***
Запах гари вывел Киру из бессознательного состояния. Девушка медленно открыла глаза и тут же поморщилась: действие наркотика почти прошло, но тело все еще болело и не хотело подчиняться своей хозяйке. Медиум аккуратно поерзала на стуле, пытаясь оценить состояние своего организма, но многого этот анализ не дал. Она все еще была в той же маленькой комнате, крепко привязанная к стулу. Только в этот раз она отчетливо слышала что-то наподобие треска огня, словно где-то рядом горел костер. Запах горелых поленьев, доносившийся с улицы, как раз и разбудил ее. Хорошенько оглядевшись, Браун поняла, что находится в каком-то деревянном домике. Наверное, это какая-то обыкновенная заброшенная сторожка, или что-то типа того, потому что места вокруг было мало, и небольшое пространство вокруг было завалено различными садовыми инструментами и инвентарем типа ведер, канистр и шлангов. Увиденное не доставляло никакого эстетического удовольствия, да и освободиться от пут с помощью этих инструментов тоже не представлялось возможным. — Неужто я наконец-то осталась одна? — вновь оглядевшись по сторонам, сказала вслух медиум. Ее похитителя рядом не было, но это, конечно, не означало, что она была в безопасности. Скорее всего, этот псих сейчас где-то на улице, занимается какими-то одному ему известными делами. Словно в ответ на озвученный вслух вопрос, дверь в домик открылась, впуская внутрь человека. — А-а-а, проснулась, Hexe? * Это был тот самый мужчина, тот, что напал на Киру и притащил ее в это странное место. На левом плече у него висел длинный моток веревки, в правой руке была большая канистра. — Готова принять священную смерть от руки Господа нашего? — продолжил он свою мысль. Кира испуганно вжалась спиной в стул. Теперь ей все стало ясно: этот сумасшедший собирается сжечь ее! От испуга, овладевшего ею, медиум не смогла выдавить из себя ни слова, но когда Инквизитор подошел к ней, она протестующе пискнула, пытаясь увернуться от него. Похититель отвязал девушку от стула, быстро связал ей руки вместе и поволок ее вперед, на улицу. Оказавшись за дверью хижины, медиум увидела стоявшее чуть поодаль огромное кострище. — Именем Священной Римской Церкви, я приговариваю тебя, ведьма, к казни на костре! — торжественно произнес Инквизитор, грубо толкая свою жертву на землю. Его слова прозвучали напыщенно и неуместно, учитывая тот факт, что и преступник, и его жертва оба живут в двадцать первом веке, во времена, когда суд Инквизиции люди давно уже принимают, как далекую и страшную историю, которую просто принято писать в книжках. Но впечатление, которое эти слова производили, от этого не уменьшились; Кире стало настолько страшно, что она едва понимала, что происходило вокруг нее. И потому не сразу узнала знакомый голос, пронзивший вечернюю тьму. — Я бы не спешил на вашем месте. Шерлок Холмс вышел из-за кострища. В свете полыхавшего догорающего костра выражение его лица было сложно трактовать, но он явно старался не проявлять лишних эмоций, которые могли бы выдать его внутреннее состояние. — Мне приказано свыше, ибо «не оставляй в живых ворожеи»**, — напыщенно ответил похититель мисс Браун. — «Вы не под законом, но под благодатью». «Не судите, да не судимы будете». «Кто из вас без греха, пусть первый бросит камень»***, — раздался новый голос. В разговор вступил еще один человек: женщина с рыжими волосами решительно вышла вперед. Она кинула короткий взгляд на похитителя своей подруги и тут же поморщилась, будто испытывала отвращение от того, что вынуждена с ним разговаривать. — Что ж ты, праведник, так невнимательно читал Священное Писание? Или твоя трактовка выборочная? Если так, то из тебя хреновый служитель Господа. Самопровозглашенный инквизитор яростно зарычал в ответ, бросившись на рыжую девушку с ножом, на лезвии которого были выгравированы какие-то руны. Он замахнулся своим оружием, пытаясь достать свою противницу, но та вовремя отскочила в сторону. — Помогите мисс Браун! Шерлок неожиданно вырос словно из-под земли. Он легко блокировал удар напавшего на Кэтрин мужчины, нанеся ему ответный удар в лицо. Кэт не стала дожидаться повторного приглашения. Она кинулась на помощь подруге, которая нашлась лежавшей у двери хижины. Кира в страхе скрючилась на земле, прижав голову к коленям. Когда руки Кэтрин коснулись ее плеч, Кира вздрогнула и попыталась увернуться от предположительно новой опасности. — Т-ш-ш, это я, глупая, это Кэтрин! — бормотала рыжеволосая медиум, пытаясь успокоить подругу. Та не сразу узнала ее, но когда поняла, кто перед ней, девушка обмякла, позволив Кэт перерезать веревки и освободить ей