GH-325

Перевод
R
В процессе
188
1
переводчик
Аврора Рид сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Тор, Агенты «Щ.И.Т.» (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 47 468 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 217 Отзывы 63 В сборник

Глава 9. Мэй шутит?

Настройки
— И что, по-вашему, это означает? — слабым голосом спросила Скай, как только вспомнила, что нужно дышать. Девушка сама не знала, почему движение крови на экране побудило её так поспешно отпрыгнуть от Колсона, и чувствовала смущение из-за своей бурной реакции. — Возможно, что я приду в такую эйфорию от сексуального экстаза, что начну спонтанно воспламеняться? — саркастично хмыкнул мужчина, скрестив руки на груди. «Это не смешно, — мрачно подумал он. — Моя кровь только что атаковала. Думаю, это может быть довольно опасным — Умереть от сексуального экстаза? Полагаю, не самый худший способ, — внезапно прозвучавший голос Мелинды Мэй заставил всех троих вздрогнуть и обернуться; Колсон впился в неё взглядом. — Как давно ты здесь? — требовательно спросил он. — Не очень. Я слышала только про спонтанное воспламенение. — пожала плечами Мелинда, проходя в комнату. — Кениг ищет тебя. Я не знаю зачем, но должна предупредить: он опять в странном настроении. Иногда Кениг вёл себя, словно назойливый поклонник — он с поразительной настойчивостью разыскивал Колсона, а найдя, мог часами ходить за ним и разговаривать обо всём подряд. Сам Колсон довольно терпеливо сносил подобное внимание, очевидно считая, что в каком-то смысле заслужил это после того, чему в своё время подверг Капитана Америку. К тому же, Кениг, в общем-то, был неплохим парнем, порядочным и с чувством служебного долга. — Спасибо, Мэй, — произнёс Колсон и после непродолжительной паузы, открыл рот, чтобы добавить что-то ещё, но Симмонс опередила его. — Вы не воспламенитесь из-за наличия секса, скорее, из-за его отсутствия. Мертвая тишина, воцарившаяся в комнате после этих слов, была такой густой, что, казалось, её можно было резать ножом. Втянув голову в плечи, Скай излишне заинтересовано разглядывала узор на полу, опасаясь реакции Колсона на эти слова. — Что ж, — первой нарушила молчание Мэй, — у тебя всегда был талант обходить правила самыми окольными путями, Колсон. — в её голосе прозвучали нотки веселья, и мужчина недоверчиво посмотрел на неё, прежде чем перевести взгляд на Джемму. — Симмонс, бога ради, где ты взяла эту идею и почему решила, что именно сейчас самое подходящее время, чтобы озвучить её? — звенящим от гнева голосом спросил Колсон. — Сэр… извините… я… — беспомощно залепетала девушка, сжавшись под грозным взглядом мужчины, но в этот момент Скай, громко застонав, спрятала лицо в ладонях. — А что я буду с этим делать? — жалобно воскликнула она, и Мэй криво ухмыльнулась. — То же, что и Колсон, очевидно. — выразительно подняв брови, изрекла Мелинда. От этого намёка Симмонс зажмурилась и покраснела до корней волос, а директор, с побагровевшим от гнева лицом, медленно повернулся к Мэй. Черты мужчины исказились яростью, равную которой он не испытывал с тех пор, как он узнал о тайных приказах Фьюри, исполняемых Мэй за его спиной. — Прочь отсюда! — вскричал он. Мелинда беспрекословно повиновалась, но когда она выходила из лаборатории, по её губам всё ещё скользила усмешка. Какое-то время оставшиеся трое избегали смотреть друг на друга; и Колсон использовал эти несколько минут, чтобы взять свои эмоции под контроль. — Симмонс, — подчеркнуто спокойно произнёс он, — я сожалею, что повысил на тебя голос. Почему бы тебе не объяснить нам, на основании чего ты пришла к такому заключению? — Джемма молча кивнула и торопливо достала чашку Петри, пару пипеток и пробирки с их кровью. — Это скорее гипотеза, чем заключение… Но я бы хотела её проверить. — пояснила она, не прерывая работы и набирая небольшое количество крови в каждую пипетку. Скай стремительно вскинула голову. — Каким образом проверить? — подозрительно осведомилась девушка, и Симмонс одарила её жалостливым взглядом. — С помощью крови, Скай — успокоила она подругу, отмечая, как та заметно расслабляется. Но на всякий случай Скай всё же отступила прочь от Колсона, увеличивая расстояние между ними на пару шагов. Губы мужчины дернулись, но не издали ни звука, а по его лицу пробежала тень неудовольствия. Директор и девушка молча наблюдали, как Симмонс капнула несколько капель крови Скай в чашку Петри, а через мгновение добавила такое же количество крови Колсона. Никто из них не был уверен, что именно изменилось в первую очередь, но кровь, немного закрутившись, начала спирально перекрашиваться из красной в голубую, пока