***
Теперь, когда с Эуни уже точно всё было в порядке, Экдорр снова взял Киру в поход за покупками. Пока она снимала мерки с ящерки, чтобы купить одежду, он провёл часок наедине с Шиорой, оставив её в прекрасном настроении. На очередном рабском рынке сегодня проходил аукцион. Можно было надеяться на что-нибудь редкое и интересное. Поначалу шли довольно распространённые собаколюды и минотавры. Толпа потихоньку рассеивалась, оставались только такие же как он охотники за экзотикой. И вот, на сцену вывели грифониху. Бурые перья были растрёпаны, одежда была порвана в нескольких местах. А взгляд… Гордый и заносчивый, не подобающий рабыне. Вот это да… — Хозяин? — Кира тихо придвинулась к нему, — Если я правильно понимаю выражение вашего лица, то сегодня вы приведёте домой именно её? — Экдорр кивнул, — О-ох, хозяин… Она же… Да с ней хлопот не оберёшься. — Дамы и господа, перед вами представительница редкого и гордого народа грифонов, — объявил ведущий, — Даже годы рабства не сломили её духа! Хозяин устал от её выходок и выставил на аукцион! Она плохо воспитана, но грифоны высоко ценятся. Не скупитесь, если хотите заполучить к себе эту горячую штучку! Сразу же начались торги. Цена, запрошенная за неё, была мягко говоря завышенной, но Экдорр не слушал. Он опят встал, и своим медленным зачарованным шагом двинулся к помосту. Кира запаниковала, но делать было нечего. Вскочив, она нагнала его, и попыталась приостановить, взяв за плечо. Тот снял её руку со своего плеча, притянул девушку поближе и уже сам обнял её за плечи. Это помогло: в своей целеустремлённости парень не оставлял ни малейшего шанса на провал, так что демонесса немного успокоилось. Когда они поднялись на сцену, торги стихли. Аукционер встревоженно двинулся им навстречу: — Молодой человек, сюда нельзя! — А что такое? Боишься, что слишком близко разгляжу? — властно и гордо ответил тот. — Молодой человек, я сейчас позову охрану! — Не советую. Вы же хотите её продать по достойной цене? А я хочу купить по достойной цене. Как же мне покупать незнамо что? — Это аукцион, здесь так не делается! — А я, как представитель дома Гратион, выражаю полную поддержку господину Арпинсону! — раздался голос из толпы покупателей, вслед за которым её возмущённый ропот сменился тихим шёпотом удивления. Экдорр посмотрел на неожиданного союзника. Делового вида мужчина с моноклем оглядел окужающих его богачей и добавил: — Более того, я уверен, что все присутствующие здесь с пониманием отнесутся к нарушению традиционного хода аукциона, — и после этих слов толпа одобряюще загудела. Экдорр осмотрелся, одёрнул камзол и с улыбкой произнёс: — Ага, вижу, родовые цвета Арпинсонов ещё не забыты в высшем обществе! Кира, передай господину Гратиону мой адрес, я буду рад видеть его в своём поместье через полгода. Демонесса послушно спустилась с помоста и двинулась к человеку из толпы, на ходу доставая блокнот из кармана. Аукционер же быстро понял, кто тут главный, и весело произнёс: — О, какая замечательная демонесса! Да, сразу виден хороший вкус. Куплена в «Красотках из пекла» господина Трундельса, если не ошибаюсь? Я бы взял такую погонять! — Лысого иди погоняй, — поморщившись бросил хозяин предмета обсуждения и подошёл вплотную к грифонше. Та посмотрела на него сердито и заблаговременно отстранилась. — А почему одёжка рваная? — недовольно спросил Экдорр. До того, как аукционер успел сказать хоть что-то, рабыня звякнула оковами на ляжках и ответила: — Хозяин порвал, когда приставал. — Да, господин Арпинсон, как видите, к такой красотке совершенно нельзя оставаться равнодушной! — взволнованно поддакнул продавец. — Ага. Даже ни раздеть, ни переодеть не успели. Прямо удивительно. Видать, только что тебя сюда привели. Ну, девочка, где твой хозяин? Уйти не успел? — опять обернулся к толпе Экдорр. — Вон он, в шляпе широкополой, — ответила рабыня, — я ему глаз подбила, фингал прячет. По