Фатальная ошибка

R
Завершён
57
1
автор
Фэндом:
Размер:
109 страниц, 48 159 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 29 Отзывы 19 В сборник

Глава 12. Химера.

Настройки

В химере господствует бессистемное сочетание несовместимых между собой поведенческих черт, на место единой ментальности приходит полный хаос царящих в обществе вкусов, взглядов и представлений, в такой среде расцветают асистемные идеологии.

Вернувшись с работы, его единственным желанием было отдохнуть от той суеты, что сопутствовала ему весь день, — в глазах продолжало рябить от света и человеческих лиц. Сняв пиджак и аккуратно повесив его на стуле, Майкрофт в одиночестве и с крайне прискорбным видом съел оставленные днём домоправительницей овощи на пару, ибо правильное питание было ныне альтернативным смыслом жизни. Завершил ужин он обречённым на нескончаемое голодание вздохом и, сложив посуду в мойку, медленно направился в гостиную, где его поджидал шотландский виски и неоконченная книга. Лишь оказавшись рядом с ней, мужчина понял, что принялся за её чтение ещё при Ирэн, помнил он и то, как один раз её тонкие пальцы касались страниц, — женщине в один день просто стал интересен сюжет, от чего она несколько минут водила глазами по строчкам, лишь глубоко выдохнув в конце от скуки. Поудобнее присев на кресло, хозяин дома раскрыл книгу и взял в правую руку стакан с янтарной жидкостью, играя ею в такт повествованию. Тишина, царящая в особняке, никогда не напрягала его, однако почему-то в данный момент она, словно давила, пытаясь пробраться в обход громкого шелеста страниц. Холмс старался подавить в себе желание начать говорить с самим собой, дабы нарушить её и вернуть былое спокойствие. Закрыв книгу, он откинулся на кресло и прикрыл глаза, пытаясь отдохнуть от мыслей, которые в силу его сильного разума не останавливались и не давали ему покоя. Так становилось ещё неприятнее, от чего брюнет снова открыл глаза и потянулся к бокалу, стоящему рядом на столике с лампой. В тот самый момент, когда его рука обхватила прохладное стекло, в доме потух свет, заставив Майкрофта округлить глаза и замереть на месте: такого никогда не происходило ранее. Неужели какая-то внезапная неисправность? Ведь он даже не знал, куда ему идти и что делать с этим. Единственный вариант — это позвонить в специальную службу и не терзать себя глупыми страхами. Подойдя к винтажному телефону, мужчина поднял трубку и не сразу осознал, что совсем не слышит гудков на той стороне, отчего покосился на него и, наконец, понял, что провод попросту перерезан. — Телефоны не работают, — раздался голос, от чего хозяин дома чуть не подпрыгнул на месте. Обернувшись, Холмс увидел фигуру в черном, стоящую в конце коридора, — это совершенно точно была Ирэн. Он не имел возможности разглядеть выражение её лица, но уж точно мог представить, что там определенно красовалась ликующая ухмылка. — Как? Как ты тут оказалась? — ему показалось, что он сказал это крайне тихо, и собеседница не услышит вопроса. — Магия рук, — хмыкнула женщина и сделала пару шагов вперёд. Только сейчас он смог заметить, что оба её запястья, где и должны были стоять чипы, перевязаны наспех белыми тряпками, а правая рука несмотря на это уверенно сжимает небольшой револьвер. К его сожалению, с такого расстояния она запросто могла прострелить ему голову, поэтому брюнет решил не искушать судьбу, пока не узнает о причине появления «жены». — Зачем ты пришла? — Мне нужно моё дело, оно ведь у тебя? — последние слова Ирэн произнесла сквозь зубы, намекая, что сделает абсолютно всё для его нахождения. — В кабинете, — смог лишь выдать мужчина, кивнув в его сторону. — Я хочу забрать его. Веди меня к нему и не смей дергаться, — прошипела она, направив на собеседника пистолет. В ответ Майкрофт кивнул, незаметно сглотнув, так как