Старый Мост

R
Завершён
525
автор
Blue robin бета
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 24 600 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
525 Нравится 72 Отзывы 172 В сборник

Рыбки

Настройки

Не надо говорить «нет». Сначала попробуем, а если окажется скучно, тогда найдем другое дело. Именно так люди узнают себя и свои пристрастия. © Эрленд Лу. Тихие дни в Перемешках

Когда Грегори был маленьким, бабушка водила его в океанариум. Он с восторгом наблюдал за подводным миром, с жадностью изучал их образ жизни и мечтал когда-нибудь оказаться в столь же красивом месте. И сейчас он в полной степени почувствовал себя одной из тех рыбок. Живешь ты себе припеваючи, наслаждаешься окружающим миром. А потом оказывается, что все это время ты находишься под наблюдением. Неусыпным контролем. Тебя подкармливают, оберегают от опасности и наблюдают. В этот момент, брюнет пожалел, что его память не такая же короткая, как у некоторых из семейства карповых*. — Рыбки, — тихо произнес Лестрейд. — Я как чертова рыбка! — Что? — удивился Холмс-старший. Проведя ладонью по лицу, Грегори рассмеялся. — А я ведь тебе жизнью обязан, — устало констатировал он, вспомнив историю про велосипед. — И не только, — брюнет с тоской посмотрел на потолок. — И что теперь? Вот он я. Тот, кого ты так долго искал. Что будешь делать? — Грегори… — Посадишь под замок и будешь радоваться исполнению заклинания? При этом продолжая нести чушь про космос и любовь? Еще несколько минут назад Лестрейд искренне сочувствовал мужчине. Но теперь все его слова воспринимались как насмешка. — Или вспомнишь, что ты гордый, и никакая судьба не может вмешиваться в твои дела? Тогда что, убьешь меня? Чтобы перед глазами не мелькало напоминание о том, что ты не всесилен? Или… — Грегори! — повысил голос Майкрофт. Он видел, что у парня начинается истерика, но совершенно не знал, что нужно делать. Посмотрев на пустой бокал, Лестрейд вздохнул. Вся его жизнь катилась в тартарары. И он ничего не мог с этим поделать. Просыпающаяся симпатия к Холмсу-старшему исчезла. Остались раздражение и злость. — Так что? Что ты собираешься делать? — Ничего, — устало произнес Майкрофт, неотрывно смотря в глаза напротив. — Все будет так, как этого пожелаешь ты. Грегори недоверчиво посмотрел на вампира. За то время, что он знал Холмсов, он точно понял одну вещь. Они всегда добиваются того, чего хотят. А в том, что он входил в эту категорию, кадет был уверен. — То есть, — осторожно начал он. — Если я скажу «нет», ты забудешь о моем существовании? Майкрофт тяжело вздохнул. Он знал, что ему будет тяжело вычеркнуть того из жизни, но если он хочет этого… — Да, — не оставляя себе времени для раздумья, произнес вампир. — Если ты действительно хочешь этого, то так и будет.

***

Опрокинув в себя очередную дозу крепкого алкоголя, Грегори тоскливо посмотрел в окно. Хотелось заработать амнезию и очутиться как можно дальше отсюда. Чтобы забыть…все. Как выяснилось, вся его жизнь была сплошным обманом. С самого детства в ней был кто-то еще. Кто-то, кто вмешивался в нее. И неважно, что этот «кто-то» заботился о нем. Сам факт того, что все это время он был как экспонат, как зверушка в зоопарке, выводил его из себя. В голову сразу закрадывались мысли о том, что вся эта жизнь не его. Сам ли он выбрал профессию? Его ли эта жизненная позиция? Он ли решает, что хорошо, а что плохо? И… Грегори боялся даже думать об этом, но оставить все так он не мог. У него были чувства к Майкрофту. Он интриговал, он завораживал, он затягивал. К нему хотелось прикоснуться. Хотелось уловить еле слышный запах парфюма. Увидеть, как губы растягиваются в кривоватой улыбке. Грегори и сам не заметил, как Холмс-старший переместился из разряда «избегать» в разряд «узнать получше». Но то, что сейчас его вновь хотелось избегать, неприятно ранило сердце. Ощущение марионетки, находящейся даже не в чужих, а в «своих» руках, изрядно бесило. И вся эта чушь про вторую половинку… если ты любишь человека, то тебе важно его мнение. Его взгляд на жизнь. Ты хочешь, чтобы он знал, как он для тебя важен. С каким настроением он проснулся и… Лестрейд замер, разглядывая остатки алкоголя на дне бутылки. Майкрофт помогал ему. Придавал сил и не давал отчаиваться. Даже через мощное заклинание он сумел найти лазейку и творить маленькие чудеса. Образ вампира, сюсюкавшегося с младенцем, никак не хотел складываться в голове. Но выходило именно так. Майкрофт Холмс, имеющий много титулов и власти, помогал маленькому Грегори избежать порцию нелюбимых вареных овощей. Он творил банальные, но так необходимые в тот момент чудеса. Холмс искренне переживал, что не может находиться рядом. Просто рядом, без всякой выгоды. Так может…

