Миссия "Сверхчеловек"

NC-17
Завершён
122
1
автор
AnnTeatree соавтор
Размер:
84 страницы, 27 724 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 42 Отзывы 42 В сборник

Немного огня

Настройки
- Думаете, сегодняшняя ночь будет опасна? - Думаю, эта штука с беседкой - полное безумие. Мы с Сандаром синхронно перевели глаза в сторону возвышавшегося над рекой массивного сооружения, которое Феррис легкомысленно назвал беседкой. Финал Фестиваля Огней, так здесь назывались торжества, знаменующие смену года, проходил в обширном парке в центре столицы. доступ практически ко всем рощам, лужайкам и водоемам Королевского парка был открыт для всех желающих - закрытой оставалась лишь территория в глубине, где скрывался дворец королевской семьи. - Вот-вот начнется речь Первого, - заметил посол. - Вы уверены, что все будет работать? - Инженер Скотт передал нам необходимое оборудование, и прислал оператора, так что можно не волноваться, - отозвался я, любуясь переливающимися отблесками фейерверков на сероватой, в тон цвету кожи, церемониальной одежде Сандара. Последние два часа слились в непрерывную череду салютов, и мне, честное слово, было сложно сосредоточиться на деле - местные знали толк в огненной потехе. Последним пунктом праздника была традиционная речь короля - Первого - и обычный для завершения летнего торжества залп под названием "Снежный сон", имитирующий падающие хлопья снега. Предполагалось, что в сегодняшней речи Первый сообщит народу о вступлении Талифы в Федерацию. - А госпожа Седьмая так и не появилась на празднике, - мрачно сообщил Сандар. Я покосился на него: - Официально на государственных торжествах обязана присутствовать только первая пятерка претендентов на трон. Говорят, она нездорова. - А еще говорят, что она ожидает в своих покоях некоего участника дипломатической миссии. Я расхохотался, нарушая торжество ожидания. - Честное слово, Сандар, вы преувеличиваете ее привлекательность. Госпожа Седьмая, конечно, воплощенная прелесть и соблазн, но неужели она хоть немного похожа на капитана Сингха? - весело подмигнув слегка ошарашенному вулканцу, я стал более серьезным и понизил голос: - Она не имеет ни малейших шансов в случае переворота. Король еще не скоро войдет в возраст, когда сможет стать отцом, но и сейчас между ними слишком много претендентов. Это была правда. За два дня переговоров мы немного разобрались в родственных отношениях августейшей семьи. Вторым после короля, еще подростка, был его младший брат, Третьим - регент, дядя короля, безусловно преданный памяти покойного брата. Четвертым - еще один дядя, Пятой - старшая сестра регента, Шестым - ее сын, все трое полностью довольные декоративной придворной ролью и точно не желающие принимать по своей воле бремя управления государством. А вот Седьмая, младшая принцесса, побочная сестра короля, с самого начала вызвала у нас противоречивые чувства. Немыслимо изящная, точеная, как статуэтка, с шелковой, красновато-смуглой кожей и огромными глазами цвета яблочной патоки, она с первых минут разговора обнаружила и немалый ум, и проницательность, и чувство юмора. Что ж, я откровенно флиртовал с ней при любом удобном случае, благо, что и легенда была подходящая - посол вовсю пользуется универсальным переводчиком, и зачем меня вообще включили в состав миссии? Скука же полная! Но нет худа без добра, зато я могу целовать пальчики самой очаровательной из всех дам этой прекрасной планеты... - Зато она имеет все шансы растопить ледяное сердце регента, и тогда, случись что с королем, в два счета стать королевой, - резонно возразил Сандар. - Они не в таком уж близком родстве. - Не может, - твердо сказал я. - Этого не будет никогда, и знаете почему? - я взглядом спросил позволения у посла. Тот лишь развел руками. - Дело в том, что отношения между Вторым и покойным королем, скажем так, несколько выходили за рамки понятия "братская любовь". Седьмая знает об этом и презирает регента, отвергшего ее прелести, но глубоко уважает его как партнера по политической игре. Она