руки. — К-к-кэт, — дрожа, шептала себе под нос Кира. — Эт-то п-правда т-ты? Мисс Рассел успокаивающе улыбнулась подруге, а затем прижала ее к себе, крепко обнимая, словно собственного ребенка. — Конечно же я! — ответила медиум. — Я здесь, я с тобой, все будет хорошо, ты в безопасности! Никто больше не причинит тебе зла. Я обещаю! Или этому человеку придется иметь дело со мной! К девушкам подошел Шерлок. Выглядел он помятым: левый рукав его любимого пальто был порван на плече; губа была разбита и из нее сочилась кровь; левая бровь была рассечена, а на скуле красовался хороший синяк. — Все уже позади, мисс Браун, похититель пойман. Полиция уже едет сюда. Скоро этот человек будет давать показания, ему предъявят обвинение в похищении и попытке убийства. Но даже без этого я уже могу сказать, что его ждет пожизненное заключение в психиатрической клинике. И я позабочусь о том, чтобы он оттуда не выбрался. Кира, к тому моменту, как Холмс закончил свой монолог, уже немного успокоилась. И хотя ее по-прежнему била крупная дрожь, она уже не плакала на плече у подруги. Утерев глаза рукавом свитера, девушка повернулась лицом к детективу и благодарно кивнула ему в ответ. Увидев его разбитое лицо, Браун изумленно охнула. «Опять он пострадал из-за меня» — мелькнула странная, иррациональная мысль в голове. Ее почему-то не волновало собственное состояние, но вид раненого сыщика причинял ей еще большие страдания, чем натертая веревками кожа или ноющее от боли мышцы. — У тебя кровь, — сказала она. Детектив безразлично пожал плечами в ответ. — Мне это не впервой, — сказал Холмс. — А вот тебе бы стоило вернуться домой и привести себя в порядок. Я скажу Лестрейду, чтобы он дал тебе денек форы, и ты успеешь прийти в себя после произошедшего. Заодно сможете придумать хорошую легенду для полиции, ведь у них возникнет много вопросов к вам обеим, когда они начнут допрашивать нашего Инквизитора. Думаю, вам обеим ни к чему лишние проблемы, учитывая сегодняшние обстоятельства… Девушки согласились с детективом. Кэтрин помогла Кире встать на ноги, и вместе с Шерлоком они добрались до угнанной Кэт машины. Когда рыжая медиум усадила подругу на заднее сидение авто, к ней подошел Шерлок. — Вы сегодня были очень храбры, мисс Рассел, — сказал ей Холмс. — Я вижу, что мисс Браун действительно очень дорога Вам. Медиум загадочно улыбнулась в ответ. — Как и Вам, мистер Холмс, — ответила она. Шерлок недоумевающее взглянул на свою собеседницу, но она ничуть не смутилась. — Бросьте притворяться, Шерлок, она Вам не безразлична. Иначе, вы бы не помчались искать ее и спасать. Между вами что-то происходит, и даже такой упрямец, как Вы, должен был это заметить. Я не могу сказать, что мне это нравится, учитывая тот факт, что из-за Вас у нас появилось столько проблем, но… Вы почему-то нравитесь Кире, и мне, видимо, придется с этим смириться. Надеюсь, что это не кончится печально в конечном итоге. Для всех нас. Шерлок в ответ саркастично ухмыльнулся. — А вы оказались весьма авантюрной особой, мисс Рассел, — сказал он напоследок. — Хотя водитель из вас плохой, на мой взгляд. Верните машину ее владельцу. Вы же не хотите быть связаны еще и с угоном, верно? Кэтрин согласно кивнула в ответ. Звучавшие в отдалении звуки полицейской сирены заставили ее встрепенуться, и она тут же поспешила сесть за руль. Послышался звук заводимого мотора, и через несколько секунд мисс Рассел лихо рванула с места вперед, оставив Шерлока дожидаться приезда полиции. Сегодня он снова должен был ответить на уйму вопросов. Но не на все из них он мог дать правдивые ответы.Тридцать два
23 мая 2017 г. в 19:43
Саундтрек: The Rasmus — Open my eyes
Шерлок стремительно вылетел на улицу, и почти тут же резко остановился у проезжей части, потому что ни одного кэба поблизости не наблюдалось. Этого он, почему-то, не ожидал.
Ругаясь сквозь зубы, детектив принялся нервно ходить из стороны в сторону, пытаясь сообразить, как ему быстрее добраться до нужного места, пока еще не стало слишком поздно…
— Ну и чего Вы стоите тут, как истукан?
Холмс оглянулся; к нему только что подбежала мисс Рассел. Выглядела она такой же запыхавшейся и всклокоченной, как и ее собеседник.
— Пытаюсь понять, как нам быстрее добраться до Вашей подруги, а вы мне мешаете думать! — прошипел в ответ сыщик. В голове его плясали мысли, словно играя с ним в чехарду. Шерлок все никак не мог собрать их в одно целое. Происходило то, чего он всегда боялся больше всего: он поддался панике, а паника, как известно, мешает думать здраво. И это очень раздражало всегда собранного и хладнокровного детектива, который был на взводе, как заряженный револьвер.