***

— Мне кажется, тебе на сегодня хватит, — стопка текилы испарилась из-под носа. Лестрейд возмущенно хмыкнул и повернулся вправо. — Мне кажется, после сегодняшних откровений мне пока мало. Собеседник нахмурился, но кивнул. — Ты хочешь узнать что-то конкретное или просто выпить? — Пирог, — улыбнулся брюнет. — Как отреагировал Шерлок, так и не получив пирог? — Он, — засмеялся Джон. — Долго не понимал, что случилось. Хорошо, что миссис Хадсон, пытаясь покорить мистера Сорена, закупилась не одним пирогом. Лестрейд непонимающе моргнул, но уточнять не стал. — Почему вы не сказали сразу? — И как бы это прозвучало? — Ватсон пригубил пива. — Привет, Грегори. Ты вроде как судьба старшего брата Шерлока. Да, вот того, который весь из себя надменный и чопорный. Так что, будь добр, принимай его со всеми почестями? — фыркнул Джон. — К тому же, мы банально не знали, что ты — это ты. Миссис Хадсон узнала тебя. Она дружила с твоей бабушкой. Если бы у Грегори оставались силы, он бы обязательно удивился этой новости. — Майкрофт сказал, что, если я не захочу, он оставит меня в покое. — И ты решил встретиться со мной, чтобы узнать, правда ли это? Мой ответ — да. Майкрофт Холмс всегда держит слово. На самом деле, Грегори и сам не знал, зачем позвал блондина в этот бар. Просто встретиться с кем-то из Холмсов сейчас он был не в состоянии. А Ватсон — это Ватсон. — Они не плохие, — Джон заметил его враз погрустневшие глаза. — И не хорошие. Они такие, какие есть. И только тебе решать, связывать ли свою жизнь с ними. Да, Грегори, именно с ними. Потому что там, где есть один, есть и второй. Что бы они не говорили. Как бы себя не вели. Они всегда будут друг у друга. И с этим придётся смириться. Кадет устало потер лицо. Возмущение и злость спали. Алкоголь наконец-то возымел эффект. Хотелось спать и чуда. Чудо, которое распутало бы всю эту ситуацию. — Тебя проводить? — Джон оценивающе посмотрел на брюнета. — Не думаю, что тебе нужно идти одному в таком состоянии. Лестрейда заметно пошатывало. Глаза с расширенными зрачками устало смотрели на мир. — Чудо. Мне нужно чудо, — Грегори с надеждой посмотрел на Джона. — За чудесами не ко мне, — хмыкнул блондин. — У тебя есть персональный волшебник. — Точно! — кадет назидательно поднял вверх указательным палец и скосил на него глаза. — Пусть он и чу… чува. чуди… чудачит! — парень наконец-то выговорил слово. Джон закатил глаза, но послушно помог собеседнику встать из-за стола.

***

Майкрофт недоверчиво посмотрел на Джона и вновь повернулся к сладко спящему Грегори. — Он сам захотел пойти ко мне? — опять уточнил мужчина. — Сам, — улыбнулся Ватсон. — Цитирую: «Пускай этот вампир намагичит чего-нибудь хорошего.» После чего он вырубился, и мне пришлось тащить его на себе. Малыш, — с сарказмом добавил блондин и повел плечами. — Спасибо, — рассеянно кивнул мужчина явно мыслями находясь далеко. Улыбнувшись еще шире, Ватсон покинул дом.

***

Голова была готова лопнуть. Яркий свет даже через закрытые глаза причинял дискомфорт. Ужасно хотелось пить, но любое движение привело бы к неминуемой смерти. — Выпей, — услышал он приятный баритон, и руки коснулось что-то прохладное. — Сразу станет легче. Издав непонятный звук, который обозначал благодарность, Лестрейд осторожно приподнялся и залпом выпил жидкость. Через минуту и вправду стало лучше, и парень все же решился открыть глаза. Сосуды не полопались, тело не рассыпались, и сам он не сгорел от яркого света. — Что это? — поинтересовался брюнет, рассматривая просторную комнату. — Магия? Ему в ответ согласно хмыкнули. — Самая настоящая. От похмелья, — на кровать рядом с ним приземлился пузырек от таблеток. Криво улыбнувшись, Лестрейд посмотрел на мужчину. Майкрофт сидел в кресле с ноутбуком на коленях и не сводил с гостя взгляда. Поиграв некоторое время в гляделки, вампир поинтересовался: — Выспался? Весело сверкнув глазами Грегори потянулся. — Да. Спасибо. Очень… удобная кровать. И я бы не отказался от завтрака. Ухмыльнувшись, Холмс-старший закрыл ноутбук и поднялся с кресла. — Ванная там, — махнул он куда-то влево. — Жду тебя внизу.