лишний раз старался не связываться с оружием, и пошёл в кабинет, чувствуя, как гостья последовала за ним. В молчании они добрались до комнаты; Холмс включил свет и направился к сейфу. Набрав половину нужного кода, он замер и, наконец, развернулся к женщине — её лицо было бледно, губы немного тряслись. Опустив глаза, мужчина заметил, что тряпки, которыми были обвязаны запястья, начали наполняться красной жидкостью. Ирэн, проследив за взглядом «мужа», так же поняла, что начинает стремительно терять кровь, однако тут же подняла голову и сжала револьвер крепче. — Без глупостей, — глухим голосом продекламировала она. — Я не могу просто так отдать тебе папку. Я должен быть уверен в том, что ты сохранишь мне жизнь, — холодно ответил брюнет, опустив подбородок. — Думаешь, я не смогу добрать код? — Стоит ошибиться хотя бы раз, и он закроется наглухо. Он заметил, как женщина выдохнула в разочаровании то ли от сохранения жизни оппоненту, то ли от собственной плохой продуманности плана. На самом деле, она думала о том, лучше ли размозжить голову Холмсу или надавить, оставив в живых, и поиметь что-то от этого «милосердия». — Может быть, мы решим это как-то мирным путём? — снова попробовал уговорить Адлер Майкрофт, вытянув руки перед собой. — Я просто хочу уничтожить это дело и исчезнуть, — прошептала она, чувствуя, как рука более не может уверенно сжимать оружие. — Я хочу начать новую жизнь. — Я могу это устроить, — простодушно произнес мужчина, кивнув головой. — Я сама могу это сделать. Просто отдай мне дело, и я сохраню тебе жизнь. — Я должен быть уверен в этом. — Если ты дашь мне уйти, я назову тебе детали о тех, кем уже давно интересуется МИ-6, — голос блондинки дрогнул, а в висках запульсировало от боли в руках. — Я… — Я отвечаю за свои слова. Ты это знаешь, — склонила голову она, силясь сохранить прежний напор. Холмс в ответ лишь неуверенно кивнул и повернулся снова к сейфу, медленно набирая код, пока не прозвучал писк, сигнализирующий об его открытии. Взяв папку в руки, он повернулся лицом к собеседнице и осторожно пошёл к ней, пока та опустила оружие в знак достигнутой договорённости. Оставалось несколько миллиметров до заветного предмета, как в коридоре послышались шаги, и в комнате появился Шерлок, оглядывая присутствующих. Ирэн снова подняла револьвер уже двумя руками, а Майкрофт прижал папку к себе, сделав пару шагов назад для безопасности. — Ты его позвал? — прошипела женщина, переведя взгляд на старшего брата. — Нет-нет, — ответил младший, замерев на месте в нежелании спровоцировать её на выстрел. — Я сам. — Как? Ведь я оставила жучки в комнате. — Перед нашим последним сеансом я пришёл пораньше и услышал ваш разговор с охранником. Тогда-то я и понял, что он — ваша цель, а, значит, вы будете программировать его, пока не получите возможность управлять им. Я договорился с Альбертом, чтобы он поддался вам побыстрее, но, к сожалению, и мои расчеты дали промах — вы убили его в тот же вечер. Ирэн ухмыльнулась краешком рта, радуясь, что все же не дала слабину, несмотря на то, что стала пешкой в подпольной игре детектива. Охранник мучился недолго лишь потому, что не сделал лично ей ничего плохого, оказавшись попросту барьером на пути к заветной свободе. Добралась до дома Майкрофта она на автомобиле, принадлежащем покойному Альберту, почти на скорости 100 километров в час. И только сейчас поняла, что, по сути, машина стояла специально для неё, ожидая побега. В это же время старший Холмс был крайне удивлён услышанному, ибо совсем не знал о маленьком плане младшего брата. — Я думаю, что вам стоит опустить оружие, — самоуверенно провозгласил Шерлок, положив руки в карманы пальто. — Почему вы думаете, что я вас послушаю? — губы женщины брезгливо изогнулись. — Я знаю о Стефании, — мужчина повысил голос, от чего он эхом