не предаст короля. - Она слишком хорошо экранирована, чтобы я мог разобраться, - удрученно качнул головой Сандар. - Даже удивительно, что в этом обществе так лояльно относятся к пси-ненулевым. Думаю, на Земле эту леди назвали бы ведьмой. - Или святой. - Вы правы, посол. Между прочим, вы знаете, что в парке сейчас около тридцати агентов наших друзей, заинтересованных в производственной базе? - Знаю, и мои люди держат всех под контролем. Хвала небесам, это хоть не маскарад. Три десятка ряженых клингонских агентов доставили бы нам куда больше неприятностей. А что насчет самих эмиссаров? Сандар вновь повел головой: - Никого, либо их надежно прикрывают, зная о моем присутствии. Между прочим, это может быть результатом усилий госпожи Седьмой, которая так удачно отсутствует на празднике, - он адресовал мне укоризненный взгляд. Интересно, с чего бы это? Между прочим, сон про сковывающие нас двоих цепи повторился еще раз, только теперь Сандар стоял передо мной на коленях, а его руки были перемазаны кровью. Красной. - Вот вам преимущество грамотного флирта перед пси-способностями, - усмехнулся я, - его нельзя экранировать. - Король выходит, - прервал нас Феррис. - Будьте наготове. Сандар поднес к губам коммуникатор: - Мистер Лански, аппаратура работает? - Так точно, сэр, правда, временно нет связи с кораблем - вероятно, здешняя атмосфера шутки шутит, - отозвался прибор. - Картинка идет, как видно? Видно было отлично, и Сандар, подтвердив это, вместе с нами обратил взгляд в противоположному, пологому берегу реки, где собралась основная масса гуляющих. На веранде королевской беседки не спеша появилась тонкая фигура, закутанная в самую простую серую одежду. На беседку было направлено несколько лучей мощных прожекторов. Толпа внизу разразилась приветственным гулом. - По традиции, правитель не показывается в роскошных нарядах, только в таких, которые символизируют умеренность и скромность, - вполголоса проговорил Феррис. - Народ прекрасно осведомлен о высоком достатке королевской семьи, но не стремится к показному накопительству. Просто и эффективно. - Если б наши правители следовали этому принципу, может, не пришлось бы и мятеж поднимать, - вырвалось у меня. Перед глазами мелькнуло высокомерное лицо правительницы южной части Америки, истощившей свои земли в гонке личного накопления золота и снова золота, и пришлось самокритично добавить: - Хотя и наши были не лучше. Сандар хотел было ответить, но раздалась короткая, густая дробь, и гул толпы мгновенно стих. О чем говорят правители и вожди, обращаясь к народу в большой праздник? На всех планетах - примерно об одном и том же: о перенесенных трудностях и пережитых радостях, о труде на благо отечества и мужественной стойкости, об общих достижениях и достойной награде. Хан когда-то тоже баловался такими речами, еще тот, прежний Хан, горящий и поджигающий, а не нынешний ледяной тигр, едва знакомый, без которого мое сердце просто рвалось от тоски и одиночества. Хотя, справедливости ради надо сказать, что это происходило все меньше. Энтерпрайз умела влюблять в себя любого... - Где Седьмая? - едва слышно выдохнул мне в ухо Сандар. - На том берегу, на подхвате у посольских спецов, - так же тихо отозвался я. - Ее не пришлось долго убеждать. - Полагаю, что не пришлось. Ваше обаяние и грамотность, вероятно, сослужили вам хорошую службу. Да что сегодня такое с моим наблюдателем?! Ревность в исполнении вулканца? С какой это радости? - Считайте, что я беру пример с капитана Кирка, - попытался отшутиться я. - Он наверняка избрал бы схожую линию поведения и, конечно, добился бы успеха даже быстрее, чем я. - Вы им восхищаетесь? - в шепоте было трудно разобрать интонации. - Им и коммандером Споком, и послом Феррисом, и энсином Мидзу, и лейтенантом Сандаром, и лейтенантом Ухурой тоже. - Но на Земле... - Сейчас, - Феррис предупреждающе поднял руку, и мы умолкли. Король продолжал речь окрепшим, уверенным, совсем взрослым голосом, который динамики разносили над парком: - ...