***

Стоя под прохладными струйками воды, Лестрейд насвистывал прилипчивую мелодию. На душе было спокойно, похмелье больше не мучило. Вчерашний хаос в голове собрался почти целым пазлом. У него были отношения и с девушками и парнями. Последних было не в пример меньше, но они были. И Грегори совершенно не пугала мысль оказаться в постели с представителем своего пола. К тому же, эти отношения обещали отличаться от всех остальных. Хотя бы потому, что теперь будут заботиться о нем, а не он. Нет, отношения, конечно, штука двухсторонняя, но… Лестрейд усмехнулся, представив, как он провожает Майкрофта до дома, забирает его не совсем трезвого из ночного клуба или думает о том, почему тот на него обиделся. Картина выходила сюрреалистичная, и парень, не сдержавшись, хихикнул. Обида на то, что от него скрывали правду, не прошла, но Грегори не зря хотел стать полицейским. Он умел подавлять свой характер там, где это было нужно, и трезво оценивать ситуацию. Майкрофт Холмс был ему не безразличен. Он был не безразличен Майкрофту Холмсу. Так почему не попробовать? Никто не говорит о любви до гроба (до его, Грегори, гроба). Но парень никогда не отказывался от чего-то нового, тем более, обещающего стать интересным.

***

Зайдя на кухню, Грегори с интересом посмотрел на хозяина дома. Тот сидел за столом, пил кофе и выглядел настолько уютным и домашним, что брюнет еще раз порадоваться принятому решению. — Блинчики с малиновым джемом? — приподнял бровь Лестрейд, садясь на стул. — В детстве ты их любил, — невозмутимо сообщил вампир, промакивая рот салфеткой. Грегори хмыкнул и принялся за завтрак. Он действительно обожал их и был совсем не против баловать себя вкусами из детства. Но когда очередная мысль пришла ему в голову, он, чуть не подавившись блинчиком, отложил вилку и посмотрел на мужчину. — Что-то случилось? — насторожился Майкрофт. — Ты будешь относиться ко мне как к ребенку? — в лоб спросил брюнет. Несколько секунд Холмс непонимающе смотрел на него, после чего широко улыбнулся. — Если ты будешь вести себя как ребенок, то и отношение будет соответствующее. Грегори даже рот приоткрыл от избытка чувств. Дурак! Какой же он дурак! Нафантазировал себе бог знает чего, а Майкрофт… Майкрофт сразу сказал, что относится к Малышу, к нему, так же, как к Шерлоку. И то, что он не стал приставать к нему, когда Грег был пьяный, означает не то, что Холмс воспитанный мужчина с моральными ценностями, а лишь то, что Грегори его не возбуждал. И что теперь делать? Выставить себя еще большим идиотом и уйти, обидевшись? Или продолжать общаться с вампиром как ни в чем не бывало? Нет. Грегори точно не хотел себе такого друга. С ним же нервов не напасешься! Если с Шерлоком еще можно было мириться, периодически ябедничая на него Джону, то Майкрофт… После недавних открытий он точно не сможет воспринимать его только как друга. Находиться с ним в одной комнате и не обращать внимания на фантазии в своей голове? Видеть его нежный взгляд и воспринимать как старшего брата? Грегори так увлекся своими мыслями, что не замечал ничего вокруг. Майкрофт с интересом наблюдал за мелькающими на лице брюнета эмоциями. И с каждой прочитанной мыслью его губы все шире растягивались в улыбке. Грегори давно привлекал его как сексуальный партнер. И то, что Лестрейд и Малыш оказались одним и тем же человеком, было просто великолепно. Малыш всегда притягивал его своим внутренним миром и поступками. Он был горд, что тот вырос хорошим человеком, пускай и недолюбливал бобби. Он, конечно, не знал его полностью, но то, что ему открывалось, те поступки, что он видел, вызывали только положительные эмоции. Грегори Лестрейд с первого дня знакомства вызывал в нем бурю чувств и эмоций. От обдуманного решения убить до иррационального желания завалить этого мальчишку на первую попавшуюся поверхность и оттрахать так, чтобы тот еще несколько дней не мог сидеть и ходил с замутненным мечтательным взглядом. И когда оказалось, что два человека будящие в нем столь острые чувства оказались одним, он был приятно удивлен — после того, как свыкся с мыслью, что не смог сам до этого додуматься. Еще некоторое время понаблюдав за метаниями брюнета, Майкрофт тихо встал за его спиной. Наклонившись, он сначала опалил его ухо своим горячим дыханием, а потом проговорил. — За непослушание я люблю наказывать в постели. От этого обещающего тона у Грегори внизу живота сладко сжалось. Он повернул голову, и их губы оказались очень близко. — Ты только обещаешь, — брюнет облизнул губу. Зрачки мужчины расширились, и он еле слышно рыкнул. Подавшись вперед, он смял пухлые губы в поцелуе. Наконец-то дождавшись разрешения, он собирался насладиться этим телом сполна.

