшные звуки. И Габи клялась, что своими глазами видела как человек, стоящий здесь, растаял в воздухе. Подожди-ка, — Лестрейд повернулся к Холмсу счастливо улыбаясь. — Это был ты! Ты — тот человек из страшилки! Холмс-старший потер переносицу. Вопрос о том, почему он терпит этого парня, вставал все острее. Кадет уже со всей своей прытью спускался вниз. И у мужчины замирало сердце каждый раз, когда тот буквально чудом проскакивал опасные участки. — Ты идешь? — брюнет не замедляя темпа посмотрел через плечо. В этот момент Майкрофт отчетливо увидел себя. Стоящего в разрушенном помещении и с беспокойством смотря… себе в глаза? Сморгнув видение, мужчина поспешил за спутником, пока тот не свернул себе шею, споткнувшись об обломки лестницы.

***

— Я не могу его найти, — мрачно заключил Шерлок, не сводя взгляда со стены. Джон так до конца и не разобрался, как работает связь между братьями. Но вид Холмса-младшего, переживающего из-за того, что не может связаться с Майкрофтом (!), заставлял нервничать. Сильно нервничать. — Что это значит? — Только одно, — брюнет нервно повел плечом. — Он больше не существует.

***

Грегори отставил от себя стакан с водой и счастливо улыбнулся. — В детстве, — пояснил он на скептический взгляд Холмса-старшего. — Мы с друзьями бегали на другой конец города, чтобы выпить этой газировки. Майкрофт коротко улыбнулся и прикрыл глаза. Не нужно было возвращаться в этот город. С каждой минутой, проведенной здесь, голова болела все больше. И не последнюю роль в этом играли непонятные видения — образы его самого. И от того, что в этот момент он испытывал аналогичные чувства, что и он в видениях, становилось только хуже. — Эй! — чужая ладонь приободряюще сжала его плечо. — Тебе плохо? Прикосновения прояснили голову, и у мужчины невольно вырвался вздох облегчения. Открыв глаза он заметил заботу во взгляде напротив. Рука исчезла, но не успел Майкрофт что-либо сказать по этому поводу, как она прижалась ко лбу. — Да ты весь горишь! — присвистнул Лестрейд. — Серьезно. Это и для обычного человека плохо. А уж для вампира… Вы же не можете заболеть? В смысле, повышенная температура… — Грегори, — устало перебил его мужчина, и, поймав внимательный взгляд, продолжил. — Помолчи немного. После секундного удивления брюнет понятливо кивнул и замолчал. Грег так и не убрал руку со лба мужчины. Он не хотел признаваться в этом даже себе, но ему казалось, что Холмсу от этого простого действия становится лучше. Он внимательно вглядывался в лицо спутника, пока тот, закрыв глаза и откинувшись на спинку стула, отдыхал. Бледное лицо, синяки под глазами, большой нос, узкие губы. Обычное лицо обычного человека. Таких в мире множество, помешанных на своей работе. Ни на что другое у них нет ни времени, ни желания. Но Майкрофт Холмс… Чем больше они проводили вместе время, тем больше у него менялось мнение о вампире. Он уже не казался ему грозным и опасным. Ему не хотелось как можно быстрее отойти подальше. Казалось, после того, как он узнал, кем является этот мужчина, он должен был бежать без оглядки. Но, пробыв с ним наедине меньше суток, у него возникло абсолютно противоположное желание. Хотелось узнать о нем как можно больше. Узнать, почему он всегда серьезный. Почему они с братом настолько разные и одновременно так похожи. Разузнать про его привычки. И услышать его смех. Солнце вышло из-за туч, и Лестрейд залюбовался золотыми огоньками появившимися в волосах Холмса.