раздался по кабинету. — Я видел её. Веки блондинки дрогнули, а в глазах начало темнеть, от чего она зажмурила и открыла их несколько раз, однако это уже не помогало — тело начало стремительно слабеть. — Что? Что вы с ней сделали? — Ирэн выпучила на брюнета голубые глаза, вцепившись от боли в оружие. — Я просто навестил вашу мать, в надежде доказать свои предположения, — тихо ответил он, заверив её в отсутствии плохих намерений. — У девочки его глаза — такие же чёрные и бездонные. — Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — в диалог внезапно вмешался Майкрофт, разразившись раздражением от непонимания происходящего. — Послушайте, мисс Адлер, если бы я хотел вам навредить, то взял бы с собой отряд полицейских. Я хочу выслушать историю до самого конца, а вам нужна медицинская помощь. Я думаю, что смогу оказать её в пределах собственных знаний, — Шерлок осторожно сделал шаг вперёд, подняв руки вверх. — Брат также не сделает ничего подобного. В ответ женщина дрожащими руками опустила револьвер и прошла к дивану, положив руки ладонями вверх на колени. Кровь уже давно начала стекать на пол, оставляя багровую дорожку вслед за ней. Майкрофт, наконец, положил папку на стол, с облегчением и без сил плюхнувшись на кресло. Детектив, убедившись, что брат в порядке, подошёл к блондинке и сел рядом, потянувшись к мокрым тряпкам, — та даже не дёрнулась, опустив голову. — Братец, будь добр принеси аптечку, — не удостоив мужчину и взглядом, пробурчал брюнет себе под нос, пытаясь развязать импровизированные жгуты. — И не смей вызвать кого-нибудь, иначе останешься без младшего. Старший Холмс, с прискорбием поджав губы, прошёл мимо парочки и вышел из комнаты в коридор. Раны кровоточили ещё больше, от чего Ирэн убрала взгляд в сторону, не желая наблюдать за этим малоприятным процессом. Через пару минут вернулся Майкрофт, поставив небольшую коробочку на столик перед ними, и занял опять своё любимое место за столом. Шерлок резво открыл аптечку, вытащив два бинта и обеззараживающее средство, и принялся промокать раны, убирая запекшиеся сгустки. Адлер даже не шелохнулась, прикрыв глаза и пытаясь подавить в себе физическую и моральную боль. — Через пару лет моей работы я, наконец, купила себе дом в пригороде Лондона — небольшой двухэтажный обычный, — перед глазами невольно промелькнули уютные комнатки, которые грели её душу, когда женщина приходила, бесконечно уставшая. — Конечно же Он знал о нем… Её кожа почувствовала прикосновение тёплых рук детектива, проворно принявшихся плотно затягивать раны на запястьях бинтами. Бросив безразличный взгляд на них, Ирэн снова отвернулась, погрузившись в воспоминания, уже заметно тяготившие ее ум. Она незаметно для себя немного расслабилась, однако взгляд оставался холодным, даже отстранённым, как неотъемлемая защита. Шерлок же жадно вслушивался в каждое слово, боясь пропустить эту сложную, необычную линию, растянувшуюся на многие года. Стоило Джейми войти в свой новый дом, как внутри неё потеплело: наконец-то собственный дом, принадлежащий только ей одной. Теперь это её гнездышко, в котором она сама себе хозяйка. Конечно, девушка не допускала и мысли о том, чтобы пуститься сломя голову в обустройство дома, но мысль о своей «крепости» несомненно грела её. Возвращаясь, она, бывало, наполняла бокал красным вином и ложилась в ванну, пытаясь отстраниться от того, что было сделано ей за день. Закрывая глаза, блондинка переносилась куда-нибудь далеко: в зелёный лиственный лес, полный свободы и безмятежности; на берег необъятного моря, своими волнами окутывающий её ноги; обратно в родовой особняк, и в ушах раздавался заливистый смех двух белокурых девочек, прыгающих на кровати. Конечно, о новом жилище знал и Джеймс — именно с его одобрения он и был приобретён, однако в течение долгого времени