весь образец не стал нежно-лазурного цвета. — Что ты…- начала Скай, но тут же осеклась, ошеломлённо взирая на содержимое чашки Петри и так и не заметив, как учёный растерянно качает головой. Симмонс поспешно капнула полученное вещество на стекло и разместила на предметном столике микроскопа, увеличивая масштаб до молекулярного уровня. Все трое резко втянули воздух. ДНК изменилась. Она больше не была человеческой. … … … Несмотря на то, что Колсон и Скай выразили желание поприсутствовать — в конце концов, это была их кровь — Симмонс выставила их из лаборатории, чтобы провести дополнительные тесты. Она собственноручно заперла за ними дверь, пообещав, что не посвятит в свои исследования даже Фитца. Во всяком случае пока. Мужчина и девушка медленно шли по коридору, достаточно близко, но не касаясь друг друга. — У меня просто нет слов, — оторопело промолвила Скай, косо взглянув на директора. — Я бы пошутил, что это весьма нетипично для бывшего члена «Наступающей Волны», но я так же обескуражен, как и ты. — тем же тоном ответил он. Услышав, как девушка всхлипнула, Колсон резко остановился, мгновенно привлёк её к себе и крепко обнял за талию. — Эй, всё будет в порядке, слышишь? С нами ничего не случится, — он ласково провёл по её волосам и успокаивающе добавил. — Мы вместе в этой ситуации, помнишь? — Скай кивнула, проведя тыльной стороной руки по глазам. — Да-да, извините. Это просто… шок, я думаю. Я в порядке. — еле слышно пробормотала девушка, слегка отстраняясь и отводя взгляд. Руки мужчины всё ещё лежали на её плечах, и, склонив голову набок, он пытливо всматривался в её лицо. — Я в порядке. — уже твёрже повторила Скай, и он кивнул, ослабляя хватку. — Отдохни перед ужином и постарайся не думать о том, что произошло. В любом случае, нам следует дождаться результатов исследований. — А знаем ли мы, что конкретно мы исследуем? — печально спросила она, поднимая на него взгляд, и Колсон отрицательно покачал головой. — Нет, однако, я думаю… — но девушка прервала его самым бесцеремонным образом; схватив мужчину за лацканы пиджака и притянув ближе, Скай впилась в его губы жёстким поцелуем. — Ну, и для чего ты это сделала? — удивлённо осведомился Колсон, когда она его отпустила. — Хотела проверить вашу теорию и посмотреть, правда ли один из нас может спонтанно воспламениться. — объяснила девушка. — Скай…– его голос звучал предупреждающе. — Что? Пока Симмонс проводит свои тесты, мы могли бы провести свои, а потом сверить результаты. — Скай! — Или мы могли бы оставить результаты при себе, вы правы — мы же не хотим ранить профессионализм Симмонс… С рваным стоном, Колсон буквально припечатал её своим телом к стене и нагнулся, ища губами рот девушки. Её дыхание участилось, и она порывисто подалась ему навстречу, даже сквозь рубашку почувствовав жар его тела. Язык мужчины — жёсткий, горячий, требовательный — скользнул между раскрытыми губами Скай, вовлекая её в затяжной, ненасытный поцелуй. В тот же момент руки девушки взметнулись вверх, вплетаясь пальцами в его волосы. — А.К. — едва слышно выдохнула она, когда губы Колсона переместились к чувствительным местам её шеи. Томно прикрыв глаза, Скай наслаждалась чувственными поцелуями мужчины, когда до её слуха донёсся звук торопливых шагов; сердце девушки ухнуло вниз. Она слегка оттолкнула его, но Колсон, не слыша приближающегося человека, продолжал покрывать её кожу жаркими поцелуями. Руки мужчины проскользнули под джемпер, огладив её талию, и Скай, вздрогнув от этого прикосновения, негромко хихикнула, а затем снова оттолкнула его, на этот раз настойчивее. Всё ещё обхватывая ладонями талию девушки, Колсон слегка отстранился и взглянул на неё потемневшими глазами. — Что? Щекотно? — поинтересовался он с нотками веселья в голосе, но Скай, скинув руки мужчины со своей талии, выскользнула из его объятий и поспешно одёрнула джемпер. — Кто-то идёт! — прошипела девушка, и Колсон, снова став серьёзным, выпрямился и поправил сбившийся галстук. Спустя пару мгновений, из-за угла появился агент Кениг и заметно удивился, обнаружив их стоящими посреди пустого коридора, но его лицо тут же расплылось в широкой улыбке. — Меня отправили найти вас, ребята. Сегодня наша очередь готовить ужин. — произнёс он, восторженно глядя на директора. Колсон и Скай, обменявшись странными взглядами, синхронно кивнули и направились в сторону кухни. — Уже идём. — Да, Мэй определённо нужна помощь. — Я хочу кофе. — Я тоже. Кениг проводил их недоуменным взглядом, пока они не скрылись за углом, и продолжил свой путь в ангар, чтобы позвать Симмонс.
188 Нравится 217 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (5)