зрительским и покупательским местам прокатился возмущённый ропот. Аукционер же не терял присутствия духа, продолжая нахваливать: — Бойкая, темпераментная! Как вам такая, господин Арпинсон? Не хотите укротить строптивицу? — Пусть только попробует! — с видом полного пренебрежения к жизни заявила мохнато-пернатая особа. — Вы, господин, — указал Экдорр на мужчину в шляпе, — Может, подниметесь сюда и сами распишете достоинства товара? Помедлив в нерешительности, бывший хозяин несмело двинулся в помосту. Взгляд его виновато уставился куда-то под ноги, руки же не покидали карманов. Когда он поднялся на сцену, стало видно фиолетовое пятно под глазом. Почему-то мужчина выглядел донельзя виноватым. — Что вы хотите знать? — спросил он. — Всё, что вы можете рассказать! — Ну… Хорошо. Её зовут Сианея. Она… Хорошая девушка, отличный телохранитель. Подготовленная… Любит яичницу и курицу на соли. Следит за собой… Не привыкла, когда её… трогают. Что ещё? Экдорр, нарезавший круги вокруг девушки, заметил: — Меня вот что заинтриговало… На вас, уважаемый, отчётливо видны свежие следы побоев, и могу предположить, что под одеждой есть и другие. Но вот на ней самой нет ни побоев, ни кровоподтёков, ни следов от плети… Удивительно, не правда ли? — Как видите, я позаботился о том, чтобы на аукционе она была в идеальном состоянии, — немного поразмыслив ответил хозяин грифонки. — Не знаю. Мне лично кажется, что вы просто мягкосердечный человек. — Разве это плохо? — Что вы, я сам такой же. Но вот я бы не стал выставлять свою девушку на аукцион, где её может купить какой-нибудь садюга. — Знаете, мне кажется, я не заслужил такого отношения со стороны Сиан. Сами её терпите, если хотите. С меня хватит. Мужчина спустился назад, не вынимая руки из карманов и понурив голову. Кира, с отчаянной мимикой жестами указывала ему в спину. Экдорр кивнул, и демонесса побежала вдогонку. — Отлично, — театрально хлопнув в ладоши, объявил юный Арпинсон, — Я её покупаю, — и, вынув из кармана чековую книжку, он выписал чек и торжественно вручил аукционеру. Тот с выражением приятного удивления на лице спрятал бумажку и сказал: — О, весьма, весьма щедро! В качестве приятного дополнения к покупке можете посетить наш фирменный магазин, мы предоставим вам двадцатипроцентную скидку на все товары для девушек! — О, я сомневаюсь, что мне это понадобится, — Экдорр извлёк из поясной сумки ошейник со своим именем и бросил девушке. Та умудрилась поймать его на лету даже будучи в наручниках, — Снимите с неё цепи. Я приказываю своей новой рабыне заниматься всем, чем она сочтёт нужным, в том числе наёмным трудом. Она вольна идти куда пожелает, и всякий, причинивший ей вред обратит на себя мой гнев, а значит всю мощь корпорации Арпинсонов. Я, как её хозяин, буду нести ответственность за её поступки, но могу вас заверить, у меня всегда найдутся хорошие адвокаты. Я даю ей право снимать до пяти серебряков в месяц с любых моих счетов и тратить их по своему усмотрению. Она может владеть собственностью, в том числе своими рабами, и даже завести семью. В общем, я приказываю ей жить, как ей угодно. Даже не обернувшись, он прошёл через расступающуюся перед ним толпу в ту сторону, куда ушли Кира с господином в шляпе. Сианея растерянно стояла, пока стражник снимал с неё железки с цепями. Внезапно она осталась в центре внимания. Ошейник в руках… Гарантия безопасности. Десятки глаз наблюдали, как девушка надевает кожаный ремешок с медной бляшкой на шею. Десятки глаз следили, как она покидает помост и движется куда-то… Рабыня шла наугад, подальше от всех них. Теперь она была предоставлена сама себе. Вот ведь чёрт… Куда теперь податься?***
