ID работы: 4027964

Archer's POV Hex Hall

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
dusk-cat сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 30 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Я стоял, опираясь на перила, когда снова увидел Софи с мамой — они оглядывались в массивном вестибюле, в «прихожей ада», как я его называю. Тем временем миссис Каснофф бубнила что-то об истории Экстраординариума, о том, как мы пришли в этот великолепный мир и так далее и тому подобное. Честно говоря, я не обращал на это внимание, поэтому все, что я услышал, было: «бла-бла-бла», еще что-то о колдунах и смешивании ведьм с людьми. На самом деле, когда я был назначен на эту миссию, я не думал, что мне придется снова слушать «Великую лекцию о всех супер-существах». Похоже, у миссис Каснофф пунктик насчет лекций. Так и представляю, как тихими вечерами она сидит в окружении свои кошек и строчит тексты лекций и речей. Снова включив слух, я уловил концовку фразы Софи: — Вот теперь и объясняй Богу, как ты решилась шлепать одно из Его божественных созданий! Я прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Благодаря заклинанию меня не было видно, и я мог следить за ними незамеченным, но смех они точно услышат, и конец моей конспирации. — Софи! — Прыснула от смеха Грейс. — Что? Шлепала ведь! Надеюсь, ты любишь жару, мамочка, только и всего, — ее мама снова засмеялась, хотя я был уверен, что она просто пыталась держатся ради миссис Каснофф. Миссис Каснофф откашлялась. Я решил, что с меня хватит лекций о происхождении экстраординариев, поэтому я выскользнул из вестибюля и снял заклятие невидимости. Я завернул за угол и столкнулся с Элоди и ее подружками-Барби. Элоди стала частью моего прикрытия с тех пор, как умерла Холли — «Око» подозревало, что ее ковен вызвал демона. Мне же в это поверить тяжело, учитывая что ее ковен говорит только о туфлях, платьях, различных оттенках и прочих финтифлюшках. Так что все, на что они могут быть способны, это рассуждать о последних новинках моды и ничего иного. — Эй, Арч! — завизжала Элоди. Я попытался не вздрогнуть, но не уверен, что мне это удалось. Элоди либо не заметила, либо сделала вид. Да, Элоди была красива. Но ее огненно-рыжие локоны безумно меня раздражали. Странно, я знаю. Хоть я и считаю волосы Софи слишком дикими, но лучше уж такие. Элоди все время выглядит раздраженной и ведет себя так, словно она –королева всего мира. А Софи, казалось, полная ее противоположность. Как и ее волосы, она по своей природе милая, но непредсказуемая. Я покачал головой. Мне нужен перерыв. Я знаю девушку меньше часа, и уже не могу выкинуть ее из своей головы. И, кроме того, с каких пор Арчера Кросса заботят девчачьи прически? И когда я начал говорить о себе в третьем лице? Элоди подошла ко мне с грацией тигра; ее подружки неуверенно топтались у нее за спиной. Я не был большим поклонником Анны и Честон, — они буквально жили и дышали Элоди. И, самое противное, делали то же самое, что и она. Носили то, что носила Элоди; говорили то, что говорила Элоди; высмеивали того, кого высмеивала Элоди. И обычно это была Дженна, несчастный вампир, застрявший здесь из-за того, что мешалась Совету в мире людей. Я провел рукой по волосам и собирался уже попрощаться и пойти вздремнуть, но тут заговорила Честон. — Ты видела новую девушку? Элоди обвела свои руки вокруг моей талии и ухмыльнулась. — Нет, не видела. Жаль, не имела возможности устроить ей горячий прием. Я закатил глаза. Уверен, под «горячим приемом» она имеет в виду оскорбления и издевки. Анна рассмеялась. — Ты должна была видеть ее волосы. Это нечто, — она подняла свои руки над головой, сделав что-то вроде купола. Я снова закатил глаза. Анна и Честон преувеличивают. Ее волосы не такие густые, они просто… очень курчавые. Так, все, мне срочно надо отдохнуть. Скорее всего Софи сейчас занята распаковкой и с мамой. Будут слезы, обнимания… ничего интересного. Я попрощался и поцеловал Элоди в щеку. Я так вымотался за утро, что вырубился сразу, как только моя голова коснулась подушки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.