И сегодня, в эту ночь я рад сообщить, что не только один год сменит другой - одна эпоха уступит другой! Наша планета с честью принимает предложении Объединенной Федерации Планет о вступлении в ее состав, и с завтрашнего дня народ Мнтарна... В просчитанной паузе раздался негромкий хлопок. Тонкая, отчетливо видная тысячам глаз фигурка Первого покачнулась, король ухватился за перила - и медленно осел на пол. И в парке мгновенно начался кромешный ад и тьма египетская. Толпа ахнула и подалась вперед, а потом до нас докатилась волна панических воплей. Люди заметались, как вспугнутые мухи. - Лукас, что у вас? - посол нервно сжимал коммуникатор. - Взяли? - Так точно, взяли! Местные спецы взяли, молодцы ребятишки. Феррис, это клингон! На старой вышке засел, паршивец! Винтовка у него - просто монстр. В отключке валяется. - Они взяли стрелка, - шепнул нам Феррис. - Лукас, в наручники и глаз не спускать! Откинется - сам под суд пойдешь! Сандар, командуйте вашему оператору, пока эти внизу сами себя не передавили. - Мистер Лански, - Сандар уже не дожидался приказа. - приступайте ко второй части шоу. Невидимый в глубине парка оператор бросился к хитрым оптическим приборам, от чего над парком сначала прокатилась слепящая вспышка, а потом растерянное тысячеголосое "Аааааахххх!" Потому что на площадку беседки, где только что свершилась трагедия, ровным шагом вышел Первый. С невинной, чуть озорной улыбкой король помахал своим смятенным подданным ручкой и снял со стойки микрофон, почему-то не стронувшийся с места. - Прошу всех вернуться к прерванному занятию, то есть, к празднику, - предложил он. - Приношу извинения за вынужденный переполох. Как видите, покушение не удалось, за что моя высочайшая благодарность моей охране и сотрудникам посольства Федерации, которые помогли устроить этот небольшой трюк с проектором, переносящим мое трехмерное изображение из комнаты во дворце сюда, на это место, - с нижнего берега послышался смутный ропот, и Первый поднял руку. - Если кого-то охватили сейчас сомнения, во плоти ли я здесь, или шоу продолжается, то вот, - он наклонился, и в воду полетел подобранный камешек. Раздался тихий, отчетливый плеск. - Знаю, в последнее время некоторых из вас посещала мысль, понятная для всякого живого существа. Мысль о том, что жизнь основания пирамиды станет лучше, если изменить ее вершину. Я знаю, что мысль эта родилась не в головах моих подданных, и знаю, кто занес эти дурные семена на нашу почву. Сегодня один из них держал в руке оружие, поразившее на ваших глазах световую куклу. И сегодня, сейчас, я хочу сказать вам... - Он будет говорить еще минут пять, потом тихо свернет на продолжение праздника, - за нашими спинами из темноты соткалась затянутая в черное фигурка Седьмой. - А наш стрелок уже здесь. Обернувшись, мы увидели победителей - рядового Ломтева, атташе Лукаса, трех или четырех агентов местной службы безопасности. Ломтев волок бесчувственного клингона, которого с явным облегчением сгрузил на землю. - Молодчина наш Лански, я аж загляделся на его проектор. Чуть-чуть не пропустил вспышку. Хорошо, что эта леди была наготове, - Ломоть почтительно поклонился Седьмой. - Я танцевала для короля, - Седьмая холодновато пожала плечами, словно это объясняло ее внимательность. - Думаю, теперь народ Мнтарна на многие годы выкинет мысли и о союзе с клингонами, и о... как вы называли это, Флэтли? - Революции, - подсказал я. - Посол Феррис, не пора ли нашему десанту вернуться на Энтерпрайз? Если, конечно, с ним восстановлена связь. - Связь восстановлена, - из темноты парка к нам шагнул щуплый, быстрый Лански. - И знаете что? Это были не шуточки местной атмосферы. Пока мы тут развлекались со спецэффектами, капитан Кирк подбил клингонский боевой крейсер, собиравшийся расстрелять добывающий комплекс на втором материке. Уцелевшие члены экипажа противника взяты в плен, а у наших потери минимальные. И после этого штабные еще удивляются, что лучшие люди Флота так рвутся под начало к Кирку!
Примечания:
122 Нравится 42 Отзывы 42 В сборник