***

— Шерлок, — миссис Хадсон пришлось прикрикнуть, чтобы брюнет прекратил истерить и услышал ее. Прекратив нервно ходить по комнате, Холмс-младший недовольно посмотрел на женщину. — Вы мешаете мне думать, — грубо оповестил он.- Я бы хотел остаться один. Джон, тебя это тоже касается. Домовладелица устало закатила глаза и подошла к парню. — Шерлок, твой брат жив. Ты ведь знаешь, что, будь иначе, то почувствовал бы это. — Технически, он мертв, — пробурчал Холмс, недовольный тем, что сам не додумался до этого. — Антея сказала, что все утро он провел с Грегори Лестрейдом. — Значит, — все это время наблюдавший за метанием друга, оперевшись щекой о кулак, проговорил Ватсон. — Нам нужно радоваться, что у них налаживаются отношения. — Мне это не нравится, — бескомпромиссно заявил Шерлок, садясь в кресло. — Почему Лестрейд защитил и Майкрофта? Зачем? Когда он научился пользоваться своей силой? Блондин устало вздохнул и повернулся к миссис Хадсон. — Он просто привык, что единственный в мире, кто может подавлять его силу — это Майкрофт. И то, что кто-то еще… — Джон. Ватсон улыбнулся и развел руками, показывая женщине, что с уязвленным Шерлоком ему не справиться. — Так ты теперь против их отношений? — ехидно поинтересовался блондин. Злобно посмотрев на него, Холмс-младший выпрямился. — Я не против. Просто… это довольно неожиданно, — все же признался Шерлок.

***

Заметив, что посетители кафе уже довольно странно поглядывают на них, Грегори все же решился нарушить покой мужчины. — Майкрофт, — тихо позвал он и нехотя убирал руку. Как только соприкосновение кожи с кожей закончилось, мужчина распахнул глаза. Лестрейд успел заметить в них оттенок грусти, прежде чем они вновь стали холодными. — Думаю, — Грегори почему-то почувствовал себя неуютно. — Нам пора возвращаться. Холмс согласно кивнул и поднялся со стула. Не спеша идя по берегу Беверы, оба молчали, думая о своем. Они, не сговариваясь, решили, что лучшее место для перемещения в Лондон — старая башня. Лестрейд вглядывался в окружающий пейзаж, стараясь запомнить как можно больше. Глубоко дышал, как будто боялся что воздух вот-вот закончится. На самом деле, он просто пытался налюбоваться своей родиной, прекрасно понимая, что навряд ли посетит ее в скором времени. И за этим он совершенно не замечал взглядов, которые бросал на него Холмс-старший. Майкрофт чувствовал себя странно. У него никогда не было такого, чтобы в голове было больше вопросов, чем ответов. Откуда эти непонятные видения? Почему от одного прикосновения Грегори становится легче? Почему все то время в кафе он ничего не чувствовал, кроме комфорта и удовлетворения? То есть совсем ничего. Ни брата, который вечно маячил на краю сознания и мерцал яркими вспышками настроения. Ни Антею, с которой Майкрофт сам установил связь. Так было намного удобней и быстрей, когда «их нить» натягивалась, Холмс понимал, что произошло что-то чрезвычайное, и спешил к своей помощнице. В голове не всплывала работа и планы, что и где можно изменить. Майкрофт в очередной раз покосился на Грегори. Тот неторопливо шел вперед, засунув руки в карманы, и мечтательно улыбался. «Если бы Лестрейд был Малышом», — думал Холмс-старший. — «То это бы все объяснило: и видения, и мою непонятную тягу к нему. Но Грегори — не он. Это абсолютно другой человек, который заставил меня посмотреть на мир по-другому. Почему мне важно, чтобы с ним было все хорошо? Почему становится солнечно, когда он улыбается? Когда возникла моя привязанность к нему?» Дойдя до моста, брюнет с улыбкой повернулся к спутнику. — Майкрофт, спасибо. Улыбнувшись уголками губ, мужчина вгляделся в глаза на против. — Почему ты грустишь? — Холмс попытался сделать интонацию безразличной, но у него это не получилось. — Всегда тяжело прощаться с Родиной, — пожал плечами кадет. — Нет, я, конечно, еще вернусь сюда, — он нервно поправил на себе рубашку. — Но не думаю, что это произойдет в ближайшее время. Фыркнув, мужчина приподнял бровь. — В моих услугах больше не нуждаются? Грегори понадобилось пару минут, чтобы понять недосказанное. — Ты… Ты серьезно? Спасибо! — в порыве чувств брюнет обнял Холмса.