Кира закончила беседу с бывшим владельцем грифонши. Посыльный мальчишка передал ей записку, где хозяин черканул название бара. Там она его и обнаружила: заняв угловой столик, он развалился на сиденье в своей обычной манере и читал свежекупленную книгу, отхлёбывая нечто из внушительной кружки. Быстро пробежав взглядом по своей одежде, она убедилась, что выглядит аккуратно, и подошла к Экдорру. Тот взглянул на неё и отложил чтение. Демонесса села напротив него. — Возьми себе что-нибудь. — А где девочка? — непонимающе спросила Кира. — Отпустил на все четыре стороны. Если я её притащу в дом — она там устроит народное сопротивление угнетателям. Эй! Официантку сюда! — Ну… Хорошо… А мы будем ещё кого-нибудь сегодня покупать? — Погоди. Ты сначала о ней мне побольше расскажи. Узнала чего? — Ну, да. Хозяин у неё был безнадёжным романтиком, прям как вы. Купил, когда ей было пятнадцать, в питомнике взял. Там её, разумеется, не портили, чтобы дороже стоила, но и воспитывали не очень хорошо. Три года страдал над ней, баловал всячески, никаких ответных чувств не вызывая. Попробовал быть напористее — получил в глаз и промеж ног, и вот на это уже сильно обиделся. Откровенно говоря, я сама не поняла, чего это она на него так кинулась, он же её не насиловать принялся, а просто пообниматься хотел… не говоря уже о том, что раб на господина даже голос повышать не может. Ну, психанул, решил продать. Сердце она ему разбила. Называет её чёрствой и бесчувственной. Теперь хочет купить кого-нибудь более доступного. В общем, жалко его. Я его к кошечкам отвела и пару советов дала, с киской он лучше сойдётся. — А одежда порванная? — Я так поняла, он за одежду схватился, когда она его бить начала, ну она и вырвалась. Послушать бы, что сама про это расскажет… — Ладно. Так, официантка обжимается с кем-то, и подходить не собирается. Дай блокнот, я в неё кину! — А может не надо? — Нет, а какого лешего меня игнорирует прислуга?! — Пойдёмте в другое место, пожалуйста, хозяин. — Ну, если ты просишь… В любом случае, чаевых они явно не заслужили.***
— Сидишь? Сианея подняла голову. Перед ней стоял мужчина, на аукционе высказавший свою поддержку тому странному парню. Разумеется, не один: при нём были двое собаколюдов-охранников и эльфийка-служанка. — Сижу. Она и правда присела у стены какого-то здания, кажется, склада, чтобы обдумать сложившееся положение. — Какая ирония: сейчас ошейник даёт тебе большую свободу, чем полное освобождение от рабства. — Угу. — Ты знаешь, почему он так с тобой поступил? — Нет. — А если подумать? — Чего вам от меня надо? — От тебя — ничего. Просто на бумаге ты принадлежишь одному из самых богатых людей Империи. — У него от денег крыша съехала, вот и разгадка. — Э, нет. У богачей не едет крыша. Если у тебя денег — куры не клюют, то ты уже не поехавший, а просто эксцентричный. — Как ни называй, суть одна. И отстаньте от меня. Пожалуйста, — всё же добавила она. — Нет уж. К тому же, тебе теперь нужна работа. — Я могу брать его деньги, он сам сказал. — Не глупи. Финансовой империей Арпинсонов управляет древний вампир. Он не испытывает иррациональной жалости к незнакомым рабыням, живущим за счёт его хозяина и не возмещающим убытки. И от него спасёт только прямой приказ господина. — Если он так богат, что ему пять серебра в месяц? — Как сказать… Он явно заметит исчезновение трёх тысяч золотом. Именно столько сегодня было уплачено за твою глупую голову его господином. — Серьёзно? Такие деньги? — Да. Я и сам не понимаю почему. Почти в пять раз перебил рекорд этого аукциона, а ведь ты на рекорд явно не шла… — Столько… Я столько стою?! — Нет, дура. Твоя пустая голова не стоит и серебряка, а за всё остальное можно было бы заплатить ну около сотни золотых… В самом лучшем случае. Мне просто завидно: по прихоти одного парня ты сейчас жива, не говоря уже о том, что не изнасилована, прихоть другого парня даёт тебе огромную свободу, защиту и отсутствие обязательств… Может, воспользуешься своим положением и не будешь упускать шанс, дарованный судьбой? — Можете рассказать о моём хозяине? — М-м, не особо. Очень богат, из древнего рода. Водит с собой действительно