***

Сладко зевнув, Грегори попытался снять с себя чужую руку. На все его попытки Майкрофт лишь еще сильнее прижал парня к себе и сладко засопел ему в макушку. По телу блуждала приятная истома, и Лестрейд, махнув рукой на непривычную для себя позу для сна, провалился в царство Морфея.

***

Разбудил его громкий голос снизу. Он не смог разобрать слова, но понял, что это был Шерлок. Надев на себя джинсы и пригладив волосы рукой, он пошел на шум. — Ты никуда не пойдёшь! — услышал он спускаясь по лестнице. — И мне плевать, чего они хотят! — Шерлок, — попытался успокоить Холмса-младшего Джон. — Нет! Ты останешься здесь, со мной! Вошедший в этот момент в гостиную Лестрейд увидел, как тот упрямо вздергивает подбородок и скрещивает руки на груди в столь непривычном для него жесте. — Шерлок, — сухо произнес Майкрофт, стараясь привлечь внимание младшего брата. Кинув в его сторону сердитый взгляд, Холмс-младший впился глазами в Ватсона. — Нет — значит нет! И мне плевать на все эти правила! Я не собираюсь расставаться с тобой только из-за того, — кивок в сторону политика, — что он наладил свою жизнь. Сколько времени ты находился здесь, и они даже не вспоминали! А тут… — Шерлок, — незамеченный до сих пор Грегори удивился. Впервые за все время знакомства он слышал столько злости и тоски в голосе Джона. — Шерлок! Успокойся и выслушай, наконец! Брюнет недовольно хмыкнул, но послушно замолчал. — Когда меня отправили к вам, было четко озвучено задание. Проследить за выполнением заклинания. Дождаться, сколько бы времени это не заняло. И после этого вернуться… — Нет! — опять заголосил Шерлок, выпрямляясь еще больше. Грегори в растерянности замер возле двери. Это что же получается? Джон из-за него должен уйти? Вернуться назад? Но… — Чтобы доложить о результате, — перебили его мысли слова Ватсона. — Я уже давно хотел уйти от… «полевой» работы. И это мое последнее задание. — То есть… — недоверчиво посмотрел на него Холмс-младший. — Я в любом случае вернусь. Это, конечно, не значит, что меня не смогут выдернуть для какого-нибудь важного дела. Но… Шерлок, неужели ты думаешь, что после стольких лет вместе я спокойно уйду от тебя? Ты думаешь, мои признания ничего не значат? Я обещал тебе, что буду рядом. И не собираюсь отказываться от своих слов. Брюнет пристыжено опустил глаза и что-то неразборчиво пробормотал. Закатив глаза, Ватсон устало посмотрел на Майкрофта и, увидев легкую ухмылку, кивнул, взял Шерлока под руку и повел к выходу. — Тебе еще предстоит к этому привыкнуть, — произнес Майкрофт, разворачиваясь к Лестрейду лицом. — Шерлок у нас любит закатывать истерики. — В этот раз для этого был повод, — Грегори так и не отвел глаз от входной двери. — Я бы тоже не слишком радовался, если бы мой любимый собрался уйти от меня. — Теперь я понимаю, почему вы с Шерлоком нашли общий язык, — губы вампира растянулись в искренней улыбке. — Вы сначала поддаетесь эмоциям, а потом разбираетесь в случившемся. Лестрейд промолчал, лишь наградил мужчину скептическим взглядом. Майкрофт подошел к нему вплотную и положил руку на плечо. — У нас же все нормально?.. Широко зевнув, Грегори потерся щекой о его руку. — Ты вкусно готовишь, и у тебя мягкая кровать. Не думай, что сможешь избавиться от меня в ближайшее время. Поцеловав парня в висок, Холмс-старший подтолкнул его в сторону кухни. — Пойдем. Тебе нужен кофе и питательный завтрак. У меня на тебя большие планы.
Примечания:
525 Нравится 72 Отзывы 172 В сборник
Отзывы (5)