***

— Смотрю, ты и сам разобрался со своей личной жизнью? Это было первое, что услышал Майкрофт после перемещения домой. Они так и стояли с Грегори: обнявшись посреди комнаты. — Шерлок, — устало произнес Майкрофт, отстраняясь от Лестрейда. — Не все сводится… — А как ты понял, что это Малыш? — перебил его Джон, глаза которого любопытно сверкали. Шерлок никогда не относил себя к любителям современной моды. Он старался не обращать внимания на людей, что тут и там делают селфи. С презрением пролистывал непонятные фотографии, натыкаясь на них в интернете. Но сейчас он был совершенно не против запечатлеть этот момент. Застыв на несколько секунд, Майкрофт повернул голову и недоверчиво посмотрел на Грегори. Удивление в его глазах все возрастало, и, издав непонятный звук, он повернулся к Шерлоку. Теперь в его глазах явно читалась злость. — Шерлок, — процедил вампир сквозь зубы. — Сейчас не лучшее время для шуток! Невинно похлопав глазами, Холмс-младший посмотрел на брата. — Что ты, разве можно шутить с Правительством? — ехидно заметил он. В этот момент мир перевернулся для Майкрофта. Он мог предположить, что ощущения, связанные с Грегори, появились не из ниоткуда. Он даже мог представить, что Лестрейд — чей-то шпион, отвлекающий маневр. Но то, что он оказался Малышом, било по больному. Он, который скептически относился к судьбе, уверенный, что все решает сам. Но в конечном итоге сам отведший место в своем сердце человеку. Он, кто с раннего детства держит всё под контролем. Просчитывая каждый шаг. Он, который был уверен, что больше никогда не увидит Малыша. Он, кто смирился с тем, что Грегори Лестрейд появился в его жизни. Он, кто был уверен, что Грегори не является Малышом. Майкрофт сразу понял, что это правда. Обращение к Шерлоку было скорее просьбой к небольшой паузе для размышлений. Впервые в жизни он не знал, что делать. И ехидный взгляд карих глаз не придавал спокойствия.

***

После саркастического замечания, Грегори не сразу понял, что Холмс имеет в виду. Но как только до него дошло, желание обнять и поделиться теплом только возросло. Майкрофт был совершено не обязан приводить его сюда и, тем более, быть рядом. Но он был. И от этого становилось тепло. Как будто он заботился и переживал. Конечно, в своей манере. И завуалированное предложение только доказывало это. После слов Джона, Грегори ощутил непонятное чувство. Как будто все встало на свои места, но в то же время все его нутро было этим недовольно. Он и раньше знал, что эти сверхъестественные существа ищут его. Знал, что рано или поздно поймут, что им нужен именно Грегори Лестрейд. Но был не готов, что это случится так быстро. Отношения с Майкрофтом только начали налаживаться, он не хотел разбивать их. Только не на этом этапе, когда Грегори понял, что за стеной из холода и презрения скрывается тонкая натура, приятный собеседник и любящее сердце. И сейчас их хрупкие отношения грозили разлететься вдребезги. Грегори понятия не имел, зачем они так долго его искали. Но справедливо полагал, что ничем хорошим для него это не закончится. — Малыш, — фыркнул брюнет, расправляя плечи, и с высоты своего роста посмотрел на улыбающегося Джона. — Вы, видимо, что-то перепутали. И да, его совсем не радовал маньячно-веселый взгляд Шерлока. — Майкрофт, — Грегори постарался придать себе уверенности. — Спасибо за… всё. Но мне пора, день выдался длинным, и я не прочь отдохнуть. — Боюсь, — обманчиво мягко заговорил Холмс-старший. — Наш день еще не закончен. Предлагаю перейти в гостиную и поговорить.
525 Нравится 72 Отзывы 172 В сборник
Отзывы (5)