красивую демонессу. Покупает непокорных рабынь, чтобы отпустить на все четыре стороны. Вот, в общем-то и всё. Совет хочешь? — М-м, ну, да. — Попробуй всё же сойтись с Арпинсоном. Я перекинулся парой слов с его служанкой… Говорит, он очень добрый и своих рабынь любит. — Тот тоже был добрый и тоже любил. Только где он, и где я. Лучше бы дал жить спокойно! — Гм. Значит, ты недотрога? — Надо же, какой интерес. Видимо, если тебя удостоит вниманием богатей, от подобного не отделаться. — Хозяин, можно? — негромко спросила эльфийка-служанка. — М-м? Ну, говори. Эльфийка сделала пару шагов вперёд и произнесла: — Ты не понимаешь, что он тебя жестоко наказал. Ты осталась совсем одна. Никто не будет ссориться с Арпинсонами, но никто не будет иметь дело с рабыней. А снимешь ошейник — останешься нищей зверолюдкой. Так вот. Одиночество никто не воспринимает всерьёз, пока оно не начнёт мучить. А жить одинокой и умереть одинокой… я бы точно не хотела. Всё, хозяин. — Надо же, Линочка, как проницательно. Теперь я и сам всё понял. Ну, прощай, грифон. Дадут Боги, ещё образумишься. Пойдёмте отсюда. — Постойте… Можно мне с вашей Линочкой поговорить? — М? Вайн, Бранг, посмотрите, чтобы с Линой всё в порядке было. Я пока вернусь на аукцион.***
— Киски, говоришь? Кира весело хихикнула: — Ага! — Ты ведь уже присмотрела кого-нибудь, пока с тем неудачником тут ходила? — хитро щурясь, спросил Экдорр. — Да, но… Ну, откровенно говоря, кошколюдки — это такая банальщина. Не то что демонессы. — Хочешь сказать, что их много, и все одинаковые, а вас мало, и каждая — яркая индивидуальность? — Ну, есть немного, — не без гордости ответила Кира. — А ты у меня — самая индивидуальная индивидуальность! Боги, не девушка, а чистое золото, — ласково потрепал он демонессу между рогов, так что та довольно вытянула шею и повела крыльями и хвостом. — Продолжайте в том же духе, — игриво прильнула она к нему, — и вы добьётесь своего! — Неужели всё так просто?! Ну так нахваливать того, кто заслужил, легко и приятно. — Хозяин… Ах! Давайте… Вернёмся к кошкам… Идёмте сюда. К нужной лавке они подошли непринуждённо обнимаясь. На скамейке перед лавкой сидела худосочная, как и большинство кошколюдок, девушка-рысь. Она была одета в короткую цветастую юбочку и облегающий топик. Белая шёрстка и голубенькие глаза придавали ей вид невинный и светлый, а кисточки на ушках наделяли её облик невероятной милотой. Хозяин рабыни сразу узнал Киру. Поднявшись из-за своего лотка, он подошёл к парочке и прокашлялся: — Кхе-кхем, вечер добрый. Вы, я так понимаю, покупатель на Амилию? — Экдорр к вашим услугам! — жизнерадостно отозвался парень. — Ну мы уже обо всём договорились с вашей милой служанкой. Амилия, встань. Кошечка послушно подорвалась и торопливо, но мягко ступая подошла. — Вы берёте её? — Конечно берёт! — безапелляционно ответила демонеса, — что я, зря что ли её выбирала? — О, ну кто я такой, чтобы с ней спорить! Дайте только чек выписать.***
Белая кошечка неплохо шла на контакт. Она сама попросила Экдорра купить инструменты для сада. Амилия оказалась увлечённой садоводством, и её бывший хозяин из Гильдии Работорговцев поощрял это увлечение. Когда парень и две рабыни уходили с рынка, у портала на выходе их перехватила знакомая грифонка. Сианея понуро подошла к ним, и виновато проговорила: — Хозяин, можно мне с вами? Экдорр нарочито медленно зашёл за спину Киры. — А не боишься, что я буду тебя злостно домогаться? — спросил он, положив демонессе руки на плечи и начав массировать их. Хвост девушки обвился вокруг его ног. — А вы будете? — скептически спросила грифонша. — Ну… Вообще-то нет, — нехотя признался он. — Так… Так вы меня возьмёте? — О, ну не прямо здесь же! Это всё-таки общественное место… Вот до дома доберёмся, там и посмотрим, — из-за повисшей неловкой паузы, он был вынужден добавить, — Шутка. Ладно, пошли, если только и меня отлупить не решишь.