тот не считал нужным навестить девушку. В один момент Джейми и совсем потеряла его из виду, Мориарти уехал в так называемую командировку, оставив её за главного, а ведь когда-то эта роль принадлежала Морану. Все это время она находилась в неведомом ей доселе напряжении, содрогаясь от той мысли, что что-то может пойти не так. Теперь, как хозяйка, заходя в Его кабинет, блондинка расправляла плечи, а иногда и садилась в его кожаное кресло, улавливая запах древесных духов. Она медленно водила рукой по столу, словно прикасаясь к Нему самому — осторожно и одновременно нежно, боясь нарушить его покой. В один вечер Джейми вернулась домой, тут же упав на диван, так хорошо оказавшийся рядом с входной дверью, она устала и готова была уснуть прямо на месте. Просидев пару минут, девушка собралась с последними силами и двинулась в сторону ванной комнаты, снимая вещи прямо по пути. Только ощутив тёплую воду вокруг себя, она глубоко выдохнула и с блаженством закрыла глаза. Ей даже показалась, что она задремала прямо в ванне, поэтому, решив не испытывать судьбу, блондинка вскоре оказалась «на суше», накидывая на себя шёлковый длинный халат. Благо со вчерашнего дня осталась еда, заказанная ей через доставку, — хождение по супермаркетам тоже занятие не для её графика. Поставив чайник и достав еду из холодильника, она присела на край стула, ожидая, когда все подогреется до нужной температуры. Волосы были мокрыми, от чего вскоре спина стала такой же, заставив хозяйку дома поёжиться. Всматриваясь в одну точку, она не сразу поняла, что в дверь постучали, — Джейми лишь перевела взгляд в сторону звука и свела брови. Наконец, поняв, что к ней кто-то пожаловал в столь поздний час, девушка резко спрыгнула со стула, подбежала к сумочке и вытащила оттуда небольшой пистолет. Сняв его с предохранителя, она уверенно двинулась к двери. — Кто там? — крикнула блондинка, остановившись на середине комнаты и держа оружие наготове. — Я, — раздался до боли знакомый голос, от которого она медленно опустила руки, прошептав губами его имя. Резко открыв дверь, Джейми замерла — на пороге стоял Мориарти, сложив, как обычно, руки в карманы. Увидев её, он слегка приподнял уголки губ, а она успела заметить, что вдалеке стоял его автомобиль. — Не ожидала увидеть тебя здесь, — смогла лишь выдавить она, чувствуя, как зябнет от вечернего ветра в одном халате. — Я дождусь приглашения? — промурлыкал он, вглядываясь в ее побледневшее лицо. — Конечно, — девушка отошла в сторону, предоставляя гостю пройти внутрь. — Неплохо, неплохо, — продекламировал Джеймс, оглядываясь по сторонам. — Мне нравится. — Чай? Кофе? — собеседница закрыла дверь, встав позади него и сложив руки на груди. — Не отказался бы от чая от с молоком, — перевёл дыхание брюнет. Девушка принялась готовить напиток, в то время как мужчина вальяжно расселся на диване, откинув голову на спинку. Он не мог видеть, как веки Джейми дрожали, ибо ей в какой-то момент показалось, что босс приехал не просто так. Быть может, она что-то все же упустила, в чем-то промахнулась? Наблюдая, как чаинки затанцевали в сумасшедшем танце, девушка поставила все необходимое на поднос и пошла к гостю, аккуратно все расставив перед ним. Она сама же села напротив, взяв в руки свою любимую фарфоровую чашечку, и стала ожидать, пока Мориарти примется за чаепитие. — Ммм, — он протянул, в блаженстве прикрыв глаза. — Так хотел насладиться вкусным чаем. — Рада, что тебе он пришёлся по вкусу, — улыбнулась Джейми, тоже сделав глоток. Джеймс замолчал, наслаждаясь напитком, однако блондинка все боялась начать разговор о причине его внезапного прихода. Вжавшись спиной в диван, она поставила чашку на столик и только сейчас поняла, что её бы стоило переодеться, а не сидеть в тонком халатике вот так. Надеясь тем самым отсрочить трудный