Кэтрин в ответ лишь фыркнула. Она прошла мимо сыщика к стоящему позади него автомобилю. Поравнявшись с водительской дверью, девушка остановилась, вперив сосредоточенный взгляд в пространство впереди.
— Что Вы делаете? — раздался знакомый голос рядом.
Медиум не ответила. Ответом любопытному сыщику послужил легкий щелчок, с которым открылся замок двери. Сигнализация не сработала; было похоже на то, будто мисс Рассел открыла дверь авто своим ключом, которого у нее, конечно же, не было.
Кэт быстро открыла дверцу машины и тут же заняла водительское кресло. Она уже собиралась завести мотор, когда стук в соседнее окно с пассажирской стороны отвлек ее.
— Садитесь, — сказала она Шерлоку, отпирая дверцу с его стороны.
Холмс плюхнулся на сидение рядом. Происходящее его явно заинтриговало, он даже позабыл на мгновение о том, что минуту назад был близок к полному фиаско.
— А теперь что? — спросил он, глядя на свою собеседницу.
Кэтрин не стала вскрывать провода, чтобы разорвать их и снова замкнуть. Обратившись к своей силе, она вызвала искру с помощью магии, и мотор тут же с готовностью заурчал.
— Ну, можно и так, наверное, — неуверенно завершил поток вопросов детектив. Ему все еще было неудобно действовать не в привычном режиме, но он понимал, что в данный момент у него нет альтернативы.
— Поехали! — мисс Рассел нажала на педаль газа, и угонщики рванули с места, направляясь туда, где на карте обозначалось местонахождения Киры.
По дороге Шерлок и Кэт почти не разговаривали, перекинувшись всего парой предложений о том, как будут действовать, когда найдут Киру. Они не знали, с кем или с чем им придется столкнуться, а потому Кэт вызвалась идти первой. Она с ее магией явно была куда более опасным соперником любому похитителю, кем бы тот не был. А Шерлок должен был прикрывать ее со стороны.
Пока детектив и медиум гнали через весь город на окраину, Шерлок успел много чего передумать. Он смог усмирить пляску мыслей в голове, паника отступила, и он стал продумывать возможные варианты развития событий и собственные действия.
Ну же, дай нам хотя бы знак, ты же чертова ведьма, или как это там у вас называется! — думал сыщик. Ему казалось, что он теряет время, и что каждая упущенная минута приближает мисс Браун к концу.
Шерлоку было отвратительно чувство страха, которое он испытывал при мысли о том, что он может опоздать, что он, возможно, не успеет вовремя. Неприязнь, которую он испытывал ко всем этим Ищейкам и прочим мерзавцам, угрожающим его клиентке, злость, которую он так тщательно скрывал и пытался не показывать, грозила превратиться в ненависть. Эти чувства разрывали его на части, заставляя злиться еще сильнее. Он ведь не должен был их испытывать! Подобные сантименты он переживал лишь рядом с Джоном и Мэри, потому что они были его друзьями, и он не хотел потерять их. За это время Ватсоны стали его семьей, вошли в его жизнь и остались в его сердце, откуда он не смог их изгнать. Получается, что-то подобное он теперь начал испытывать к совершенно новому человеку, к тому, кто не должен был так задеть его, к тому, кто вообще не принадлежит к привычному ему миру, к женщине, которая была столь же интересна, сколь и опасна. Шерлок не знал, что делать с этим открытием, но он был уверен в том, что как-нибудь с этим разберется. Потом, когда найдет объект своих поисков и убедится, что ей ничего больше не грозит. Иначе он просто не сможет спокойно жить дальше, зная, что он не сумел ей помочь, как обещал.
— Приехали! — через полчаса объявила мисс Рассел.
Шерлок огляделся; они остановились в той самой глуши, что была обозначена на карте. Кругом было сплошное поле, без признаков жизни. Вдали виднелась небольшая хижина, со стороны которой доносился какой-то запах гари.
— Не нравится мне все это, — высказала общую мысль Кэтрин. Она тихонько прикрыла дверцу авто и двинулась вперед, выставив перед собой ментальный щит, не позволяющий чему-либо причинить ей вред. Шерлок заметил несколько свежих царапин у нее на запястьях, но ничего не сказал ей. Сейчас на это не было времени.
— Надеюсь, вы прихватили с собой какое-нибудь оружие, — обернувшись, обратилась медиум к своему спутнику. Тот кивнул в ответ.
— Хорошо, тогда идем, — Кэтрин стремительно двинулась вперед, ведя за собой Шерлока, и они вдвоем, под покровом ночи, приближались к далекой хибарке, за которой виднелись какие-то всполохи огня и запах жженых поленьев…
Примечания:
* - нем. "ведьма".
** - Исход 22:18, цитата из Библии.
*** - Толкования на Рим. 6:14; Толкования на Мф. 7:1; Евангелие от Иоанна (гл. 8, ст. 7), цитаты из Библии.