разговор, девушка решила поменять одежду. — Я думаю, что мне стоит переодеться. Прошу прощения за мой вид, — она резко встала, готовая удалиться. — Нет, сиди, — холодно произнес он в командном тоне, заставив её в страхе опуститься обратно на диван. — Я налью ещё чаю, — снова спрыгнула Джейми с дивана, направившись за чайничком. Встав спиной, она не выдержала: — Я допустила в чем-то ошибку? — С чего ты решила? — голос Мориарти за спиной звучал размеренно и бездушно. — Твой внезапный приход. — Что же я не могу навестить тебя? — внутри хозяйки дома все сжалось: она услышала, как гость встал с дивана. — Просто так поздно. Дело не требовало отлагательств… — Все верно, — он приближался с каждой секундой. — Дело и правда не требовало отлагательств. С последними словами Джейми поджала губы, боясь повернуться: быть может, её ожидает наставленный пистолет, готовый лишить её жизни. Поэтому она так и молчала, свыкнувшись с той же долей, что и настигла Морана, и вцепившись холодеющими пальцами в горячий чайник. Словно превратившись в статую, блондинка перестала дышать. Даже ощутив руки на своей талии, она не дёрнулась, не веря своему телу. Щеку обдало тёплым дыханием — Джеймс стоял прямо позади неё, отодвигая прядку волос с левой стороны. Его ладони оказались у неё на животе, а её спина почувствовала его грудь, от чего девушка закрыла глаза и чуть приоткрыла рот, пытаясь справиться с дыханием. Он целовал её шею так, будто уже несколько раз был с ней, будто знал, каково это. В одну секунду Джейми захотелось увидеть его лицо, удостовериться, что это точно он, а не результат сна или усталых грёз, но Мориарти не давал ей этой возможности, обхватив её тело своими сильными руками, словно куклу. Халат был её последней защитой, однако такой тонкой и слабой. Наконец, она почувствовала его горячие, блуждающие ладони по телу и, не сдержав себя, глубоко выдохнула. Столько времени девушка была рядом с ним и ни разу не получила возможности держать за руку, даже прикоснуться к нему, а теперь, кажется, получила все это, не веря собственному счастью. Все, что он бы сейчас не сказал, она была готова выполнить, ей было глубоко плевать, что будет потом, — пусть он будет с ней здесь и сейчас. Подхватив её как пушинку, Джеймс направился наверх, все это время Джейми смотрела на него, чувствовала его запах, такой дорогой ей и до боли отныне родной. Ощутив соприкосновение с кроватью, она вцепилась в его губы, будто боялась внезапно потерять, одновременно освобождая его от пиджака и рубашки. В тот момент это была не она — не Джейми Уайатт, это была Его Джейми Мориарти. Девушка царапала его спину, каждый раз, когда он дарил ей наслаждение. Усталость ушла безвозвратно, уступив место слепому блаженству. Она смотрела в его чёрные глаза и падала в бездну, забывалась на секунду и снова целовала так истошно, словно в самый последний раз. Он же позволял ей чувствовать себя такой маленькой и защищённой одновременно, прижимая к себе и ощущая сердцебиение Джейми — то ровное то быстрое, как минутная стрелка часов. И Мориарти нравилась та бешеная сторона, что он пробуждал в ней, каждый раз касаясь её кожи. Со временем женщина заметила, что дел и клиентов у неё становилось все меньше, и дело было не в деградации её навыков. Просто у Джеймса появилась новая увлекательная игра — блондинка была обязана дожидаться его в своём доме, хорошо одетая, ухоженная и готовая снять его усталость вкусным ужином и собой. Он же мог прийти в любое время вечера или ночи, потом уйти, оставив её в холодной постели, а мог и остаться до утра. Тогда он просто спал, а она следила за ним, иногда тихо дотрагиваясь до его тела, словно утверждаясь в том, что он — человек. По началу это доставляло удовольствие хозяйке дома — мысль о том, что в любом случае Мориарти возвращается к ней в объятия. Она любила прижимать его голову к груди, целуя в макушку и ощущая, что Он весь её. Однако через полгода в голове все больше разрасталась мысль о том, сколько ещё продолжатся эти встречи и какова их конечная цель. В один момент она даже поймала себя на мысли о том, что хотела бы чего-то большего, и она знала, что именно, но боялась признаться даже себе. Ещё через пару месяцев Джеймс приходил все реже и выглядел отрешенным. Женщина думала, что это из-за проблем на работе, однако вскоре узнала, что все идёт довольно хорошо, зато он время от времени пропадает у всех из виду. Она наивно думала, что обладает им, за что вскоре и поплатилась. Они, как обычно, ужинали вместе — мужчина уплетал спагетти, пока Джейми вливала в себя уже второй бокал вина, пытаясь набраться смелости завести разговор. Наконец, дойдя до нужной кондиции, она поставила фужер на стол и замерла, наблюдая за брюнетом. — Что-то произошло? — громко спросила женщина, положив руки на стол. — О чем ты? — он даже не удостоил её взглядом. — В последнее время ты выглядишь поникшим, усталым. — Это все работа. Сложно удерживать позиции. — Сейчас ты как никогда на вершине, я думаю, что дело в другом. — В другом? — прыснул Джеймс, приподняв брови, но продолжая поглощать еду. — В чем же? — Может быть, в другой? — связки сковало, но блондинка выдержала это, не убирая взгляда с собеседника. Внезапно он сглотнул, даже толком не пережевав еду, и отложил столовые приборы, потом поднял на неё свои чёрные блестящие глаза, от чего у хозяйки дома все похолодело внутри. Мориарти будто готовился наброситься на неё. — Как это пришло в твою головку? — металлическим голосом спросил он. — Ты стал другим. Я это чувствую. Ты будто стал чужим мне. Работа такого сделать не может, — прошептала Джейми. — Разве я обещал тебе что-либо? Ответь мне! — Я терпела все, что ты уготовил мне! — женщина встала из-за стола, размахивая руками. — Я переносила Морана, унижавшего меня! Я отдала всю себя тебе! Вот уже почти год я делаю все, что ты пожелаешь! Но делить тебя с другой я не собираюсь! В ответ Джеймс так же встал, но сделал это вальяжно и медленно, как змея, остановившись в шаге от неё. Он смерил её глазами и подошёл ещё ближе — она понятия не имела, что именно было на уме у мужчины. — Ты думаешь, что я не знаю, что это благодаря тебе он сейчас лежит в яме, а? Ты думаешь, я настолько глуп? Я позволил тебе это сделать, ибо это был промах Себастьяна, и он поплатился за это жизнью. Знаешь, мне даже это понравилось — то, что ты готова бороться и зайти так далеко. Ты заняла его место, что мне мешает сделать с тобой то же самое? — Я… — губы Джейми сжались. — Ты — моё произведение искусства, — мужчина подошёл к ней вплотную, ведя пальцем по лицу. — Я ваял эту скульптуру, я писал эту картину, теперь я не могу уничтожить её просто так. Это было бы неправильно. В следующую секунду он схватил её за шею, не давая ей возможности сделать вдох. Женщина, поняв, что рыпаться нет смысла, обмякла в его руках, смотря ему в глаза. — Чтобы я больше не слышал никаких вопросов, — прошипел он ей в лицо. — Я прихожу, когда считаю нужным, а ты делаешь то, что хочу я. Ты меня поняла? —Д…да, — прохрипела блондинка, через секунду ощутив облегчение от воздуха в лёгких. Джеймс тут же резко вышел прочь, будто его и не было в доме, оставив хозяйку наедине с собой. Как только дверь захлопнулась, Джейми упала без сил на пол, положив руку себе на грудь — внутри стоял колючий ком, а на глазах выступили слезы, вскоре упавшие ей на платье. Она все испортила, так и не сказав главного, значит, и не должна была этого делать — теперь это её личная ноша. Опустив руку на живот, женщина глубоко выдохнула — отныне у неё было, за что бороться.
Примечания:
57 Нравится 29 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (2)